← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 27/2018 van 1 maart 2018 Rolnummer 6631 In zake : het beroep
tot vernietiging van artikel 12 van de wet van 3 augustus 2016 houdende diverse bepalingen inzake spoorwegen,
dat een artikel 114/1 invoegt in de wet van 2 Het
Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels, emeritus voorzitter E. De Groo(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 27/2018 van 1 maart 2018 Rolnummer 6631 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 12 van de wet van 3 augustus 2016 houdende diverse bepalingen inzake spoorwegen, dat een artikel 114/1 invoegt in de wet van 2 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels, emeritus voorzitter E. De Groo(...) | Extrait de l'arrêt n° 27/2018 du 1 er mars 2018 Numéro du rôle : 6631 En cause : le recours en annulation de l'article 12 de la loi du 3 août 2016 portant des dispositions diverses en matière ferroviaire, qui insère un article 114/1 La Cour constitutionnelle, composée du président J. Spreutels, du président émérite E. De Groot,(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 27/2018 van 1 maart 2018 | Extrait de l'arrêt n° 27/2018 du 1er mars 2018 |
Rolnummer 6631 | Numéro du rôle : 6631 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 12 van de wet van 3 | En cause : le recours en annulation de l'article 12 de la loi du 3 |
augustus 2016 houdende diverse bepalingen inzake spoorwegen, dat een | août 2016 portant des dispositions diverses en matière ferroviaire, |
artikel 114/1 invoegt in de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS | qui insère un article 114/1 dans la loi du 23 juillet 1926 relative à |
en het personeel van de Belgische Spoorwegen, ingesteld door de vzw « | la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, introduit par |
Autonoom Syndicaat van Treinbestuurders ». | l'ASBL « Syndicat Autonome des Conducteurs de Train ». |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit voorzitter J. Spreutels, emeritus voorzitter E. De | composée du président J. Spreutels, du président émérite E. De Groot, |
Groot, overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 | conformément à l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, en de rechters J.-P. Snappe, | sur la Cour constitutionnelle, et des juges J.-P. Snappe, E. Derycke, |
E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan | T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. |
door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, | Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 maart 2017 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 maart | mars 2017 et parvenue au greffe le 7 mars 2017, l'ASBL « Syndicat |
2017, heeft de vzw « Autonoom Syndicaat van Treinbestuurders », | Autonome des Conducteurs de Train », assistée et représentée par Me |
bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J.-P. Jacques en Mr. X. Close, | J.-P. Jacques et Me X. Close, avocats au barreau de Liège, a introduit |
advocaten bij de balie te Luik, beroep tot vernietiging ingesteld van | |
artikel 12 van de wet van 3 augustus 2016 houdende diverse bepalingen | un recours en annulation de l'article 12 de la loi du 3 août 2016 |
portant des dispositions diverses en matière ferroviaire (publiée au | |
inzake spoorwegen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 | Moniteur belge du 7 septembre 2016, avec erratum au Moniteur belge du |
september 2016, met erratum in het Belgisch Staatsblad van 27 | |
september 2016), dat een artikel 114/1 invoegt in de wet van 23 juli | 27 septembre 2016), qui insère un article 114/1 dans la loi du 23 |
1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen. | juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Bij artikel 12 van de wet van 3 augustus 2016 houdende diverse | B.1. L'article 12 de la loi du 3 août 2016 portant des dispositions |
bepalingen inzake spoorwegen wordt in de wet van 23 juli 1926 | diverses en matière ferroviaire insère dans la loi du 23 juillet 1926 |
betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen een | relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges un nouvel |
nieuw artikel 114/1 ingevoegd dat bepaalt : | article 114/1 qui dispose : |
« Binnen de Belgische Spoorwegen nemen enkel de representatieve of | « Au sein des Chemins de fer belges, seules les organisations |
erkende syndicale organisaties deel aan : | syndicales représentatives ou reconnues participent : |
1° de onderhandelingsprocedure overeenkomstig artikel 75; | 1° à la procédure de négociation conformément à l'article 75; |
2° de overlegprocedure overeenkomstig artikel 76; | 2° à la procédure de concertation conformément à l'article 76; |
3° de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale | 3° à la procédure de préavis et de concertation à l'occasion de |
conflicten overeenkomstig het syndicaal statuut van de Belgische | conflits sociaux conformément au statut syndical des Chemins de fer |
Spoorwegen; | belges; |
4° de sociale verkiezingen bedoeld in de artikelen 126/2, 145, § 2, en | 4° aux élections sociales visées aux articles 126/2, 145, § 2 et 146. |
146. Onder ' representatieve syndicale organisatie ' wordt verstaan elke in | Par ' organisation syndicale représentative ', on entend toute |
de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde op nationaal vlak | organisation interprofessionnelle de travailleurs constituée au niveau |
opgerichte interprofessionele organisatie van werknemers, evenals de | national représentée au Conseil national du Travail, ainsi que |
vakorganisatie die aangesloten is bij of deel uitmaakt van genoemde | l'organisation syndicale qui est affiliée ou fait partie d'une dite |
interprofessionele organisatie, die ook in Infrabel, in NMBS en in HR | organisation interprofessionnelle, qui est également représentée au |
Rail vertegenwoordigd is. | sein d'Infrabel, de la SNCB et de HR Rail. |
Onder ' erkende syndicale organisatie ' wordt verstaan iedere | Par ' organisation syndicale reconnue ', on entend toute organisation |
vakorganisatie die naast het criterium dat vereist is om te worden | syndicale qui, en plus du critère qui est exigé pour être considéré |
beschouwd als representatieve syndicale organisatie tevens een aantal | comme une organisation syndicale représentative, regroupe également un |
individueel betalende aangeslotenen telt dat ten minste gelijk is aan | |
10 procent van het totale personeelsbestand bij Infrabel, de NMBS en | nombre d'affiliés payants qui est au moins égal à 10 pourcent de |
l'effectif total du personnel d'Infrabel, de la SNCB et d'HR Rail | |
HR Rail samen ». | considérés conjointement ». |
Die bepaling is in werking getreden op 17 september 2016. | Cette disposition est entrée en vigueur le 17 septembre 2016. |
B.2. De verzoekende partij is van mening dat de schending van de | B.2. La partie requérante estime que la violation de la Constitution |
Grondwet die zij aanklaagt, betrekking heeft op de algemene economie | qu'elle dénonce concerne l'économie générale de la disposition |
van de bestreden bepaling en zij vordert bijgevolg, in hoofdorde, de | attaquée et elle en demande en conséquence, à titre principal, |
vernietiging ervan in haar geheel. Uit de inhoud van het | |
verzoekschrift en uit de uiteenzetting van het enige middel blijkt | l'annulation dans sa totalité. Il ressort toutefois du contenu de la |
evenwel dat de grieven van de verzoekende partij enkel betrekking | requête et de l'exposé du moyen unique que les griefs de la partie |
hebben op het 3° van het voormelde artikel 114/1, eerste lid, in | requérante concernent uniquement le 3° de l'article 114/1, alinéa 1er, |
zoverre het de aangenomen vakorganisaties uitsluit van deelname aan de | précité, en ce qu'il exclut les organisations syndicales agréées de la |
procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale | participation à la procédure de préavis et de concertation à |
conflicten overeenkomstig het syndicaal statuut van de Belgische | l'occasion de conflits sociaux conformément au statut syndical des |
Spoorwegen. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de delen van de | Chemins de fer belges. La Cour limite son examen aux parties de la |
bestreden bepaling waartegen daadwerkelijk grieven worden gericht. | disposition attaquée contre lesquelles des griefs sont effectivement dirigés. |
B.3. Bij zijn arrest nr. 101/2017 van 26 juli 2017 heeft het Hof | B.3. Par son arrêt n° 101/2017 du 26 juillet 2017, la Cour a annulé |
artikel 114/1, eerste lid, 3° en 4°, van de wet van 23 juli 1926 | l'article 114/1, alinéa 1er, 3° et 4°, de la loi du 23 juillet 1926 |
betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, | relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, tel |
zoals ingevoegd bij artikel 12 van de wet van 3 augustus 2016 houdende | qu'il a été inséré par l'article 12 de la loi du 3 août 2016 portant |
diverse bepalingen inzake spoorwegen, vernietigd. | des dispositions diverses en matière ferroviaire. |
B.4. Bijgevolg is het onderhavige beroep zonder voorwerp geworden. | B.4. Par conséquent, le présent recours est devenu sans objet. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
stelt vast dat het beroep zonder voorwerp is. | constate que le recours est sans objet. |
Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier |
het Grondwettelijk Hof, op 1 maart 2018. | 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 1er mars 2018. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
P.-Y. Dutilleux J. Spreutels | P.-Y. Dutilleux J. Spreutels |