Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 100/2017 van 19 juli 2017 Rolnummer 6652 In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 9, 18 en 27 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 december 2016 houdende wijziging van diverse bepalingen van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de recht(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 100/2017 van 19 juli 2017 Rolnummer 6652 In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 9, 18 en 27 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 december 2016 houdende wijziging van diverse bepalingen van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de recht(...) Extrait de l'arrêt n° 100/2017 du 19 juillet 2017 Numéro du rôle : 6652 En cause : la demande de suspension des articles 9, 18 et 27 du décret de la Communauté flamande du 23 décembre 2016 portant modification de diverses dispositions du décr La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 100/2017 van 19 juli 2017 Extrait de l'arrêt n° 100/2017 du 19 juillet 2017
Rolnummer 6652 Numéro du rôle : 6652
In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 9, 18 en 27 van En cause : la demande de suspension des articles 9, 18 et 27 du décret
het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 december 2016 houdende de la Communauté flamande du 23 décembre 2016 portant modification de
wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la
betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne les organismes
radio-omroeporganisaties, ingesteld door de vzw « Radio Activity » en de radiodiffusion sonore, introduite par l'ASBL « Radio Activity » et
anderen. autres.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A.
rechters A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de Nihoul, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De présidée par le président E. De Groot,
Groot, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging I. Objet de la demande et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 april 2017 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 april avril 2017 et parvenue au greffe le 27 avril 2017, une demande de
2017, is een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 9, 18 suspension des articles 9, 18 et 27 du décret de la Communauté
en 27 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 december 2016 flamande du 23 décembre 2016 portant modification de diverses
houdende wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 27 maart dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et
2009 betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft de à la télévision, en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion
radio-omroeporganisaties (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van
3 februari 2017) door de vzw « Radio Activity », de vzw « Antwerpse sonore (publié au Moniteur belge du 3 février 2017) a été introduite
par l'ASBL « Radio Activity », l'ASBL « Antwerpse Havenradio », l'ASBL
Havenradio », de vzw « Rupel Radio », de vzw « Radio Totaal », de vzw « Rupel Radio », l'ASBL « Radio Totaal », l'ASBL « Eén Twee », l'ASBL
« Eén Twee », de vzw « Horizon », de vzw « Radio Klein-Brabant », de « Horizon », l'ASBL « Radio Klein-Brabant », l'ASBL « Radio Ter Elst
vzw « Radio Ter Elst », de vzw « Kiliaan », de vzw « Centrum Radio », l'ASBL « Kiliaan », l'ASBL « Centrum Radio Mechelen », l'ASBL «
Mechelen », de vzw « Carina », de vzw « Via Media », de vzw « Spectra Carina », l'ASBL « Via Media », l'ASBL « Spectra », l'ASBL « Power »,
», de vzw « Power », de vzw « Radio2240 », de vzw « NetelandFM », de l'ASBL « Radio2240 », l'ASBL « NetelandFM », l'ASBL « Lokale omroep
vzw « Lokale omroep Kempen media », de vzw « Trendy Media », de bvba « Kempen media », l'ASBL « Trendy Media », la SPRL « Limago », l'ASBL «
Limago », de vzw « Radio Sint-Job », de vzw « Radio Contact », de vzw Radio Sint-Job », l'ASBL « Radio Contact », l'ASBL « Radio Pink
« Radio Pink Panther », de vzw « Niet-Openbare Radio Contact », de vzw Panther », l'ASBL « Niet-Openbare Radio Contact », l'ASBL « Enjoy FM
« Enjoy FM », de vzw « Radio M.T.R. », de vzw « Vrije Radio Lombeek », », l'ASBL « Radio M.T.R. », l'ASBL « Vrije Radio Lombeek », l'ASBL «
de vzw « Moetoen », de vzw « Madera », de vzw « Radio Atlantis », de Moetoen », l'ASBL « Madera », l'ASBL « Radio Atlantis », l'ASBL «
vzw « Radio Palermo », de vzw « Radiomakers », de vzw « Radio Venus », Radio Palermo », l'ASBL « Radiomakers », l'ASBL « Radio Venus »,
de vzw « Scoplia », de vzw « Calipso », de vzw « Rebecca », de vzw « l'ASBL « Scoplia », l'ASBL « Calipso », l'ASBL « Rebecca », l'ASBL «
V.R. Meerdaal », de vzw « Faboer », de vzw « Gelora », de vzw « Radio V.R. Meerdaal », l'ASBL « Faboer », l'ASBL « Gelora », l'ASBL « Radio
Punch », de vzw « West Point », de vzw « Radio 2000 », de vzw « Radio Punch », l'ASBL « West Point », l'ASBL « Radio 2000 », l'ASBL « Radio
radio », de vzw « Radio Systeem », de vzw « Formule 1 », de vzw « radio », l'ASBL « Radio Systeem », l'ASBL « Formule 1 », l'ASBL «
Radio Baccara », de vzw « Vrije Radio Hechtel », de vzw « Radio Radio Baccara », l'ASBL « Vrije Radio Hechtel », l'ASBL « Radio
Azzurra », de vzw « Radio Bocholt Speedway », de vzw « Radio 2000 », Azzurra », l'ASBL « Radio Bocholt Speedway », l'ASBL « Radio 2000 »,
de vzw « Radio Veronika Anders Maaseik », de vzw « FM 106 », de vzw « l'ASBL « Radio Veronika Anders Maaseik », l'ASBL « FM 106 », l'ASBL «
Arcan Radio », de vzw « Vrije Zender Radio 2000 », de vzw « Radio Arcan Radio », l'ASBL « Vrije Zender Radio 2000 », l'ASBL « Radio
Tongeren Lokaal », de vzw « Radio Tongeren », de vzw « Radio Zuid Tongeren Lokaal », l'ASBL « Radio Tongeren », l'ASBL « Radio Zuid
Limburg », de vzw « Clubfm Aalst », de vzw « Radio Del Sol », de vzw « Limburg », l'ASBL « Clubfm Aalst », l'ASBL « Radio Del Sol », l'ASBL «
V.R.S. », de vzw « Orlando », de vzw « Radio Apollo », de vzw « V.R.S. », l'ASBL « Orlando », l'ASBL « Radio Apollo », l'ASBL «
Liberty », de vzw « Vrije Radio Neutraal », de vzw « VERO », de vzw « Liberty », l'ASBL « Vrije Radio Neutraal », l'ASBL « VERO », l'ASBL «
Radio Internationaal », de vzw « Saturnus », de vzw « Logic FM », de Radio Internationaal », l'ASBL « Saturnus », l'ASBL « Logic FM »,
vzw « Club fm », de vzw « Vrije Lokale Radio Canteclaer Deinze », de l'ASBL « Club fm », l'ASBL « Vrije Lokale Radio Canteclaer Deinze »,
vzw « Lokale Radio Artevelde », de vzw « Lokale Radio K.O.L.M. », de l'ASBL « Lokale Radio Artevelde », l'ASBL « Lokale Radio K.O.L.M. »,
vzw « Nieuwsradio Gent FM », de vzw « Niet openbare radio Caroline l'ASBL « Nieuwsradio Gent FM », l'ASBL « Niet openbare radio Caroline
Gent », de vzw « Superstar », de vzw « Radio Meetjesland », de vzw « Gent », l'ASBL « Superstar », l'ASBL « Radio Meetjesland », l'ASBL «
Radio You », de vzw « USAM », de vzw « Lokale Radio Impuls », de vzw « Radio You », l'ASBL « USAM », l'ASBL « Lokale Radio Impuls », l'ASBL «
Radio Tris », de vzw « Radio Free », de vzw « Radio Hermes », de vzw « Radio Tris », l'ASBL « Radio Free », l'ASBL « Radio Hermes », l'ASBL «
Radio Popcorn », de vzw « Digitaal », de vzw « Radio Delmare », de vzw Radio Popcorn », l'ASBL « Digitaal », l'ASBL « Radio Delmare », l'ASBL
« Horizon », de vzw « Lorasin », de vzw « Stadsomroep Brugge », de vzw « Horizon », l'ASBL « Lorasin », l'ASBL « Stadsomroep Brugge », l'ASBL
« VINYL », de vzw « Magic FM », de vzw « Brugge Music », de vzw « « VINYL », l'ASBL « Magic FM », l'ASBL « Brugge Music », l'ASBL «
Polderradio », de vzw « Radio West », de vzw « Vrie », de vzw « Polderradio », l'ASBL « Radio West », l'ASBL « Vrie », l'ASBL «
Stadsradio Metropolys », de vzw « Intercity », de vzw « Kuurnse Lokale Stadsradio Metropolys », l'ASBL « Intercity », l'ASBL « Kuurnse Lokale
Omroep », de vzw « Lokale Radio Trend », de vzw « Radio Activity », de Omroep », l'ASBL « Lokale Radio Trend », l'ASBL « Radio Activity »,
vzw « Radio Noordzee », de vzw « Hit-Kabel », de vzw « Vrije Radio l'ASBL « Radio Noordzee », l'ASBL « Hit-Kabel », l'ASBL « Vrije Radio
Omroep », de vzw « Radio Sympathiek », de vzw « Fiasco », de vzw « Omroep », l'ASBL « Radio Sympathiek », l'ASBL « Fiasco », l'ASBL «
Westhoek Radio », de vzw « Kanaal K », de vzw « Puur Trendy Westhoek Radio », l'ASBL « Kanaal K », l'ASBL « Puur Trendy
Omroeporganisatie », de vzw « Vrije Lokale Radiozender Groot-Peer Omroeporganisatie », l'ASBL « Vrije Lokale Radiozender Groot-Peer
Holiday », de vzw « Radio Liefkenshoek », de vzw « ZinFM » en de vzw « Holiday », l'ASBL « Radio Liefkenshoek », l'ASBL « ZinFM » et l'ASBL «
Lokale Radio Gompel », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. B. Van Lokale Radio Gompel », assistées et représentées par Me B. Van Den
Den Brande en Mr. T. Nuyens, advocaten bij de balie te Brussel. Brande et Me T. Nuyens, avocats au barreau de Bruxelles.
Bij hetzelfde verzoekschrift vorderen de verzoekende partijen eveneens Par la même requête, les parties requérantes demandent également
de vernietiging van dezelfde decreetsbepalingen. l'annulation des mêmes dispositions décrétales.
Bij beschikking van 17 mei 2017 heeft het Hof de terechtzitting voor Par ordonnance du 17 mai 2017, la Cour a fixé l'audience pour les
de debatten over de vordering tot schorsing bepaald op 7 juni 2017, na débats sur la demande de suspension au 7 juin 2017, après avoir invité
de in artikel 76, § 4, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het les autorités visées à l'article 76, § 4, de la loi spéciale du 6
Grondwettelijk Hof bedoelde overheden te hebben uitgenodigd hun janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle à introduire, le 1er juin
eventuele schriftelijke opmerkingen, in de vorm van een memorie, 2017 au plus tard, leurs observations écrites éventuelles sous la
uiterlijk op 1 juni 2017 in te dienen en een afschrift ervan binnen forme d'un mémoire, dont une copie serait envoyée dans le même délai
dezelfde termijn aan de verzoekende partijen over te zenden. aux parties requérantes.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen Quant aux dispositions attaquées
B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging en de schorsing B.1. Les parties requérantes poursuivent l'annulation et la suspension
van de artikelen 9, 18 en 27 van het decreet van de Vlaamse des articles 9, 18 et 27 du décret de la Communauté flamande du 23
Gemeenschap van 23 december 2016 houdende wijziging van diverse décembre 2016 portant modification de diverses dispositions du décret
bepalingen van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce
en televisie, wat betreft de radio-omroeporganisaties, die bepalen : qui concerne les organismes de radiodiffusion sonore, qui disposent :
«

Art. 9.In [het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep

«

Art. 9.Dans le [décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion

en televisie], het laatst gewijzigd bij het decreet van 4 december et à la télévision], modifié en dernier lieu par le décret du 4
2015, wordt een artikel 134/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : décembre 2015, il est inséré un article 134/1, rédigé comme suit :
'

Art. 134/1.Het uitzenden van radioprogramma's, ongeacht de duur of

'

Art. 134/1.L'émission de programmes de radiodiffusion par un

het tijdstip, door een landelijke, regionale, netwerk- of lokale organisme de radiodiffusion sonore national, régional, en réseau ou
radio-omroeporganisatie, die identiek zijn aan radioprogramma's van de local, quels qu'en soient la durée ou le moment, qui sont identiques à
radio-omroep van de Vlaamse Gemeenschap of van andere landelijke, regionale, netwerk- en lokale radio-omroeporganisaties is verboden. Elke andere vorm van gestructureerde eenvormigheid in het programmabeleid is ook verboden. In afwijking van het eerste lid kunnen landelijke, regionale, netwerk- of lokale radio-omroeporganisaties met de radio-omroep van de Vlaamse Gemeenschap of met andere landelijke, regionale, netwerk- of lokale radio-omroeporganisaties samenwerken om eenmalige grote acties op te zetten, zoals caritatieve acties, of bij uitzonderlijke evenementen of belangrijke gebeurtenissen. Het uitzenden van identieke radioprogramma's en gestructureerde eenvormigheid in het programmabeleid zijn dan toegestaan. Met behoud van het eerste lid is het de landelijke, regionale, des programmes de radiodiffusion de la Communauté flamande ou d'autres radiodiffuseurs sonore nationaux, régionaux, en réseau ou locaux, est interdite. Toute autre forme d'uniformité structurée dans la politique de programmation est également interdite. Par dérogation à l'alinéa 1er, des organismes de radiodiffusion sonore nationaux, régionaux, en réseau ou locaux peuvent collaborer avec la radiodiffusion de la Communauté flamande ou avec d'autres organismes de radiodiffusion sonore nationaux, régionaux, en réseau ou locaux en vue de la réalisation de grandes actions non récurrentes, telles que des actions caritatives, ou lors d'événements exceptionnels ou des événements importants. L'émission de programmes de radiodiffusion identiques et l'uniformité structurée dans la politique de programmation sont dès lors autorisées. Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, il est permis aux
netwerk- en lokale omroeporganisaties toegestaan in hetzelfde organismes de diffusion sonore nationaux, régionaux, en réseau ou
omroepprogramma ontkoppelde radioreclame te brengen. ' ». locaux d'émettre de la publicité de décrochage à la radio dans le même programme de diffusion. ' ».
«

Art. 18.Artikel 145 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

«

Art. 18.L'article 145 du même décret, modifié par les décrets des

decreten van 13 juli 2012 en 25 april 2014, wordt vervangen door wat volgt : 13 juillet 2012 et 25 avril 2014, est remplacé par ce qui suit :
'

Art. 145.Om erkend te worden en te blijven, moeten de lokale

'

Art. 145.Pour être agréés et le rester, les organismes de

radio-omroeporganisaties voldoen aan al de volgende voorwaarden : radiodiffusion sonore locaux doivent répondre aux conditions suivantes :
1° de voorwaarden, vermeld in artikel 129, 130, 131, 135 en 144; 1° les conditions visées aux articles 129, 130, 131, 135 et 144;
2° de volgende basisvoorwaarden : 2° les conditions de base suivantes :
a) de lokale radio-omroeporganisaties worden opgericht in de vorm van a) les organismes de radiodiffusion sonore locaux sont créés sous
een rechtspersoon. Het maatschappelijke doel van de rechtspersoon forme de personne morale. L'objet social de la personne morale
bestaat hoofdzakelijk in het verzorgen van radioprogramma's. De lokale consiste principalement en la diffusion de programmes de radio. Les
radio-omroeporganisaties kunnen alle activiteiten verrichten die organismes de radiodiffusion sonore locaux peuvent effectuer toutes
rechtstreeks of onrechtstreeks aansluiten bij de verwezenlijking van les activités s'alignant directement ou indirectement à la réalisation
hun maatschappelijke doel. Rechtstreekse of onrechtstreekse bindingen de leur objet social. Des liens directs ou indirects entre des
tussen lokale radio-omroeporganisaties zijn niet toegestaan en leiden er evenmin toe dat een onderneming of rechtspersoon zeggenschap uitoefent over meer dan één radio-omroeporganisatie. Rechtstreekse of onrechtstreekse bindingen tussen lokale radio-omroeporganisaties enerzijds en anderzijds een of meer landelijke, regionale of netwerkradio-omroeporganisaties zijn evenmin toegestaan en leiden er evenmin toe dat een onderneming of rechtspersoon zeggenschap uitoefent over die radio-omroeporganisaties. Een rechtspersoon die een lokale radio-omroeporganisatie voor lokaliteit Brussel exploiteert, kan ook de regionale televisieomroeporganisatie exploiteren die als verzorgingsgebied het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad heeft; organismes de radiodiffusion sonore locaux ne sont pas autorisés et n'ont pas non plus pour effet qu'une entreprise ou personne morale contrôle plus d'un organisme de radiodiffusion. Des liens directs ou indirects entre des organismes de radiodiffusion sonore locaux d'une part et un ou plus organismes de radiodiffusion sonore nationaux, régionaux ou en réseau d'autre part, ne sont pas autorisés non plus et n'ont également pour effet qu'une entreprise ou personne morale contrôle ces radiodiffuseurs. Une personne morale exploitant un organisme de radiodiffusion sonore local pour la localité de Bruxelles peut également exploiter l'organisme de radiodiffusion télévisuelle régional ayant pour zone de desserte la région bilingue de Bruxelles-Capitale;
b) de rechtspersoon, vermeld in punt a), verzorgt niet meer dan twee b) la personne morale, visée au point a), n'assure pas plus de deux
radio-omroepprogramma's; programmes de radiodiffusion;
c) de lokale radio-omroeporganisaties, vermeld in artikel 144, zenden c) les organismes de radiodiffusion sonore locaux, visés à l'article
een aanzienlijk deel van het aanbod uit met een specifiek 144, émettent une partie importante de l'offre avec un profil musical
muziekprofiel, een thematische invulling van het programma-aanbod of spécifique, une concrétisation thématique de l'offre de programmes ou
een specifiek doelgroepengericht programma-aanbod; une offre de programmes s'adressant à un groupe cible spécifique;
d) in afwijking van artikel 131 kunnen lokale radio-omroeporganisaties d) par dérogation à l'article 131, les organismes de radiodiffusion
die journaals brengen maar die niet over een eigen redactie beschikken sonore locaux assurant des journaux mais ne disposant pas d'une propre
die onder leiding en verantwoordelijkheid van een hoofdredacteur staat rédaction sous la direction et la responsabilité d'un rédacteur en
en waarvan de redactionele onafhankelijkheid niet gewaarborgd en in chef et dont l'indépendance rédactionnelle n'est pas garantie et fixée
een redactiestatuut is vastgelegd, samenwerken met andere redacties dans un statut rédactionnel, peuvent collaborer avec d'autres
als daarbij de onafhankelijkheid van de berichtgeving niet in het rédactions si l'indépendance des informations n'est pas compromise et
gedrang komt en als de redactie waarmee wordt samengewerkt op haar si la rédaction avec laquelle on collabore à son tour répond aux
beurt voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 131; conditions visées à l'article 131;
e) de lokale radio-omroeporganisaties delen de nodige informatie mee e) les organismes de radiodiffusion sonore locaux communiquent les
bij de aanvraag tot erkenning. De Vlaamse Regering bepaalt de inhoud informations nécessaires lors de la demande d'agrément. Le
en modaliteiten met betrekking tot deze informatie. ' ». Gouvernement flamand fixe le contenu et les modalités relatives à ces informations. ' ».
«

Art. 27.Aan artikel 242 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

«

Art. 27.A l'article 242 du même décret, modifié par le décret du 4

decreet van 4 december 2015, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : décembre 2015, il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit :
' Met ingang van 1 januari 2018 en in afwijking van het tweede lid ' A partir du 1er janvier 2018 et par dérogation à l'alinéa 2, les
vervallen de erkenningen en zendvergunningen van de landelijke agréments et les autorisations d'émission des organismes de
radio-omroeporganisaties en van de landelijke radio-omroeporganisatie radiodiffusion sonore nationaux et des organismes de radiodiffusion
van rechtswege, vermeld in artikel 143, tweede lid, op 31 december 2021. ' ». sonore nationaux de plein droit, visés à l'article 143, alinéa 2, échoient le 31 décembre 2021. ' ».
B.2.1. Het bestreden artikel 9 van het decreet van 23 december 2016 B.2.1. L'article 9, attaqué, du décret du 23 décembre 2016 insère dans
voegt in het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la
televisie (hierna : het Mediadecreet) een nieuw artikel 134/1 in, dat télévision (ci-après : le décret relatif à la radiodiffusion et à la
aan alle radio-omroeporganisaties verbiedt om radioprogramma's uit te télévision) un nouvel article 134/1, qui interdit à tous les
zenden die identiek zijn aan radioprogramma's van andere radiodiffuseurs de diffuser des programmes radiophoniques qui sont
radio-omroeporganisaties, met uitzondering van de mogelijkheid om identiques à des programmes radiophoniques d'autres radiodiffuseurs, à
samen te werken om eenmalige grote acties op te zetten, zoals l'exception de la possibilité de coopérer pour organiser des actions
caritatieve acties, of bij uitzonderlijke evenementen of belangrijke ponctuelles d'envergure, telles que des actions caritatives, ou lors
gebeurtenissen. d'événements exceptionnels ou importants.
Het bestreden artikel 18 van het decreet van 23 december 2016 wijzigt L'article 18, attaqué, du décret du 23 mars 2016 modifie, dans
de voorwaarden om als lokale radio-omroeporganisatie te worden erkend
in artikel 145 van het Mediadecreet. Het nieuwe artikel 145, 2°, a), l'article 145 du décret relatif à la radiodiffusion et à la
van het Mediadecreet verbiedt rechtstreekse of onrechtstreekse télévision, les conditions d'agrément en tant qu'organisme de
bindingen tussen lokale radio-omroeporganisaties, alsook zeggenschap radiodiffusion local. Le nouvel article 145, 2°, a), du décret relatif
door een onderneming of een rechtspersoon over meer dan één à la radiodiffusion et à la télévision interdit les liens directs ou
radio-omroeporganisatie. Het verbiedt eveneens rechtstreekse of indirects entre des radiodiffuseurs locaux, ainsi que le contrôle
onrechtstreekse bindingen tussen, enerzijds, lokale exercé par une entreprise ou une personne morale sur plus d'un seul
radio-omroeporganisaties en, anderzijds, landelijke, regionale of organisme de radiodiffusion. Il interdit également les liens directs
ou indirects entre, d'une part, des radiodiffuseurs locaux et, d'autre
netwerkradio-omroeporganisaties. part, des radiodiffuseurs nationaux, régionaux ou en réseau.
B.2.2. Beide bepalingen passen in het kader van het vrijwaren van de B.2.2. Ces deux dispositions s'inscrivent dans le cadre de la
FM-radiofrequenties bedoeld voor de lokale radio-omroeporganisaties protection des fréquences de radio FM destinées aux radiodiffuseurs
tegen de invloed van ketenvorming, aangezien dat fenomeen als gevolg locaux contre l'influence de la constitution de chaînes de radio,
heeft dat de lokale radiofrequenties worden gebruikt om de facto étant donné que ce phénomène a pour effet que les fréquences radio
radio-uitzendingen met een landelijke dekking te realiseren. De locales sont utilisées pour réaliser dans les faits des émissions de
decreetgever, die vaststelde dat 205 van de 292 erkende lokale radio ayant une couverture nationale. Ayant constaté que 205 des 292
radio-omroeporganisaties opereren in samenwerkingsverbanden die een radiodiffuseurs locaux agréés opèrent dans le cadre de partenariats
gedeelde programmatie, nieuwsinhoud en reclamewerving mogelijk maken, permettant de partager la programmation, le contenu des informations
et la prospection publicitaire, le législateur décrétal a estimé que
oordeelde dat die ketenvorming aanleiding gaf tot een suboptimaal cette constitution de chaînes de radio donnait lieu à un sous-emploi
gebruik van de lokale radiofrequenties en tot een verschraling van het des fréquences radiophoniques locales et à une réduction de l'offre
radioaanbod. radiophonique.
In de conceptnota « Naar een duurzaam en toekomstgericht La note « Vers un paysage radiophonique durable et tourné vers
radiolandschap » van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en
Brussel van 13 mei 2016 werd daaromtrent het volgende vermeld : l'avenir » du 13 mai 2016 du ministre flamand de la Culture, des
Médias, de la Jeunesse et de Bruxelles a mentionné les éléments
« Samenwerkingsverbanden van lokale radio-omroeporganisaties maken suivants : « Les partenariats de radiodiffuseurs locaux permettent notamment de
onder meer gedeelde programmatie, nieuwsinhoud en reclamewerving partager la programmation, le contenu des informations et la
mogelijk. Anderzijds leidt deze verregaande ketenvorming tot een prospection publicitaire. D'un autre côté, cette constitution très
verschraling van het radioaanbod en tot een uitholling van de poussée de chaînes de radio conduit à une réduction de l'offre
decretale opdracht die is weggelegd voor lokale radiophonique et vide de sa substance la mission confiée par le décret
radio-omroeporganisaties, namelijk ' een verscheidenheid aan aux radiodiffuseurs locaux, à savoir ' présenter une diversité de
programma's brengen, inzonderheid inzake informatie uit het
verzorgingsgebied en ontspanning, met de bedoeling binnen het programmes, en particulier en matière d'information de la zone de
verzorgingsgebied de communicatie onder de bevolking of de doelgroep desserte et de divertissement, dans le but de promouvoir au sein de la
zone de desserte la communication parmi la population ou le groupe
te bevorderen ' (artikel 144 van het Mediadecreet). cible ' (article 144 du décret relatif à la radiodiffusion et à la
télévision).
[...] [...]
De marktsituatie leert ons dat lokale frequenties suboptimaal worden La situation sur le marché nous apprend que les fréquences locales
aangewend. Ik wil het huidige lokale radiolandschap dan ook hervormen sont sous-employées. Je souhaite donc réformer le paysage
met het oog op een beter bereik, meer economische mogelijkheden en realistische maatschappelijke opdrachten die de verschillende spelers kunnen vervullen zoals lokale verbinding, nieuwsberichtgeving, niet-commerciële muziek,... Ik wil via deze hervorming de lokale radio's opwaarderen, onder meer door hen de mogelijkheid te geven een beroep te doen op specifieke frequentiepakketten samengesteld uit één of meerdere frequenties, die, weliswaar op lokaal niveau, een bredere dekking verzorgen dan de enkele frequenties die in het verleden werden toegekend, met als gevolg potentieel een ruimer bereik, meer luisteraars en dito reclame-inkomsten. Eén lokale radio-omroep kan één of maximum twee frequentiepakketten verwerven. Ingeval twee frequentiepakketten worden verworven, dienen evenwel per verworven frequentiepakket aparte omroepprogramma's te worden uitgezonden, toegespitst op het zendgebied. Uiteraard blijven de lokale radio's wel hun lokale verankering behouden, maar dit hoeft niet per se beperkt te blijven tot één gemeente. Het belang van deze lokale frequenties mag niet onderschat worden : gelet op hun lokaliteit of vermogen kunnen zij interessant zijn voor bepaalde (kandidaat-) radio-omroepen met een specifiek profiel, een specifieke doelstelling of een specifieke ambitie. Zo vervullen verschillende onafhankelijke lokale radio's een belangrijke verbindende rol voor het gemeenschapsleven in een gemeente, stad of ruimere regio. Op deze manier krijgen ook de huidige gemeenschapsradio's alle kansen in het nieuwe radiolandschap, naast campusradio's, doelgroepenradio's, radio's die gericht zijn op bijvoorbeeld informatieverstrekking, niet-commerciële muziek,... Met de hervorming die ik voor ogen heb verdwijnt wel de mogelijkheid tot samenwerkingsverbanden tussen lokale radio-omroepen zoals die vandaag bestaan. Occasionele samenwerkingen tussen radio-omroepen bij eenmalige grote acties of bij uitzonderlijke gebeurtenissen blijven uiteraard wel mogelijk. Ook aan de overdracht van erkenningen wil ik een einde stellen. Bij een eventuele stopzetting van de activiteiten zal het frequentiepakket van een lokale radio-omroep terugkeren naar radiophonique local actuel en vue d'établir une plus grande diffusion, davantage de possibilités économiques et des missions sociales réalistes que les différents acteurs pourront remplir, comme le lien local, les bulletins d'information, la musique non commerciale,... Avec cette réforme, je souhaite revaloriser les radios locales, notamment en leur donnant la possibilité de recourir à des paquets de fréquences spécifiques composés d'une ou de plusieurs fréquences qui, certes au niveau local, fourniront une couverture plus large que les seules fréquences qui ont été attribuées dans le passé, ce qui permettra éventuellement une diffusion plus large, un accroissement de l'audience et, par la même occasion, des revenus publicitaires. Une radio locale peut acquérir un seul ou au maximum deux paquets de fréquences. Au cas où il acquiert deux paquets de fréquences, il lui faudra toutefois diffuser, par paquet de fréquence acquis, des programmes radiophoniques distincts, concentrés sur la zone de diffusion. Naturellement, les radios locales conservent leur ancrage local, mais celui-ci ne doit pas nécessairement se limiter à une seule commune. L'intérêt de ces fréquences locales ne doit pas être sous-estimé : compte tenu de leur localisation ou de leur puissance, elles peuvent être intéressantes pour certaines radios (candidates) qui présentent un profil spécifique et poursuivent un but ou une ambition spécifique. Ainsi, différentes radios locales indépendantes remplissent un rôle important de cohésion dans la vie communautaire d'une commune, d'une ville ou d'une région plus étendue. De cette manière, les radios communautaires actuelles reçoivent elles aussi toutes leurs chances dans le nouveau paysage radiophonique, à côté des radios universitaires, des radios destinées à des groupes cible, des radios qui sont axées par exemple sur la diffusion d'informations, de musique non commerciale,... Avec la réforme que j'envisage, la possibilité de créer des partenariats entre les radios locales, telle qu'elle existe à l'heure actuelle, disparaît. Des coopérations occasionnelles entre radiodiffuseurs en cas d'actions ponctuelles d'envergure ou d'événements exceptionnels restent naturellement possibles. De même, je souhaite mettre un terme au transfert d'agréments. En cas de cessation des activités d'un radiodiffuseur local, le paquet de fréquences retournera à l'autorité » (Doc. parl., Parlement flamand,
de overheid » (Parl. St., Vlaams Parlement., 2015-2016, nr. 780/1, pp. 2015-2016, n° 780/1, pp. 24-25).
24-25) ». In de parlementaire voorbereiding bij het decreet van 23 december 2016 Dans les travaux préparatoires du décret du 23 décembre 2016, il est
werd betreffende het bestreden artikel 9 het volgende vermeld : dit concernant l'article 9 attaqué :
« Dit artikel groepeert de bestaande artikelen (137, tweede en derde « Cet article regroupe les articles existants (l'article 137, alinéas
lid, artikel 144, § 1, tweede tot en met zevende lid, en artikel 241) 2 et 3, l'article 144, § 1er, alinéas 2 à 7, et l'article 241) dans
une seule disposition commune et a pour but, d'une part, conformément
in één algemene bepaling en heeft enerzijds tot doel, conform de à la note, de mettre un terme aux chaînes de radios locales
conceptnota, de bestaande ketenvorming van lokale radio's via existantes, formées par les partenariats et, d'autre part, de définir
samenwerkingsverbanden te beëindigen, en anderzijds duidelijker te plus précisément les formes de coopération et/ou les diffusions
definiëren welke vormen van samenwerking en of gelijk en gelijktijdig communes et simultanées de programmes qui sont autorisées ou non.
uitzenden van programma's wel of niet toegelaten zijn. Andere vormen D'autres formes et constructions de partenariats recourant à la mise
en constructies van samenwerkingsverbanden onder de vorm van verhuur en location ou à l'usage d'agréments ou d'autorisations relèvent
of gebruik van erkenningen of vergunningen valt ook onder de noemer également de la notion de partenariat interdit. C'est la raison pour
van verboden samenwerkingsverbanden. Het wordt daarom ook ingeschreven laquelle cette interdiction est également inscrite dans les
onder de algemene bepalingen van onderafdeling I. dispositions générales de la sous-section I.
De terminologie wordt enigszins aangepast om te verduidelijken wat La terminologie est quelque peu adaptée pour préciser ce que l'on
bedoeld wordt met gelijk en gelijktijdig uitzenden, gezien dit in de entend par ' diffusion commune et simultanée ', étant donné que ce
point n'est pas tout à fait clair dans la pratique. Alors qu'on
praktijk niet helemaal duidelijk is. Waar men kon aannemen dat dit het pouvait considérer qu'il s'agissait de la diffusion de programmes
uitzenden was van identieke programma's (gelijk) op hetzelfde moment identiques (communs) au même moment (simultanément), l'article est
(gelijktijdig) wordt dit nu herschreven naar ' het uitzenden van maintenant réécrit en employant les termes d' ' émission de programmes
identieke programma's ' met toevoeging van ' ongeacht het tijdstip '. Hiermee dekt de vlag duidelijker de lading. Het verbod om identieke programma's uit te zenden wordt nu uitgebreid naar alle radio-omroepen, conform ook de keuze in de conceptnota om tot meer diversiteit te komen in de radio-omroepen, dit in tegenstelling tot de ketenvorming die wel leidde tot gelijke programma's en programmaties. Onder gestructureerde eenvormigheid in het programmabeleid worden bijvoorbeeld programma's bedoeld met identieke opbouw en muziekkeuzes die gemaakt worden, maar bijvoorbeeld enkel verschillen van presentator. Er moet een voldoende verschil zijn in programmatie of programma-opbouw waaruit voldoende blijkt dat het programma niet gewoon heringesproken werd door een andere presentator. Ook (nachtelijke) programma's ' in loop ' mogen niet van dien aard zijn dat radioprogramma's identiek zijn. Programma's zoals hitparades (zelfs met dezelfde muzieklijsten, maar dan wel met een andere presentator) of programma's volgens een bepaald format maar met andere invulling van muziekkeuze, opbouw of presentator, getuigen niet van gestructureerde eenvormigheid in het programma aanbod en zijn wel toegestaan. De voornoemde wijziging heeft ook betrekking op de gestructureerde eenvormigheid in het programmabeleid zoals nu al voorzien wordt in identiques ' avec ajout de ' [quel qu'en soit] le moment '. La notion correspond manifestement mieux au contenu. L'interdiction de diffuser des programmes identiques est maintenant étendue à tous les radiodiffuseurs, conformément aussi au choix opéré dans la note, visant à parvenir à davantage de diversité parmi les radiodiffuseurs, contrairement à la constitution de chaînes qui a abouti à des programmes et programmations identiques. Par uniformité structurée dans la programmation, on vise par exemple des programmes structurés de manière identique et ayant des choix musicaux identiques mais dont seul le présentateur diffère. Il doit y avoir une différence suffisante dans la programmation ou dans la structure des programmes, faisant apparaître à suffisance que la présentation du programme n'est pas simplement réenregistrée par un autre présentateur. De même, les programmes (de nuit) répétés en boucle ne peuvent pas être de nature à rendre les programmes radiophoniques identiques. Des programmes tels que les hit-parades (même composés des mêmes listes de morceaux mais animés alors par un autre présentateur) ou des programmes obéissant à un format déterminé mais dont les choix musicaux, la structure ou le présentateur sont différents ne témoignent pas d'une uniformité structurée dans la programmation et sont quant à eux autorisés. La modification précitée concerne également l'uniformité structurée dans la programmation telle qu'elle est déjà prévue actuellement par
artikel 137 van het decreet en waarvan kan aangenomen worden dat, l'article 137 du décret et dont il peut être admis que, outre la
naast het uitzenden van identieke programma's op identieke momenten of diffusion de programmes identiques à des moments identiques ou
op verschillende momenten (eerste zin van het eerste lid), dit différents (première phrase du premier alinéa), elle peut notamment et
bijvoorbeeld en onder meer te maken heeft met het uitzenden van par exemple être liée à la diffusion de programmes qui sont très
programma's die in opbouw en programmering van gesproken woord en/of semblables ou quasiment identiques dans la structuration et la
muziek inhoudelijk zeer gelijkend of quasi identiek zijn. programmation du contenu des textes parlés et/ou des morceaux.
Het tweede lid van artikel 134/1 is de herneming van het derde lid van Le deuxième alinéa de l'article 134/1 reproduit le troisième alinéa de
artikel 137. l'article 137.
Het derde lid van artikel 134/1 is een afwijking van het eerste lid Le troisième alinéa de l'article 134/1 déroge au premier alinéa qui
waarbij bepaald wordt dat omroepprogramma's niet identiek mogen zijn dispose que les programmes radiophoniques ne peuvent pas être
en betreft de situatie van de regionale ontkoppeling van radioreclame. identiques et concerne la situation du décrochage régional de la
publicité radiophonique. Cet article permet à des radiodiffuseurs
Dit artikel laat toe dat landelijke, regionale, netwerk- en lokale nationaux, régionaux, en réseau et locaux de diffuser dans leur
radio-omroeporganisaties in hun omroepprogramma toch verschillende programmation des spots publicitaires différents par fréquence ou par
reclamespots kunnen brengen per frequentie of uitzending. Dergelijke émission. Un tel décrochage publicitaire existe déjà à l'heure
ontkoppelde reclame bestaat vandaag al en is noodzakelijk voor de actuelle et est nécessaire à la viabilité économique des
economische leefbaarheid van de radio-omroeporganisaties, maar wordt radiodiffuseurs, mais il est ici expressément inscrit dans le décret à
hier expliciet ingeschreven ter verduidelijking en in relatie met het titre de précision et est à mettre en relation avec le premier alinéa
eerste lid » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2016-2017, nr. 983/1, pp. » (Doc. parl., Parlement flamand, 2016-2017, n° 983/1, pp. 16-17).
16-17). In dezelfde parlementaire voorbereiding werd betreffende het bestreden Dans les mêmes travaux préparatoires, il est dit, concernant l'article
artikel 18 van het decreet van 23 december 2016 het volgende vermeld : 18, attaqué, du décret du 23 décembre 2016 :
« Artikel 145 herneemt grotendeels het bestaande artikel 145, met dien « L'article 145 reproduit en grande partie l'article 145 existant,
verstande dat ook het invullen van de opdracht en het profiel zoals étant entendu que le fait de remplir la mission et le profil établis
bepaald in artikel 144 meegenomen wordt als erkenningsvoorwaarde onder par l'article 144 est aussi prévu comme condition d'agrément par
artikel 145/ § 1, 1°. Dit werd mutatis mutandis ook gedaan bij artikel 143/1, zie memorie aldaar. Met betrekking tot punt 2°, a), is het zo dat deze bepaling de huidige bepaling herneemt. Tussen de voorlaatste en de laatste zin wordt echter een nieuwe passage ingevoegd over de onafhankelijkheid van de lokale radio-omroeporganisaties ten opzichte van andere radio-omroeporganisaties en de ondernemingen die achter deze organisaties schuilgaan. Ter bevordering van de diversiteit van het radiolandschap en om de onafhankelijkheid van de lokale radio-omroeporganisaties te garanderen wordt aldus ervoor gezorgd dat cross-ownership tussen lokale radio-omroeporganisaties en/of de achterliggende vennootschappen verboden wordt. Daarnaast wordt ook cross-ownership tussen lokale radio-omroepen enerzijds en netwerkradio-omroeporganisaties en/of landelijke radio-omroeporganisaties anderzijds niet toegestaan. Dit belet echter niet dat verschillende lokale radio-omroeporganisaties kunnen beroep doen op dezelfde reclameregie voor reclamewerving. Het blijft echter de individuele lokale radio-omroeporganisatie die als omroep verantwoordelijk is voor deze l'article 145/ § 1er, 1°. Mutatis mutandis, il en va de même pour l'article 143/1; voyez l'exposé à ce sujet. En ce qui concerne le point 2°, a), cette disposition reproduit la disposition actuelle. Entre l'avant-dernière et la dernière phrase, le législateur a toutefois inséré un nouveau passage, relatif à l'indépendance des radiodiffuseurs locaux par rapport à d'autres radiodiffuseurs et aux entreprises qui se dissimulent derrière ces organismes. Pour favoriser la diversité du paysage radiophonique et garantir l'indépendance des radiodiffuseurs locaux, le législateur a ainsi veillé à interdire les participations croisées entre des radiodiffuseurs locaux et/ou des sociétés sous-jacentes. En outre, les participations croisées entre les radiodiffuseurs locaux, d'une part, et les radiodiffuseurs en réseau et/ou nationaux, d'autre part, ne sont pas autorisées. Ceci n'empêche toutefois pas que différents radiodiffuseurs locaux puissent faire appel à la même régie publicitaire pour la prospection publicitaire. Cependant, c'est le radiodiffuseur local individuel qui est responsable, en tant que diffuseur, de cette publicité et du
reclame en de naleving van de bepalingen inzake radioreclame zoals respect des dispositions en matière de publicité radiophonique,
voorzien in artikel 85 tot en met 89 van het Mediadecreet » (Parl. prévues par les articles 85 à 89 du décret relatif à la radiodiffusion
St., Vlaams Parlement, 2016-2017, nr. 983/1, p. 23). et à la télévision » (Doc. parl., Parlement flamand, 2016-2017, n° 983/1, p. 23).
B.2.3. Artikel 30 van het decreet van 23 december 2016 bepaalt : B.2.3. L'article 30 du décret du 23 décembre 2016 dispose :
« De bepalingen van artikel 144, § 1, tweede tot en met zevende lid, « Les dispositions de l'article 144, § 1er, alinéas 2 à 7 inclus, et
en van artikel 146, § 1, van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd de l'article 146, § 1er, du même décret, modifié en dernier lieu par
bij het decreet van 25 april 2014, blijven van toepassing op de lokale le décret du 25 avril 2014, restent d'application aux organismes de
radio-omroeporganisaties tot het verstrijken van hun erkenning zoals radiodiffusion sonore locaux jusqu'à l'expiration de leur agrément
bepaald in artikel 242 ». telle que [fixée] à l'article 242 ».
Die bepaling werd het decreet van 23 december 2016 ingevoegd als Cette disposition a été insérée dans le décret du 23 décembre 2016 à
gevolg van een amendement dat als volgt werd verantwoord : la suite d'un amendement qui avait été justifié en ces termes :
« De bestaande erkenningen (en dus ook samenwerkingsverbanden) van « Les agréments existants (et donc également les partenariats) des
lokale radio-omroeporganisaties zullen verdwijnen met het vervallen radiodiffuseurs locaux disparaîtront avec l'expiration des agréments
van de erkenningen op 31 december 2017, conform artikel 242 van het le 31 décembre 2017, conformément à l'article 242 du décret. Jusqu'à
decreet. Tot die tijd moet het voor lokale radio-omroeporganisaties cette date, les radiodiffuseurs locaux doivent continuer à être
wel toegestaan blijven om samen te werken en in en uit
samenwerkingsverbanden te stappen, conform de vroegere bepalingen van autorisés à coopérer et à conclure ou à cesser des partenariats,
artikel 144 en 145 van het decreet. Zonder deze overgangsbepaling conformément aux dispositions anciennes des articles 144 et 145 du
zouden de bestaande samenwerkingsverbanden op de datum van décret. Sans cette disposition transitoire, les partenariats existants
inwerkingtreding van dit decreet al in strijd zijn met de nieuwe violeraient, dès la date d'entrée en vigueur du présent décret, la
bepaling die samenwerkingsverbanden verbiedt en zouden ze onwettelijk nouvelle disposition qui interdit les partenariats et ils
worden, wat niet de bedoeling is » (Parl. St., Vlaams Parlement, deviendraient illégaux, ce qui n'est pas le but » (Doc. parl.,
2016-2017, nr. 983/5, p. 2). Parlement flamand, 2016-2017, n° 983/5, p. 2).
De overgangsbepaling impliceert dat het verbod om identieke La disposition transitoire implique que l'interdiction de diffuser des
radioprogramma's uit te zenden, bedoeld in het bestreden artikel 9 van programmes radiophoniques identiques, prévue par l'article 9, attaqué,
het decreet van 23 december 2016, alsook het verbod op rechtstreekse du décret du 23 décembre 2016, ainsi que l'interdiction d'avoir des
en onrechtstreekse bindingen, bedoeld in artikel 18 van hetzelfde liens directs et indirects, prévue par l'article 18 du même décret,
decreet, pas op 1 januari 2018 in werking treden. n'entrent en vigueur que le 1er janvier 2018.
B.3. Het bestreden artikel 27 van het decreet van 23 december 2016 B.3. L'article 27, attaqué, du décret du 23 décembre 2016 dispose que
bepaalt dat de erkenningen en zendvergunningen van de landelijke les agréments et les autorisations de diffusion des radiodiffuseurs
radio-omroeporganisaties en van de landelijke radio-omroeporganisatie nationaux et de l'organisme de radiodiffusion national de plein droit,
van rechtswege, die normalerwijze zouden vervallen op 31 december qui expireraient normalement le 31 décembre 2017, restent valables
2017, geldig blijven tot en met 31 december 2021. Die verlenging met jusqu'au 31 décembre 2021. Cette prolongation des agréments et
vier jaar van de betrokken erkenningen en vergunningen werd in de autorisations concernés pour une durée de quatre ans a été justifiée
parlementaire voorbereiding als volgt verantwoord : comme suit par les travaux préparatoires :
« Met deze aanvulling worden de erkenningen en de zendvergunningen van « Avec cet ajout, les agréments et les autorisations d'émettre des
de erkende landelijke radio-omroeporganisaties of de landelijke radiodiffuseurs nationaux agréés ou des radiodiffuseurs nationaux de
radio-omroeporganisaties van rechtswege verlengd tot 31 december 2021. plein droit sont prolongés jusqu'au 31 décembre 2021. Cette
Deze wijziging is gebaseerd op de conceptnota en wordt gemotiveerd op modification est basée sur la note et est motivée par les éléments
basis van volgende (cumulatieve) elementen. (cumulatifs) suivants.
Uitgaande van het belang van technologische innovatie, die tot een Partant du principe de l'importance de l'innovation technologique, qui
beter en meer gevarieerd aanbod voor de Vlaamse radioluisteraar leidt, engendre une offre meilleure et plus variée pour l'auditeur flamand,
blijkt uit de conceptnota en de bepalingen van dit ontwerp van la note et les dispositions du présent projet de décret font ressortir
decreet, in navolging van de andere Europese lidstaten, de ambitie om l'ambition de passer dans un proche avenir, à l'instar des autres
binnen afzienbare tijd tot een transitie te komen van analoog Etats membres européens, de l'écoute analogique (sur la bande FM) à
luisteren (via FM) naar digitaal luisteren (via digitale l'écoute numérique (par le biais de réseaux de diffusion hertziens
etheromroepnetwerken, maar ook via internet- of kabelomroepnetwerken). mais également de réseaux de diffusion câblés ou par internet).
Artikel 133 van het Mediadecreet bepaalt in zijn nu voorgelegde gewijzigde vorm dat de analoge FM-transmissie op termijn wordt afgeschaft. Hierbij is evenwel een transitieperiode - waarbij nog gelijktijdig wordt uitgezonden via zowel analoge FM als digitaal - onvermijdelijk, teneinde het luisterpubliek de nodige tijd te gunnen om over te schakelen naar digitaal. Een (beperkte) verlenging van de erkenningen en zendvergunningen van de bestaande landelijke radio-omroeporganisaties dringt zich dan ook op, zij het voor een beperkte periode en gekoppeld aan de verplichting voor die landelijke radio-omroepen om met ingang van 1 september 2018 uit te zenden via digitale ether. De verplichte distributie via digitale etheromroepnetwerken en de roll-out van DAB+ voor alle marktpartijen maakt dat het radiolandschap versneld kan digitaliseren. L'article 133 du décret relatif à la radiodiffusion et à la télévision dispose, dans sa forme modifiée actuellement présentée, que la transmission analogique par la FM sera à terme supprimée. A cet égard, une période de transition - pendant laquelle les radiodiffuseurs diffuseront encore simultanément tant en analogique sur la bande FM qu'en numérique - est toutefois inévitable, afin de donner aux auditeurs le temps nécessaire pour passer au numérique. Une prolongation (limitée) des agréments et des autorisations de diffusion accordés aux radiodiffuseurs nationaux existants s'impose dès lors, fût-ce pour une période limitée et moyennant l'obligation pour ces radiodiffuseurs nationaux d'émettre, à partir du 1er septembre 2018, en numérique hertzien. La distribution obligatoire par le biais des réseaux numériques hertziens et le déploiement de la DAB+ pour toutes les parties présentes sur le marché ont pour effet que le paysage radiophonique peut passer de manière accélérée au numérique. La prolongation provisoire sert un objectif légitime d'intérêt général
De tijdelijke verlenging dient een legitiem doel van algemeen belang : : la mesure transitoire a pour but de maintenir un paysage
de overgangsmaatregel heeft als doel om een levend, kwalitatief en radiophonique dynamique, de qualité et diversifié, en incitant les
divers radiolandschap in stand te houden door het luisterpubliek mee auditeurs à opérer la transition numérique, laquelle est inévitable et
te nemen in de digitale omschakeling, die onvermijdelijk is, en die s'accompagne de réelles opportunités d'étoffement de l'offre. La
reële opportuniteiten biedt voor de verbreding van het aanbod. mesure transitoire sert ainsi les intérêts fondamentaux qui fondent un
Zodoende dient de overgangsmaatregel de fundamentele belangen die aan paysage radiophonique de qualité.
een kwalitatief radiolandschap ten grondslag liggen. Les radiodiffuseurs nationaux existants sur la bande FM peuvent
De bestaande landelijke FM-radio-omroepen kunnen het luisterpubliek convaincre les auditeurs de passer à la nouvelle plateforme numérique.
mee overhalen om over te schakelen naar het nieuwe digitale platform. De cette façon, l'offre numérique reçoit une bonne base d'écoute.
Zodoende wordt een goede luisterbasis gelegd voor het digitale aanbod. Cependant, prolonger à nouveau l'agrément des radios FM pour neuf ans
Opnieuw verlengen van de FM-radio-erkenning voor negen jaar zou irait à l'encontre de l'objectif de numérisation. Au contraire, les
evenwel haaks staan op de doelstelling om te digitaliseren. émissions diffusées sur la bande FM deviendront de moins en moins
Integendeel, de uitzendingen via FM zullen voor de landelijke nombreuses pour les radiodiffuseurs nationaux, ce qui génère à son
radio-omroepen bovendien steeds minder belangrijk worden, wat dan weer tour une insécurité quant à la rentabilité des investissements
een onzekerheid inhoudt naar rentabiliteit van de gedane investering réalisés dans le cadre d'un nouvel agrément de radio nationale
in een (nieuwe) landelijke FM-radio-erkenning voor negen jaar. émettant en FM pour neuf ans.
[...] [...]
De impact van de overgangsmaatregel op het algemeen belang is groot : L'enjeu de la mesure transitoire pour l'intérêt général est importante
het algemeen belang, de Vlaamse luisteraar, de adverteerders, de : l'intérêt général, les auditeurs flamands, les annonceurs, le
muzieksector en de radio-omroepen hebben veel te verliezen bij het secteur musical et les radiodiffuseurs ont beaucoup à perdre en cas
mislukken van de digitale omslag. d'échec de la transition numérique.
Laisser les radiodiffuseurs nationaux poursuivre la diffusion en FM en
Het verder laten uitzenden van de landelijke radio-omroepen via een prolongeant de façon limitée leurs autorisations fait en ce sens aussi
beperkte verlenging van de FM-erkenningen weegt in die zin ook op disparaître les risques financiers potentiellement négatifs du
tegen de potentieel negatieve financiële risico's van het opstarten démarrage de nouveaux organismes de radiodiffusion agréés qui doivent
van nieuwe erkende landelijke radio-omroepen die niet alleen CAPEX non seulement réaliser des investissements en capital pour la
dienen te investeren in FM-uitzendingen en digitale uitzendingen, maar diffusion en FM et la diffusion numérique mais doivent aussi se placer
zich in de markt zullen moeten plaatsen met dure campagnes ter bekendmaking van deze nieuwe landelijke FM-uitzendingen. De belangenafweging die hierbij gemaakt dient te worden is of het streven naar het algemeen belang van een transitie naar digitale omroep opweegt tegen de potentiële impact van de maatregel op de nieuw geïnteresseerde spelers die vooralsnog zouden willen opstarten in FM. Die potentiële impact is echter gering. De verlenging wordt zoals hierboven aangegeven beperkt in duur en is dus vooral als overgangsmaatregel bedoeld, ratio quo waarom deze bepaling ook opgenomen is in de overgangsmaatregelen van het decreet. In andere bewoordingen komt dit er ook op neer dat de toegang van nieuwe spelers tot landelijke FM-erkenningen dus slechts voor een beperkte duur van vier jaar wordt uitgesteld, maar biedt de maatregel het voordeel een evaluatie te kunnen maken of het na deze vier jaar wel nog opportuun is of zal zijn om een landelijke FM-erkenning na te streven, rekening houdend met het alternatief van een potentiële erkenning als netwerkradio en/of de mogelijkheid om uit te zenden via digitale radio-omroepnetwerken. De invoering van de nieuwe categorie netwerkradio-omroeporganisaties biedt bovendien een bijkomend antwoord en mogelijkheid op de veranderingen in een snel wijzigend medialandschap, waarbij deze netwerkradio-omroeporganisaties - zeker de generalistische - een nieuwe plaats zullen kunnen verwerven in een concurrentieel radiolandschap. Zoals ook hoger in deze memorie is aangegeven, vormen sur le marché en lançant des campagnes coûteuses pour faire connaître ces nouveaux programmes nationaux en FM. La balance des intérêts qui doit être faite à cet égard revient à se demander si l'intérêt général que constitue le passage à la diffusion numérique l'emporte sur l'impact potentiel de la mesure sur les nouveaux acteurs intéressés qui souhaiteraient encore démarrer en FM. Cet impact éventuel est toutefois faible. La durée de la prolongation est, comme il a été indiqué ci-dessus, limitée et cette dernière est dès lors principalement conçue comme une mesure transitoire, raison pour laquelle cette disposition figure également dans les mesures transitoires du décret. En d'autres termes, cela signifie que l'accès de nouveaux acteurs aux agréments nationaux pour la bande FM n'est donc reporté que pour une durée limitée de quatre ans, mais la mesure a l'avantage de permettre une évaluation pour savoir si, après ces quatre ans, il est ou sera encore opportun de chercher à obtenir un agrément national de diffusion en FM, compte tenu de la solution de rechange que constituent un agrément éventuel en tant que radio en réseau et/ou la possibilité d'émettre par le biais des réseaux radiophoniques numériques. L'introduction de la nouvelle catégorie de radiodiffuseurs en réseau offre en outre une réponse et une possibilité supplémentaires aux changements qui se produisent dans un paysage médiatique qui se métamorphose rapidement, dans le cadre duquel ces radiodiffuseurs en réseau - certainement les généralistes - peuvent obtenir une nouvelle place dans un paysage radiophonique concurrentiel. Comme il a été aussi indiqué plus haut dans cet exposé, ces radios en réseau
deze netwerkradio's een radiovorm die zich qua inhoud tussen de lokale représentent une forme de radio qui, en termes de contenu, se situe
en de landelijke bevindt, maar zich qua bereik via uitzendingen van entre les radios locales et nationales, mais qui, en termes de
diffusion, peut s'adresser, par des émissions sur les réseaux de
digitale etheromroepnetwerken tot quasi gans de bevolking kan richten. radiodiffusion numériques hertziens, à quasiment l'ensemble de la
Het uitzenden via beperktere analoge FM-frequenties maakt dan weer dat population. La diffusion analogique sur des fréquences FM plus
er lagere upfront CAPEX-investeringen moeten gebeuren voor de opstart limitées exige pour sa part des investissements en capital moins
van een netwerkradio in vergelijking met de opstartkosten van een élevés pour lancer une radio en réseau, comparés aux coûts de
landelijke radio. lancement d'une radio nationale.
[...] Ook een louter digitale distributie kan zorgen voor een landelijke dekking zodat er nieuwe spelers kunnen ontstaan. Uit de optelling van bovenvermelde elementen blijkt dat een beperkte verlenging van de erkenningen en zendvergunningen van de bestaande landelijke radio-omroepen (zowel de erkende als die van rechtswege), gekoppeld aan de verplichting om in te zetten op uitzenden in DAB+ zoals nu in het decreet wordt voorzien, een tijdelijke maatregel is die een legitiem doel nastreeft en die pertinent en proportioneel is in het licht van dat doel waarbij dus het gelijkheidsbeginsel is gerespecteerd. Het is dan ook de meest aangewezen piste om de doelstellingen naar leefbaarheid van het radiolandschap enerzijds en transitie naar digitalisering van de radiodistributie anderzijds te verwezenlijken. De beperking in duur van de verlenging van de erkenningen van de landelijke radio-omroeporganisaties en van het van rechtswege als landelijke te beschouwen samenwerkingsverband van regionale [...] Une distribution purement numérique permet elle aussi une couverture nationale, de sorte que de nouveaux acteurs peuvent apparaître. L'ensemble des éléments précités montre qu'une prolongation limitée des agréments et des autorisations de diffusion des radiodiffuseurs nationaux existants (tant ceux qui sont agréés que ceux qui le sont de plein droit), associée à l'obligation d'investir dans des émissions en DAB+ telle qu'elle est prévue maintenant par le décret, est une mesure temporaire qui poursuit un but légitime et qui est pertinente et proportionnée à ce but, le principe d'égalité étant ainsi respecté. C'est dès lors la piste la plus recommandée pour atteindre les objectifs de viabilité du paysage radiophonique, d'une part, et de transition vers la numérisation de la diffusion radiophonique, d'autre part. La prolongation limitée des agréments des radiodiffuseurs nationaux et du partenariat de radiodiffuseurs régionaux à considérer comme un
radio-omroeporganisaties (en aldus het de facto verdwijnen van het radiodiffuseur national de plein droit (et la disparition de facto du
statuut van de regionale radio-omroeporganisaties) eind 2021, statut d'organisme de radiodiffusion régional) fin 2021, associée au
gekoppeld aan verdere digitale uitrol, zal sowieso moeten leiden tot déploiement plus poussé de la numérisation, devra d'une manière ou
een nieuw regelgevend kader in de toekomst » (Parl. St., Vlaams d'une autre conduire à un nouveau cadre réglementaire à l'avenir »
Parlement, 2016-2017, nr. 983/1, pp. 25-28). (Doc. parl., Parlement flamand, 2016-2017, n° 983/1, pp. 25-28).
Ten aanzien van de ontvankelijkheid Quant à la recevabilité
B.4. Aangezien de vordering tot schorsing ondergeschikt is aan het B.4. La demande de suspension étant subordonnée au recours en
beroep tot vernietiging, dient de ontvankelijkheid van het beroep annulation, la recevabilité de celui-ci doit être vérifiée dès
reeds bij het onderzoek van de vordering tot schorsing te worden l'examen de la demande de suspension.
nagegaan. B.5.1. De Vlaamse Regering voert aan dat de vordering tot schorsing B.5.1. Le Gouvernement flamand fait valoir que la demande de
onontvankelijk dient te worden verklaard in zoverre de verzoekende suspension doit être déclarée irrecevable dans la mesure où les
partijen een onderscheid maken tussen drie middelen tot schorsing en parties requérantes distinguent trois moyens de suspension et cinq
vijf middelen tot vernietiging, en bij de middelen tot schorsing moyens d'annulation et renvoient, en ce qui concerne les moyens de
grotendeels verwijzen naar hun uiteenzetting bij de middelen tot suspension, pour une large part à l'exposé développé pour les moyens
vernietiging. d'annulation.
B.5.2. Uit de memorie van de Vlaamse Regering blijkt evenwel dat zij B.5.2. Il ressort toutefois du mémoire du Gouvernement flamand que
in staat is geweest om de draagwijdte van de drie middelen tot celui-ci a été en mesure de comprendre la portée des trois moyens de
schorsing te begrijpen, aangezien zij daartegen een uitvoerig suspension, étant donné qu'il a développé contre ceux-ci une défense
inhoudelijk verweer heeft opgebouwd. circonstanciée sur le fond.
De exceptie wordt verworpen. L'exception est rejetée.
B.6.1. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het B.6.1. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la
Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt. B.6.2. Volgens de nv « Medialaan » doen de verzoekende partijen niet blijken van het rechtens vereiste belang, aangezien zij hun hoedanigheid als onderdeel van een samenwerkingsverband van lokale radio-omroeporganisaties niet aantonen. Bovendien zou het onjuist zijn te beweren dat zij als verenigingen zonder winstoogmerk failliet kunnen worden verklaard. B.6.3. De verzoekende partijen zijn allen lokale radio-omroeporganisaties. De bestreden bepalingen beperken hun mogelijkheden om samenwerkingsverbanden aan te gaan en om identieke radioprogramma's uit te zenden. Bijgevolg doen zij blijken van het rechtens vereiste belang om de vernietiging van de bestreden bepalingen te vorderen. De exceptie wordt verworpen. Ten aanzien van de omvang van het beroep tot vernietiging en van de vordering tot schorsing Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée. B.6.2. Selon la SA « Medialaan », les parties requérantes ne justifient pas de l'intérêt requis, étant donné qu'elles ne démontrent pas leur qualité de membre d'un partenariat regroupant des radiodiffuseurs locaux. En outre, il serait inexact de prétendre qu'en tant qu'associations sans but lucratif, elles peuvent être déclarées en faillite. B.6.3. Les parties requérantes sont toutes des radiodiffuseurs locaux. Les dispositions attaquées restreignent leurs possibilités de conclure des partenariats et de diffuser des programmes radiophoniques identiques. Par conséquent, elles justifient de l'intérêt requis à poursuivre l'annulation des dispositions attaquées. L'exception est rejetée. Quant à la portée du recours en annulation et de la demande de suspension
B.7.1. Het Hof moet de omvang van het beroep tot vernietiging - en dus B.7.1. La Cour doit déterminer l'étendue du recours en annulation - et
van de vordering tot schorsing - vaststellen uitgaande van de inhoud donc de la demande de suspension - à partir du contenu de la requête
van het verzoekschrift en in het bijzonder op basis van de et en particulier sur la base de l'exposé des moyens. La Cour limite
uiteenzetting van de middelen. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de son examen aux dispositions contre lesquelles des moyens sont dirigés.
bepalingen waartegen middelen zijn gericht.
B.7.2. Wat het bestreden artikel 18 van het decreet van 23 december B.7.2. En ce qui concerne l'article 18, attaqué, du décret du 23
2016 betreft, blijkt uit de uiteenzetting van de middelen dat de décembre 2016, l'exposé des moyens fait apparaître que les parties
verzoekende partijen slechts het nieuwe artikel 145, 2°, a), van het requérantes ne visent que le nouvel article 145, 2°, a), du décret
relatif à la radiodiffusion et à la télévision. Le recours en
Mediadecreet viseren. Het beroep tot vernietiging en de vordering tot annulation et la demande de suspension sont par conséquent
schorsing zijn bijgevolg onontvankelijk in zoverre zij zijn gericht irrecevables dans la mesure où ils sont dirigés contre les autres
tegen de overige aspecten van artikel 18 van het decreet van 23 aspects de l'article 18 du décret du 23 décembre 2016.
december 2016.
Ten aanzien van de voorwaarden van de schorsing Quant aux conditions de la suspension
B.8. Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari B.8. Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier
1989 op het Grondwettelijk Hof dient aan twee grondvoorwaarden te zijn 1989 sur la Cour constitutionnelle, deux conditions de fond doivent
voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten : être remplies pour que la suspension puisse être décidée :
- de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; - des moyens sérieux doivent être invoqués;
- de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat één van die voorwaarden niet is vervuld tot verwerping van de vordering tot schorsing. Wat het risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel betreft B.9. De schorsing van een wetsbepaling door het Hof moet het mogelijk maken te vermijden dat, voor de verzoekende partijen, een ernstig nadeel voortvloeit uit de onmiddellijke toepassing van de bestreden normen, nadeel dat niet of moeilijk zou kunnen worden hersteld in geval van een vernietiging van die normen. - l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un préjudice grave difficilement réparable. Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l'une de ces deux conditions n'est pas remplie entraîne le rejet de la demande de suspension. Quant au risque de préjudice grave difficilement réparable B.9. La suspension par la Cour d'une disposition législative doit permettre d'éviter que l'application immédiate des normes attaquées cause aux parties requérantes un préjudice grave qui ne pourrait être réparé ou pourrait difficilement l'être en cas d'annulation de ces normes.
B.10. Uit artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 blijkt B.10. Il ressort de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
dat, om te voldoen aan de tweede voorwaarde van artikel 20, 1°, van que, pour satisfaire à la seconde condition de l'article 20, 1°, de
die wet, de persoon die een vordering tot schorsing instelt, in zijn cette loi, la personne qui forme une demande de suspension doit
verzoekschrift concrete en precieze feiten moet uiteenzetten waaruit exposer, dans sa requête, des faits concrets et précis qui prouvent à
voldoende blijkt dat de onmiddellijke toepassing van de bepalingen suffisance que l'application immédiate des dispositions dont elle
waarvan hij de vernietiging vordert, hem een moeilijk te herstellen demande l'annulation risque de lui causer un préjudice grave
ernstig nadeel kan berokkenen. difficilement réparable.
Die persoon moet met name het bestaan van het risico van een nadeel, Cette personne doit notamment faire la démonstration de l'existence du
de ernst ervan en het verband tussen dat risico en de toepassing van risque de préjudice, de sa gravité et de son lien avec l'application
de bestreden bepalingen aantonen. des dispositions attaquées.
B.11.1. Als risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel in B.11.1. Les parties requérantes invoquent comme risque de préjudice
het kader van het bestreden artikel 9 van het decreet van 23 december grave difficilement réparable dans le cadre de l'article 9, attaqué,
2016 voeren de verzoekende partijen aan dat, gelet op de afwezigheid van overgangsbepalingen, de lokale radio-omroeporganisaties met onmiddellijke ingang geen programma's meer mogen uitzenden die reeds zijn uitgezonden op andere lokale radio-omroeporganisaties. Aangezien de lokale radio-omroeporganisaties voor wat de inhoud van hun programma's betreft volledig afhankelijk zijn van de samenwerkingsverbanden, zou die onmiddellijke toepassing voor hen de creatieve en financiële doodsteek betekenen, temeer daar zij de mogelijke adverteerders geen zekerheid meer zouden kunnen bieden, hun luisterpubliek zouden verliezen en hun personeelsleden zouden moeten ontslaan. Als risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel in het kader van het bestreden artikel 18 van het decreet van 23 december 2016 voeren de verzoekende partijen aan dat, gelet op de afwezigheid van overgangsbepalingen, zij met onmiddellijke ingang alle bestaande samenwerkingsverbanden van lokale radio-omroeporganisaties dienen te ontbinden. Bijgevolg zouden de bestuursleden van de lokale radio-omroeporganisaties en van hun samenwerkingsverbanden ontslag moeten nemen uit de meerderheid van hun mandaten. du décret du 23 décembre 2016 que, vu l'absence de dispositions transitoires, les radiodiffuseurs locaux ne sont plus autorisés, avec effet immédiat, à diffuser des programmes qui ont déjà été diffusés par d'autres radiodiffuseurs locaux. Etant donné qu'en ce qui concerne le contenu de leurs programmes, les radiodiffuseurs locaux sont totalement dépendant des partenariats, cette application immédiate signifierait pour eux un coup de grâce créatif et financier, d'autant plus qu'ils ne pourraient plus offrir de sécurité aux annonceurs potentiels, qu'ils perdraient leur audience et qu'ils devraient congédier les membres de leur personnel. Les parties requérantes invoquent comme risque de préjudice grave difficilement réparable dans le cadre de l'article 18, attaqué, du décret du 23 décembre 2016 que, vu l'absence de dispositions transitoires, elles doivent dissoudre avec effet immédiat tous les partenariats de radiodiffuseurs locaux existants. Par conséquent, les administrateurs des radiodiffuseurs locaux et de leur partenariat devraient démissionner de la majorité de leurs mandats.
B.11.2. Zoals is vermeld in B.2.3, zijn het verbod om identieke B.11.2. Comme il est dit en B.2.3, l'interdiction de diffuser des
radioprogramma's uit te zenden en het verbod van rechtstreekse of programmes radiophoniques identiques et l'interdiction d'avoir des
onrechtstreekse bindingen, bedoeld in de artikelen 9 en 18 van het liens directs ou indirects, prévues par les articles 9 et 18 du décret
decreet van 23 december 2016, niet onmiddellijk in werking getreden, du 23 décembre 2016, ne sont pas entrées immédiatement en vigueur mais
maar zijn zij pas van toepassing met ingang van 1 januari 2018, en ne seront applicables qu'à partir du 1er janvier 2018 et les agréments
vervallen de huidige erkenningen en zendvergunningen van de lokale et autorisations de diffusion actuelles des radiodiffuseurs locaux
radio-omroeporganisaties op 31 december 2017. expireront le 31 décembre 2017.
Het gebrek aan zekerheid dat de verzoekende partijen hun mogelijke L'absence de sécurité que les parties requérantes peuvent offrir à
adverteerders kunnen bieden, vloeit niet voort uit de bestreden leurs annonceurs potentiels ne résulte pas des dispositions attaquées
bepalingen, maar hangt samen met de tijdelijke aard van de erkenning mais est liée à la nature temporaire de l'agrément et de
en de zendvergunning van elke radio-omroeporganisatie. In zoverre de aangevoerde nadelen betrekking hebben op de bestuurders van de samenwerkingsverbanden van de lokale radio-omroeporganisaties, kunnen zij niet worden aangevoerd als nadeel dat rechtstreeks wordt geleden door de verzoekende partijen. Bovendien maken de verzoekende partijen geen gewag van concrete en nauwkeurige feiten met betrekking tot de precieze aard van de mogelijke gevolgen van de bestreden bepalingen voor hun situatie. Meer bepaald voeren zij geen boekhoudkundige cijfergegevens aan en geven zij geen inzicht in hun huidige reclame-inkomsten. De twee door de verzoekende partijen aan het verzoekschrift toegevoegde e-mails waarin twee horecazaken aangeven dat zij niet ingaan op een reclamevoorstel van een samenwerkingsverband van lokale radio-omroeporganisaties, omdat die hun geen zekerheid kunnen geven over hun voortbestaan, volstaan niet om aan te tonen dat de verzoekende partijen als gevolg van de bestreden bepalingen op korte termijn niet meer levensvatbaar zijn. B.12.1. Als risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel in het kader van het bestreden artikel 27 van het decreet van 23 december 2016 voeren de verzoekende partijen aan dat de lokale radio-omroeporganisaties, waarvan de erkenningen en de zendvergunningen niet automatisch met vier jaar worden verlengd, een aanzienlijk concurrentieel nadeel lijden ten opzichte van de landelijke en de van rechtswege landelijke radio-omroeporganisaties, waarvan de erkenningen en de zendvergunningen wel automatisch worden verlengd. B.12.2. Een louter financieel nadeel kan in beginsel niet als een moeilijk te herstellen ernstig nadeel worden aangemerkt, aangezien het na een vernietiging van de bestreden bepaling kan worden hersteld aan de hand van een aansprakelijkheidsvordering wegens fouten van de decreetgever. Een aangevoerd financieel nadeel is slechts onherstelbaar indien de verzoekende partijen aantonen dat hun levensvatbaarheid op korte termijn door de bestreden bepaling wordt gehypothekeerd. Te dezen maken de verzoekende partijen geen gewag van voldoende concrete en nauwkeurige feiten die een dergelijk nadeel aantonen. Meer bepaald spreken zij de door de Vlaamse Regering en door de nv « Medialaan » vermelde marktstudie niet tegen. Uit die studie blijkt dat de lokale radio-omroeporganisaties hun inkomsten halen uit lokale adverteerders, terwijl de landelijke radio-omroeporganisaties en de landelijke radio-omroeporganisaties van rechtswege hun inkomsten halen uit grote adverteerders. Aldus maken zij niet aannemelijk dat het aangevoerde concurrentiële nadeel, indien dat al een gevolg zou zijn van de bestreden bepaling, hun levensvatbaarheid op korte termijn in het gedrang brengt. B.13. Uit het voorgaande vloeit voort dat de verzoekende partijen niet voldoende aantonen dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden l'autorisation de diffusion de chaque organisme de radiodiffusion. Dans la mesure où les préjudices allégués concernent les administrateurs des partenariats conclus entre radiodiffuseurs locaux, ils ne peuvent pas être invoqués en tant que préjudice subi directement par les parties requérantes. En outre, les parties requérantes ne font pas état de faits concrets et précis relatifs à la nature exacte des conséquences que les dispositions attaquées pourraient avoir sur leur situation. Plus précisément, elles n'avancent aucune donnée comptable et ne révèlent pas leurs revenus publicitaires actuels. Les deux courriels annexés à la requête par les parties requérantes, dans lesquels deux établissements du secteur horeca indiquent qu'ils ne donneront pas suite à la proposition de publicité faite par un partenariat de radiodiffuseurs locaux parce que ces derniers ne peuvent pas leur donner des assurances quant à leur survie, ne suffisent pas à démontrer que les parties requérantes ne sont plus viables à court terme en raison des dispositions attaquées. B.12.1. Les parties requérantes invoquent comme risque de préjudice grave difficilement réparable dans le cadre de l'article 27, attaqué, du décret du 23 décembre 2016 que les radiodiffuseurs locaux, dont les agréments et les autorisations d'émettre ne sont pas automatiquement prolongés de quatre ans souffrent d'un préjudice concurrentiel considérable par rapport aux radiodiffuseurs nationaux et à l'organisme de radiodiffusion national de plein droit, dont les agréments et les autorisations d'émettre ont effectivement été automatiquement prolongés. B.12.2. Un préjudice purement financier ne peut, en principe, être qualifié de préjudice grave difficilement réparable, étant donné qu'il peut être réparé, après une annulation de la disposition attaquée, par le biais d'une action en responsabilité pour fautes du législateur décrétal. Un préjudice financier allégué n'est irréparable que si les parties requérantes démontrent que la disposition attaquée hypothèque leur viabilité à court terme. En l'espèce, les parties requérantes ne font pas suffisamment état de faits concrets et précis qui démontrent un tel préjudice. Plus précisément, elles ne contredisent pas l'étude de marché mentionnée par le Gouvernement flamand et par la SA « Medialaan ». Il ressort de cette étude que les radiodiffuseurs locaux tirent leurs revenus des annonceurs locaux, tandis que les radiodiffuseurs nationaux et les radiodiffuseurs nationaux de plein droit tirent leurs revenus des grands annonceurs. Elles ne démontrent pas dès lors que le préjudice concurrentiel allégué, à supposer qu'il résulte de la disposition attaquée, compromet leur viabilité à court terme. B.13. Il ressort de ce qui précède que les parties requérantes ne prouvent pas à suffisance que l'application immédiate des dispositions
bepalingen van het decreet van 23 december 2016 hun een moeilijk te attaquées du décret du 23 décembre 2016 risque de leur causer un
herstellen ernstig nadeel kan berokkenen, zodat niet is voldaan aan préjudice grave difficilement réparable, de sorte qu'il n'est pas
een van de voorwaarden die zijn opgelegd bij artikel 20, 1°, van de satisfait à l'une des conditions requises par l'article 20, 1°, de la
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof. loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt de vordering tot schorsing. rejette la demande de suspension.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 19 juli 2017. la Cour constitutionnelle, le 19 juillet 2017.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
E. De Groot E. De Groot
^