← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 72/2017 van 15 juni 2017 Rolnummer : 6387 In zake : de prejudiciële
vraag betreffende artikel 6 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 november 1997 tot wijziging
van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De
Groot, en de recht(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 72/2017 van 15 juni 2017 Rolnummer : 6387 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 6 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...) | Extrait de l'arrêt n° 72/2017 du 15 juin 2017 Numéro du rôle : 6387 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 6 du décret de la Région wallonne du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l' La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 72/2017 van 15 juni 2017 | Extrait de l'arrêt n° 72/2017 du 15 juin 2017 |
Rolnummer : 6387 | Numéro du rôle : 6387 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 6 van het decreet | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 6 du décret |
van het Waalse Gewest van 27 november 1997 tot wijziging van het | de la Région wallonne du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, posée |
gesteld door de Raad van State. | par le Conseil d'Etat. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de | composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. |
rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. | Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. |
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. | Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée |
Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, | du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij arrest nr. 234.169 van 17 maart 2016 in zake Corinne Benderra, | Par arrêt n° 234.169 du 17 mars 2016 en cause de Corinne Benderra, |
Roland Mouraux en Jean-Claude Gérard tegen de stad Spa en het Waalse | Roland Mouraux et Jean-Claude Gérard contre la ville de Spa et la |
Gewest, tussenkomende partij : de nv « M. Bonten », waarvan de | Région wallonne, partie intervenante : la SA « M. Bonten », dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2016, heeft | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mars 2016, le |
de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
« Is artikel 6 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van | « L'article 6 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon |
het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine en ce |
Patrimonium, in zoverre het woonparkgebied zonder meer omzet in | qu'il transforme purement et simplement la zone de parc résidentiel en |
woongebied, in overeenstemming met de artikelen 10, 11 en 23 van de | une zone d'habitat est-il conforme aux articles 10, 11 et 23 de la |
Grondwet ? ». | Constitution ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het decreet van het | B.1.1. Avant sa modification par l'article 1er du décret de la Région |
Waalse Gewest van 30 april 2009, bepaalde artikel 6 van het decreet | wallonne du 30 avril 2009, l'article 6 du décret de la Région wallonne |
van het Waalse Gewest van 27 november 1997 tot wijziging van het | du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium : | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine disposait : |
« § 1. In de geldende gewestplannen zijn de volgende voorschriften van | « § 1er. Dans les plans de secteur en vigueur, sont d'application : |
toepassing : 1. op woongebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 26; | 1. à la zone d'habitat, la prescription visée à l'article 26; |
2. op woongebieden met een landelijk karakter, het voorschrift bedoeld | 2. à la zone d'habitat à caractère rural, la prescription visée à |
in artikel 27; | l'article 27; |
3. op woonuitbreidingsgebieden en woonuitbreidingsgebieden met een | 3. à la zone d'extension d'habitat et à la zone d'extension d'habitat |
landelijk karakter, het voorschrift bedoeld in artikel 33; | à caractère rural, la prescription visée à l'article 33; |
4. op gebieden voor gemeenschapsvoorzieningen en openbare | 4. à la zone d'équipement communautaire et d'utilité publique, aux |
nutsvoorzieningen, op militaire domeinen en op andere gebieden voor | domaines militaires ainsi qu'aux autres zones d'équipement, de |
voorzieningen, openbare diensten en infrastructuren, het voorschrift | services publics et d'infrastructures, la prescription visée à |
bedoeld in artikel 28; | l'article 28; |
5. op recreatiegebieden en uitbreidingen van recreatiegebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 29; 6. op gebieden voor ambachtelijke bedrijven of voor kleine en middelgrote ondernemingen, op uitbreidingen van gebieden voor ambachtelijke bedrijven of voor kleine en middelgrote ondernemingen, op gebieden van industriële ontwikkeling, op dienstverleningsgebieden en uitbreidingen van dienstverleningsgebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 30, eerste en derde lid; 7. op industriegebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 30, tweede en derde lid; 8. op uitbreidingen van industriegebieden, het voorschrift bedoeld in | 5. à la zone de loisirs et à la zone d'extension de loisirs, la prescription visée à l'article 29; 6. à la zone artisanale ou de petites et moyennes entreprises, à la zone d'extension d'artisanat ou de petites et moyennes entreprises, à la zone d'industrie de recherche, à la zone de services et à la zone d'extension de services, la prescription visée à l'article 30, alinéas 1er et 3; 7. à la zone industrielle, la prescription visée à l'article 30, alinéas 2 et 3; 8. à la zone d'extension d'industrie, la prescription visée à |
artikel 34; | l'article 34; |
9. op ontginningsgebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 32; | 9. à la zone d'extraction, la prescription visée à l'article 32; |
10. op uitbreidingen van ontginningsgebieden, het voorschrift bedoeld | 10. à la zone d'extension d'extraction, la prescription visée à |
in artikel 32; | l'article 32; |
11. op landelijke gebieden en landbouwgebieden, het voorschrift | 11. à la zone rurale et à la zone agricole, la prescription visée à |
bedoeld in artikel 35; | l'article 35; |
12. op bosgebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 36; | 12. à la zone forestière, la prescription visée à l'article 36; |
13. op groengebieden en bufferzones, het voorschrift bedoeld in | 13. à la zone d'espaces verts et à la zone tampon, la prescription |
artikel 37; | visée à l'article 37; |
14. op natuurgebieden en natuurgebieden van wetenschappelijk belang, | 14. à la zone naturelle et à la zone naturelle d'intérêt scientifique, |
het voorschrift bedoeld in artikel 38; | la prescription visée à l'article 38; |
15. op parkgebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 39; | 15. à la zone de parc, la prescription visée à l'article 39; |
16. in gebieden en landschappen van cultureel, historisch of | 16. aux zones et sites d'intérêt culturel, historique ou esthétique, |
esthetisch belang, de oppervlakte bedoeld in artikel 40, 4°; | le périmètre d'intérêt culturel, historique ou esthétique visé à l'article 40, 4°; |
17. in landschappelijk waardevolle gebieden, de oppervlakte bedoeld in | 17. à la zone d'intérêt paysager, le périmètre d'intérêt paysager visé |
artikel 40, 3°; | à l'article 40, 3°; |
18. in waterwinningsgebieden en op waterwinningsplaatsen, de | 18. à la zone de captage et au point de captage, le périmètre de |
waterwinningspreventie-omvang, bedoeld in artikel 40, 9°; | prévention de captage visé à l'article 40, 9°; |
19. in reservatie- en erfdienstbaarheidsgebieden, de oppervlakte | 19. à la zone de réservation et de servitude, le périmètre de |
bedoeld in artikel 40, 6°; | réservation visé à l'article 40, 6°; |
20. in overstromingsgebieden, de oppervlakte bedoeld in artikel 40, | 20. à la zone inondable, le périmètre visé à l'article 40, 5°. |
5°. | Aux autres zones, indications supplémentaires ou surimpressions |
Andere gebieden, bijkomende aanduidingen of overdrukken in de geldende | figurant dans les plans de secteur en vigueur, sont d'application les |
gewestplannen zijn onderworpen aan de voorschriften betreffende de | prescriptions relatives à la destination correspondant à la teinte de |
bestemming die overeenstemt met de achtergrondkleur van het plan. | fond inscrite sur le plan. |
§ 2. De herziening van een gewestplan die vóór de datum van | § 2. La révision d'un plan de secteur arrêtée provisoirement par le |
inwerkingtreding van dit decreet voorlopig wordt bepaald door de | Gouvernement sur avis de la commission régionale avant la date |
Regering na advies van de gewestelijke commissie, kan worden | d'entrée en vigueur du présent décret peut poursuivre la procédure en |
voortgezet volgens de procedure die vóór die datum werd toegepast ». | vigueur avant cette date ». |
B.1.2. Zoals het werd ingevoegd bij artikel 1 van het voormelde | B.1.2. Tel qu'il a été inséré par l'article 1er du décret du 27 |
decreet van 27 november 1997, bepaalde artikel 26 van het Waalse | novembre 1997 précité, l'article 26 du Code wallon de l'Aménagement du |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (WWROSP) : | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (CWATUP) disposait : |
« Art. 26.Woongebieden. |
« Art. 26.De la zone d'habitat. |
Woongebieden zijn hoofdzakelijk voor wonen bestemd. | La zone d'habitat est principalement destinée à la résidence. |
Economische activiteiten, sociaal-culturele inrichtingen, openbare | Les activités économiques, les établissements socioculturels, les |
nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, alsmede | constructions et aménagements de services publics et d'équipements |
landbouwbedrijven en toeristische accomodatie kunnen er eveneens | communautaires, de même que les exploitations agricoles et les |
toegelaten worden voor zover ze de hoofdbestemming van het gebied niet | équipements touristiques peuvent également y être autorisés pour |
in het gedrang brengen en verenigbaar zijn met de omgeving. | autant qu'ils ne mettent pas en péril la destination principale de la |
zone et qu'ils soient compatibles avec le voisinage. | |
De woongebieden moeten ook voorzien in openbare groene ruimten ». | Cette zone doit aussi accueillir des espaces verts publics ». |
Volgens de grafische legende van de gewestplannen heeft woongebied een | Selon la légende graphique des plans de secteur, la teinte de fond de |
rode achtergrondkleur. | la zone d'habitat est la couleur rouge. |
B.1.3. Vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997, | B.1.3. Avant l'entrée en vigueur du décret du 27 novembre 1997, les |
bepaalden de artikelen 167, 170 en 171 van het Waalse Wetboek van | articles 167, 170 et 171 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (WWROSP) : | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (CWATUP) disposaient : |
« Art. 167.Indeling in gebieden. |
« Art. 167.De la division du territoire en zones. |
De in artikel 166 bedoelde grond wordt ingedeeld in : | Le territoire visé à l'article 166 comporte : |
1. woongebieden; | 1. des zones d'habitat; |
[...] | [...] |
De woongebieden kunnen worden onderverdeeld in : | Les zones d'habitat peuvent être divisées en : |
1.0. Woongebieden; | 1.0. Zones d'habitat; |
1.1. Woonuitbreidingsgebieden; | 1.1. Zones d'extension d'habitat; |
1.2. Bovendien kan het plan, in overdruk over voornoemde gebieden de | 1.2. En outre, le plan peut comporter en surimpression aux zones |
volgende nadere aanwijzingen bevatten : | précitées des indications supplémentaires visant : |
1.2.1. de dichtheid, waarbij kunnen worden onderscheiden : | 1.2.1. les densités, il peut être distingué : |
1.2.1.1. gebieden met grote dichtheid; | 1.2.1.1. des zones à forte densité; |
1.2.1.2. gebieden met middelgrote dichtheid; | 1.2.1.2. des zones à moyenne densité; |
1.2.1.3. gebieden met geringe dichtheid; | 1.2.1.3. des zones à faible densité; |
1.2.1.4. woonparken; | 1.2.1.4. des parcs résidentiels; |
1.2.2. woongebieden met een landelijk karakter; | 1.2.2. des zones d'habitat à caractère rural; |
1.2.3. de culturele, historische en/of esthetische waarde van het gebied. | 1.2.3. l'intérêt culturel, historique ou esthétique de la zone. |
[...] | [...] |
Art. 170.1. De woongebieden. 1.0. De woongebieden zijn bestemd voor wonen, alsmede voor handel, dienstverlening, ambacht en kleinbedrijf voor zover deze taken van bedrijf om redenen van goede ruimtelijke ordening niet in een daartoe aangewezen gebied moeten worden afgezonderd voor groene ruimten, voor sociaal-culturele inrichtingen, voor openbare nutsvoorzieningen, voor toeristische voorzieningen, voor agrarische bedrijven. Deze bedrijven, voorzieningen en inrichtingen mogen echter maar worden toegestaan voor zover ze verenigbaar zijn met de onmiddellijke omgeving. 1.1. De woonuitbreidingsgebieden zijn uitsluitend bestemd voor groepswoningbouw zolang de bevoegde overheid over de ordening van het gebied niet heeft beslist, en zolang, volgens het geval, ofwel die overheid geen besluit tot vastlegging van de uitgaven voor de voorzieningen heeft genomen, ofwel omtrent deze voorzieningen geen met | Art. 170.1. Des zones d'habitat. 1.0. Les zones d'habitat sont les zones destinées à la résidence ainsi qu'aux activités de commerce, de service, d'artisanat et de petite industrie, pour autant qu'elles ne doivent pas être isolées dans une zone prévue à cet effet pour des raisons de bon aménagement, aux espaces verts, aux établissements socio-culturels, aux équipements de service public, aux équipements touristiques, aux exploitations agricoles. Ces installations, établissements et équipements ne peuvent toutefois être autorisés que pour autant qu'ils soient compatibles avec le voisinage immédiat. 1.1. Les zones d'extension d'habitat sont réservées exclusivement à la construction groupée d'habitations tant que l'autorité compétente ne s'est pas prononcée sur l'aménagement de la zone et que, selon le cas, soit ladite autorité n'ait pas pris de décision d'engagement des dépenses relatives aux équipements, soit que ces derniers n'aient pas |
waarborgen omklede verbintenis is aangegaan door de promotor. | fait l'objet d'un engagement accompagné de garantie de la part du |
Art. 171.1.2. Aangaande de woongebieden kunnen de volgende nadere | promoteur. Art. 171.1.2. Les zones d'habitat peuvent faire l'objet des |
aanwijzingen worden gegeven : | indications supplémentaires suivantes : |
1.2.1. de woningdichtheid : | 1.2.1. les densités : |
Onder woningdichtheid van een op het plan begrensd gebied wordt het | On entend par densité d'une zone délimitée au plan, le nombre de |
aantal woningen per hectare verstaan : | logements par hectare : |
1.2.1.1. de gebieden met grote dichtheid zijn die waar de gemiddelde | 1.2.1.1. les zones à forte densité sont celles dont la densité moyenne |
dichtheid ten minste 25 woningen per hectare bedraagt; | est d'au moins 25 logements par hectare; |
1.2.1.2. de gebieden met middelgrote dichtheid zijn die waar de | 1.2.1.2. les zones à moyenne densité sont celles dont la densité |
gemiddelde dichtheid begrepen is tussen 15 en 25 woningen per hectare; | moyenne se situe entre 15 et 25 logements par hectare; |
1.2.1.3. de gebieden met geringe dichtheid zijn die waar de gemiddelde | 1.2.1.3. les zones à faible densité sont celles dont la densité |
dichtheid 15 woningen per hectare niet overschrijdt; | moyenne ne dépasse pas 15 logements par hectare; |
1.2.1.4. de woonparken zijn gebieden waarin de gemiddelde | 1.2.1.4. les parcs résidentiels sont les zones dont la densité moyenne |
woningdichtheid gering is en de groene ruimten een verhoudingsgewijs | est faible et à forte proportion d'espaces verts; |
grote oppervlakte beslaan; | |
1.2.2. de woongebieden met een landelijk karakter zijn bestemd voor | 1.2.2. les zones d'habitat à caractère rural sont destinées à recevoir |
woningbouw in het algemeen en tevens voor landbouwbedrijven; | l'habitat en général ainsi que les exploitations agricoles; |
1.2.3. de gebieden en plaatsen van culturele, historische en/of | 1.2.3. les zones et sites d'intérêt culturel, historique ou |
esthetische waarde. In deze gebieden wordt de wijziging van de | esthétique; dans ces zones, la modification de la situation existante |
bestaande toestand onderworpen aan bijzondere voorwaarden, gegrond op | est subordonnée à des conditions particulières résultant de l'intérêt |
de wenselijkheid van het behoud ». | de la conservation ». |
Volgens de grafische legende van de gewestplannen heeft woonparkgebied | Selon la légende graphique des plans de secteur, la zone de parc |
een rode achtergrondkleur met, in overdruk, een groene schuine | résidentiel a une teinte de fond de couleur rouge avec en |
arcering. | surimpression des bandes vertes diagonales. |
B.1.4. Uit artikel 6, § 1, tweede lid, van het decreet van 27 november | B.1.4. Il ressort de l'article 6 du décret du 27 novembre 1997 qu'à |
1997 volgt dat, vanaf de inwerkingtreding ervan, op 1 maart 1998, de | partir de son entrée en vigueur, le 1er mars 1998, les prescriptions |
voorschriften betreffende woongebied toepasselijk zijn geworden op de | relatives à la zone d'habitat sont devenues applicables aux zones de |
woonparkgebieden in de gewestplannen van het Waalse Gewest. | parc résidentiel dans les plans de secteur de la Région wallonne. |
B.2. De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de | B.2. Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article |
bestaanbaarheid van artikel 6 van het decreet van 27 november 1997 met | 6 du décret du 27 novembre 1997 avec les articles 10, 11 et 23 de la |
de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet in zoverre het | Constitution en ce qu'il transforme purement et simplement la zone de |
woonparkgebied zonder meer omzet in woongebied. | parc résidentiel en une zone d'habitat. |
B.3. Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat bij de | B.3. Il ressort des motifs de la décision de renvoi que le Conseil |
Raad van State een beroep is ingesteld tot nietigverklaring van een | d'Etat est saisi d'un recours en annulation d'un permis d'urbanisme |
stedenbouwkundige vergunning voor de bouw van appartementenvilla's in een boomrijk park dat oorspronkelijk gelegen was in een woonparkgebied, dat werd omgezet in woongebied bij de in het geding zijnde bepaling. B.4. Uit de parlementaire voorbereiding van het in het geding zijnde decreet blijkt dat de decreetgever het volgende doel nastreefde : « [...] de bestaande gebieden van de gewestplannen aanpassen aan de nieuwe gebiedsindelingen die zijn vastgelegd bij het voorliggende ontwerpdecreet, door niet de oppervlakte maar wel de bestemming en de voorschriften ervan te wijzigen. Die aanpassing gaat uit van het beginsel van een toepassing, op de bestaande gebieden, van de voornaamste generieke bestemmingen, behalve wat de bijzondere gevallen betreft die in het ontwerpartikel worden beoogd. Voor gebieden die het voorwerp uitmaken van bijkomende aanduidingen of overdrukken gelden met andere woorden de voorschriften die gekoppeld zijn aan de achtergrondkleur in het gewestplan, met dien verstande dat het gaat om de voorschriften zoals zij zijn aangepast | relatif à la construction de villas à appartements dans un parc arboré situé initialement dans une zone de parc résidentiel, laquelle a été transformée en zone d'habitat par la disposition en cause. B.4. Il ressort des travaux préparatoires du décret en cause que le législateur décrétal a poursuivi l'objectif suivant : « [...] adapter les zones existant aux plans de secteur aux nouveaux zonages établis par le présent projet de décret en modifiant non pas le périmètre mais la destination et les prescriptions. Cette adaptation repose sur le principe d'une application aux zones en vigueur des destinations génériques principales sauf en ce qui concerne les cas particuliers visés à l'article en projet. En d'autres termes, aux zones faisant l'objet d'indications supplémentaires ou de surimpressions correspondent les prescriptions relatives à la teinte de fond inscrite au plan de secteur, étant entendu qu'il s'agit des |
bij de punten 1 tot 15 van het ontwerpartikel. | prescriptions telles qu'adaptées par les points 1 à 15 de l'article en projet. |
Aldus zijn de woongebieden die het voorwerp uitmaken van een | Ainsi, les zones d'habitat faisant l'objet d'une indication |
bijkomende aanduiding betreffende de dichtheid, zoals woonparken, | supplémentaire relative à la densité, telles que les parcs |
voortaan onderworpen aan de nieuwe voorschriften van het woongebied, | résidentiels, sont désormais soumises aux nouvelles prescriptions de |
zoals bedoeld in het ontwerpartikel 26, met uitzondering van het | |
woongebied met een landelijk karakter dat het voorwerp uitmaakt van | la zone d'habitat visées à l'article 26 en projet, à l'exception de la |
een specifieke bepaling » (Parl. St., Waals Parlement, 1996-1997, nr. | zone d'habitat à caractère rural qui fait l'objet d'une disposition |
233/1, p. 19). | spécifique » (Doc., Parlement wallon, 1996-1997, n° 233/1, p. 19). |
Wat de keuze van de generieke bestemming van het gebied betreft, wijst | Concernant le choix de la destination générique de la zone, l'exposé |
de memorie van toelichting op het volgende : | des motifs relève : |
« Ervan uitgaande dat de bestemming eigen aan elk type van gebied, | « Partant du principe que la destination propre à chaque type de zone |
ingeschreven in de gewestplannen, een element vormt dat uitstijgt | inscrite dans les plans de secteur constitue un élément qui transcende |
boven al die gewestplannen en ze tot één geheel maakt, stellen de | et unifie l'ensemble de ceux-ci, les dispositions en projet |
ontwerpbepalingen een wettelijke inhoud vast voor de meest gangbare | établissent un contenu légal aux zones les plus communément présentes |
gebieden in de gewestplannen, inhoud die meer overeenstemt met hetzij | dans les plans de secteur, contenu davantage conforme soit à la |
de werkelijkheid, hetzij de te verwachten evolutie voor elk type van | réalité soit à l'évolution prévisible pour chaque type de zone » |
gebied » (ibid., p. 3). | (ibid., p. 3). |
In de commissie heeft de minister overigens gepreciseerd dat de | En commission, le ministre a par ailleurs précisé que l'affectation |
bestemming van de gebieden, « en de ermee gepaard gaande | des zones, « c'est-à-dire leur destination et les prescriptions qui y |
voorschriften, [...] vanaf de inwerkingtreding van het decreet, | sont attachées, est dès l'entrée en vigueur du décret, remplacée par |
vervangen [worden] door de nieuwe gebiedsindelingen zoals aangegeven | les nouveaux zonages de la manière indiquée par le présent article. |
in dit artikel. Die nieuwe grondbestemmingen bepalen aldus de | |
toekenning van de vergunningen uitgereikt na de inwerkingtreding van | Ces nouvelles affectations du sol déterminent de la sorte l'octroi des |
het decreet, ongeacht de procedure die voor het uitreiken van de | autorisations délivrées après l'entrée en vigueur du décret, quelle |
vergunningen wordt gevolgd » (Parl. St., Waals Parlement, 1996-1997, | que soit la procédure de délivrance des permis qui est suivie » (Doc., |
nr. 233/222, p. 320). | Parlement wallon, 1996-1997, n° 233/222, p. 320). |
B.5. Om de prejudiciële vraag te beantwoorden dient het Hof na te gaan | B.5. Pour répondre à la question préjudicielle, la Cour doit vérifier |
of, door woonparkgebied in woongebied om te zetten, de in het geding | si, en transformant la zone de parc résidentiel en une zone d'habitat, |
zijnde decreetsbepaling niet op discriminerende wijze afbreuk heeft | la disposition décrétale en cause n'a pas porté une atteinte |
gedaan aan het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu voor | discriminatoire au droit à la protection d'un environnement sain dans |
de personen die in dat gebied wonen. In tegenstelling tot hetgeen het | le chef des personnes qui résident dans cette zone. Contrairement à ce |
Waalse Gewest aanvoert, geeft de prejudiciële vraag voldoende de | que soutient la Région wallonne, la question préjudicielle indique à |
categorieën van personen aan die verschillend worden behandeld. | suffisance les catégories de personnes qui subissent une différence de traitement. |
B.6. Artikel 23 van de Grondwet impliceert inzake het recht op de | B.6. L'article 23 de la Constitution implique, en ce qui concerne le |
bescherming van een gezond leefmilieu een standstill-verplichting, die | droit à la protection d'un environnement sain, une obligation de |
eraan in de weg staat dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau | standstill qui s'oppose à ce que le législateur compétent réduise |
dat wordt geboden door de van toepassing zijnde wetgeving in | significativement le niveau de protection offert par la législation en |
aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen zijn die | vigueur sans qu'existent pour ce faire des motifs liés à l'intérêt |
verband houden met het algemeen belang. | général. |
B.7. Weliswaar heeft niet elke maatregel inzake stedenbouw en | B.7. Toute mesure relative à l'urbanisme et à l'aménagement du |
ruimtelijke ordening ipso facto een weerslag op het recht op de | territoire n'a pas ipso facto une incidence sur le droit à la |
bescherming van een gezond leefmilieu in de zin van artikel 23, derde | protection d'un environnement sain, au sens de l'article 23, alinéa 3, |
lid, 4°, van de Grondwet. Te dezen kan niettemin worden aangenomen dat | 4°, de la Constitution. En l'espèce, il peut toutefois être admis que |
de omzetting, door de in het geding zijnde bepaling, van het | la transformation, par la disposition en cause, de la zone de parc |
woonparkgebied in een woongebied een effect heeft op dat recht voor de | résidentiel en une zone d'habitat a un effet sur ce droit dans le chef |
personen die in dat gebied wonen, vermits woonparkgebied een | des personnes qui résident dans cette zone, dès lors que la zone de |
subcategorie was van woongebied waarin de gemiddelde woningdichtheid | parc résidentiel était une sous-catégorie de la zone d'habitat dont la |
noodzakelijkerwijs gering was en de groene ruimten een | densité moyenne d'habitat était nécessairement faible et à forte |
verhoudingsgewijs grote oppervlakte besloegen. | proportion d'espaces verts. |
B.8. Via de in het geding zijnde decreetsbepaling kon de decreetgever | B.8. Par la disposition décrétale en cause, le législateur décrétal a |
oordelen, in het kader van zijn ruime beoordelingsbevoegdheid, dat er | pu estimer, dans le cadre de son large pouvoir d'appréciation, qu'il |
geen reden meer was om, in de geldende gewestplannen, het | n'y avait plus de raison de maintenir, dans les plans de secteur en |
woonparkgebied dat slechts voorzag in bijkomende aanduidingen voor het | vigueur, la zone de parc résidentiel qui ne prévoyait que des |
hoofdgebied, namelijk woongebied - zoals uitdrukkelijk aangegeven in | indications supplémentaires à la zone principale qu'est la zone |
het in B.1.3 geciteerde artikel 167 - te behouden, en dat voortaan | d'habitat, comme l'indiquait expressément l'article 167 cité en B.1.3, |
voorrang moest worden gegeven aan de hoofdbestemming van het gebied, | et qu'il y avait lieu de privilégier désormais l'affectation |
die ongewijzigd bleef. | principale de la zone, laquelle restait inchangée. |
De in het geding zijnde bepaling ligt in het verlengde van het doel | La disposition en cause s'inscrit dans le prolongement de l'objectif |
van vereenvoudiging dat wordt nagestreefd door de decreetgever, die | de simplification poursuivi par le législateur décrétal, qui a voulu |
het aantal gebieden wilde beperken door, binnen de hoofdgebieden, al | limiter le nombre de zones en supprimant, à l'intérieur des zones |
te specifieke subcategorieën van gebieden te schrappen. Zij kan | principales, des sous-catégories de zones trop spécifiques. Elle peut |
eveneens worden verantwoord door de bekommernis, die ingevolge de | également se justifier par le souci, inscrit à l'article 1er du CWATUP |
wijziging doorgevoerd bij het decreet van 27 november 1997 in artikel | à la suite de la modification opérée par le décret du 27 novembre 1997 |
1 van het WWROSP is opgenomen als algemene doelstelling van het beleid | |
inzake ruimtelijke ordening, om een zuiniger gebruik van de bodem en | comme objectif général de la politique en matière d'aménagement du |
van de rijkdommen ervan, wat bijdraagt tot de bescherming van het | territoire, de veiller à une utilisation parcimonieuse du sol et de |
leefmilieu, door op een duurzame wijze te voorzien in de behoeften van | ses ressources, ce qui contribue à la protection de l'environnement, |
de gemeenschap wat een kwalitatief beheer van de leefomgeving betreft. | en rencontrant de manière durable les besoins de la collectivité quant |
De verplichting om, in dat specifieke gebied, slechts een geringe | à la gestion qualitative du cadre de vie. L'obligation de n'autoriser, |
woningdichtheid toe te staan, kon door de decreetgever redelijkerwijs | dans cette zone spécifique, que de l'habitat à faible densité a pu |
worden beschouwd als zijnde strijdig met het in artikel 1 van het | raisonnablement être considérée par le législateur décrétal comme |
WWROSP bepaalde algemene doel van een zuinig en kwalitatief beheer van | étant contraire à l'objectif général, prévu à l'article 1er du CWATUP, |
de leefomgeving. | de gestion parcimonieuse et qualitative du cadre de vie. |
De in het geding zijnde bepaling heeft bijgevolg niet geleid tot een | Il s'ensuit que la disposition en cause n'a pas entraîné un recul |
aanzienlijke achteruitgang van het recht op de bescherming van een | significatif du droit à la protection d'un environnement sain qui ne |
gezond leefmilieu die niet zou kunnen worden gerechtvaardigd door | pourrait être justifié par des motifs d'intérêt général. |
redenen van algemeen belang. | |
B.9. Artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet wordt evenmin | B.9. L'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution n'est pas |
geschonden door het feit dat geen openbaar onderzoek heeft | davantage violé par l'absence d'enquête publique à l'occasion du |
plaatsgevonden naar aanleiding van de beperkte bestemmingswijziging | changement limité d'affectation résultant de la disposition en cause. |
die voortvloeit uit de in het geding zijnde bepaling. | |
Vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997 was een | Avant l'entrée en vigueur du décret du 27 novembre 1997, la tenue |
openbaar onderzoek vereist voor de gehele of gedeeltelijke herziening | d'une enquête publique était prévue pour la révision totale ou |
van een gewestplan, doorgevoerd bij een besluit van de Waalse | partielle de chaque plan de secteur opérée par un arrêté du |
Regering. De in het geding zijnde bepaling heeft niet tot doel een | Gouvernement wallon. La disposition en cause n'a pas pour objet de |
bepaald gewestplan te herzien om de hoofdbestemming van een gebied te | réviser un plan de secteur en particulier en vue de modifier |
wijzigen, maar strekt ertoe, voor het geheel van de geldende | l'affectation principale d'une zone mais entend, pour l'ensemble des |
gewestplannen op het grondgebied van het Waalse Gewest, de bijkomende | plans de secteur en vigueur sur le territoire de la Région wallonne, |
aanduidingen betreffende een hoofdgebied, en dus een zeer specifieke | supprimer les indications supplémentaires relatives à une zone |
subcategorie van een gebied te schrappen, om terug te keren tot de | principale, et donc une sous-catégorie de zone très spécifique, pour |
generieke bestemming van het gebied. Door de beperkte draagwijdte van | en revenir à la destination générique de la zone. La portée restreinte |
die wijziging, die geen afbreuk doet aan de hoofdbestemming van het | de cette modification, qui ne porte pas atteinte à la destination |
gebied, was het niet vereist om in die specifieke procedurele waarborg | principale de la zone, ne nécessitait pas de prévoir cette garantie |
te voorzien. | procédurale spécifique. |
Overigens werd de in het geding zijnde decreetswijziging doorgevoerd | Par ailleurs, la modification décrétale en cause a été opérée avant |
vóór de inwerkingtreding van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees | l'entrée en vigueur de la directive 2001/42/CE du Parlement européen |
Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van | et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences |
de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's. Ten slotte dient de bevoegde overheid, tijdens het onderzoek van een vergunningsaanvraag met betrekking tot dat gebied, te beoordelen of het project kan worden ingepast in de omgeving, die een woongebied blijft en dus een gebied dat hoofdzakelijk voor wonen is bestemd, dient zij concreet te onderzoeken of de hoofdbestemming van het gebied in acht wordt genomen en of het project verenigbaar is met de omgeving, en dient zij de procedurele waarborgen die verbonden zijn aan het onderzoek van een vergunningsaanvraag, waaronder het organiseren van een openbaar onderzoek, in acht te nemen. Om die redenen, het Hof | de certains plans et programmes sur l'environnement. Enfin, l'autorité compétente doit apprécier, lors de l'examen d'une demande de permis dans cette zone, l'intégration du projet dans le cadre environnant, qui reste une zone d'habitat et donc une zone principalement destinée à la résidence, procéder à un examen concret du respect de la destination principale de la zone et de la compatibilité du projet avec le voisinage et respecter les garanties procédurales afférentes à l'examen d'une demande de permis, dont la tenue d'une enquête publique. Par ces motifs, la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 6 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 november 1997 | L'article 6 du décret de la Région wallonne du 27 novembre 1997 |
tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
Stedenbouw en Patrimonium schendt de artikelen 10, 11 en 23 van de | l'Urbanisme et du Patrimoine ne viole pas les articles 10, 11 et 23 de |
Grondwet niet in zoverre het de voorschriften van woongebied | la Constitution en ce qu'il rend applicables aux zones de parc |
toepasselijk maakt op de woonparkgebieden. | résidentiel les prescriptions relatives à la zone d'habitat. |
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 15 juni 2017. | la Cour constitutionnelle, le 15 juin 2017. |
De griffier, De voorzitter, | Le greffier, Le président, |
F. Meersschaut J. Spreutels | F. Meersschaut J. Spreutels |