Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 97/2017 van 19 juli 2017 Rolnummer 6460 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 139 tot 141 en 149 van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht, Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 97/2017 van 19 juli 2017 Rolnummer 6460 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 139 tot 141 en 149 van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht, Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...) Extrait de l'arrêt n° 97/2017 du 19 juillet 2017 Numéro du rôle : 6460 En cause : le recours en annulation des articles 139 à 141 et 149 de la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges J.-(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 97/2017 van 19 juli 2017 Extrait de l'arrêt n° 97/2017 du 19 juillet 2017
Rolnummer 6460 Numéro du rôle : 6460
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 139 tot 141 en En cause : le recours en annulation des articles 139 à 141 et 149 de
149 van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le
versterking van jobcreatie en koopkracht, ingesteld door Alain Martin. renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat, introduit par Alain Martin.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges
rechters J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen,
Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J.
voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, Spreutels,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2016 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni juin 2016 et parvenue au greffe le 28 juin 2016, Alain Martin a
2016, heeft Alain Martin beroep tot vernietiging ingesteld van de introduit un recours en annulation des articles 139 à 141 et 149 de la
artikelen 139 tot 141 en 149 van de wet van 26 december 2015 houdende loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le
maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat (publiée
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2015, tweede editie). au Moniteur belge du 30 décembre 2015, deuxième édition).
Op 13 juli 2016 hebben de rechters-verslaggevers T. Giet en R. Leysen, Le 13 juillet 2016, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la
met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les
januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis juges-rapporteurs T. Giet et R. Leysen ont informé le président qu'ils
gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre
zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te
wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en annulation
klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. n'est manifestement pas recevable.
De verzoekende partij heeft een memorie met verantwoording ingediend. La partie requérante a introduit un mémoire justificatif.
Bij beschikking van 15 september 2016 heeft het Hof beslist de zaak Par ordonnance du 15 septembre 2016, la Cour a décidé de poursuivre
overeenkomstig de gewone rechtspleging voort te zetten. l'examen de l'affaire suivant la procédure ordinaire.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen Quant aux dispositions attaquées
B.1.1. Het beroep tot vernietiging is gericht tegen de artikelen 139 B.1.1. Le recours en annulation est dirigé contre les articles 139 à
tot 141 en 149 van de wet van 26 december 2015 « houdende maatregelen 141 et 149 de la loi du 26 décembre 2015 « relative aux mesures
inzake versterking van jobcreatie en koopkracht » (hierna : wet van 26 december 2015). B.1.2. De artikelen 139 tot 141 van de wet van 26 december 2015, concernant le renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat » (ci-après : la loi du 26 décembre 2015).
opgenomen in afdeling 1 met als opschrift « Forfaitaire beroepskosten B.1.2. Situés dans la section 1ère intitulée « Frais professionnels
» van hoofdstuk 5 met als opschrift « Koopkracht » van titel 3 met als forfaitaires » du chapitre 5 intitulé « Pouvoir d'achat » du titre 3
opschrift « Fiscale bepalingen », bepalen : intitulé « Dispositions fiscales », les articles 139 à 141 de la loi
du 26 décembre 2015 disposent :
«

Art. 139.Artikel 3 van de programmawet van 19 december 2014 wordt

«

Art. 139.L'article 3 de la loi-programme du 19 décembre 2014 est

ingetrokken. retiré.

Art. 140.In artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen

Art. 140.A l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992,

1992, laatst gewijzigd bij artikel 2 van de programmawet van 19 modifié en dernier lieu par l'article 2 de la loi-programme du 19
december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : 1° dans l'alinéa 2, la disposition reprise sous le 1° est remplacée comme suit :
' 1° voor bezoldigingen van werknemers : ' 1° pour les rémunérations des travailleurs :
a) 30 pct. van de eerste schijf van 5.505 EUR; a) 30 p.c. de la première tranche de 5.505 EUR;
b) 11 pct. van de schijf van 5.505 EUR tot 13.000 EUR; b) 11 p.c. de la tranche de 5.505 EUR à 13.000 EUR;
c) 3 pct. van de schijf boven 13.000 EUR; '; c) 3 p.c. de la tranche excédant 13.000 EUR; ';
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
' In geen geval mag het forfait meer bedragen dan 2.760 EUR voor het ' Le forfait ne peut, en aucun cas, dépasser 2.760 EUR pour l'ensemble
geheel van de inkomsten als vermeld in het tweede lid, 1°, noch meer
dan 1.555,50 EUR voor het geheel van de inkomsten als vermeld in het des revenus visés à l'alinéa 2, 1°, ni 1.555,50 EUR pour l'ensemble
tweede lid, 2°, noch meer dan 2.592,50 EUR voor het geheel van de des revenus visés à l'alinéa 2, 2°, ni 2.592,50 EUR pour l'ensemble
inkomsten van éénzelfde categorie als vermeld in het tweede lid, 3° en 4°. '. des revenus d'une même catégorie visée à l'alinéa 2, 3° et 4°. '.

Art. 141.In artikel 51 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij

Art. 141.A l'article 51 du même Code, modifié en dernier lieu par

artikel 140 van deze wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht : l'article 140 de la présente loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : 1° dans l'alinéa 2, la disposition reprise sous le 1° est remplacée comme suit :
' 1° voor bezoldigingen van werknemers : 30 pct.; '; ' 1° pour les rémunérations des travailleurs : 30 p.c. ';
2° in het derde lid wordt het bedrag ' 2.760 EUR ' vervangen door het 2° dans l'alinéa 3, le montant ' 2.760 EUR ' est remplacé par le
bedrag ' 2.950 EUR ' ». montant ' 2.950 EUR ' ».
B.1.3. Artikel 149 van de wet van 26 december 2015, opgenomen in
afdeling 4 met als opschrift « Aanpassing basisbedragen B.1.3. Situé dans la section 4 intitulée « Adaptation des montants de
belastingvermindering pensioenen en vervangingsinkomsten » van base réduction d'impôt pensions et revenus de remplacement » du même
hetzelfde hoofdstuk 5 « Koopkracht », bepaalt : chapitre 5 « Pouvoir d'achat », l'article 149 de la loi du 26 décembre 2015 dispose :
« In artikel 147 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 10 « A l'article 147 du même Code, remplacé par la loi du 10 août 2001 et
augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij programmawet (I) van 26 modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2015
december 2015 en de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en et la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales et
diverse bepalingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : diverses, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, 1° en 7°, wordt het bedrag ' 1.344,57 EUR ' 1° dans l'alinéa 1er, 1° et 7°, le montant ' 1.344,57 EUR ' est chaque
telkens vervangen door het bedrag ' 1.148,93 EUR '; fois remplacé par le montant ' 1.148,93 EUR ';
2° in het eerste lid, 9°, wordt het bedrag ' 1.725,98 EUR ' vervangen 2° dans l'alinéa 1er, 9°, le montant ' 1.725,98 EUR ' est remplacé par
door het bedrag ' 1.530,34 EUR ' ». le montant ' 1.530,34 EUR ' ».
B.1.4. Artikel 153 van de wet van 26 december 2015, dat niet wordt B.1.4. L'article 153, non attaqué, de la loi du 26 décembre 2015
aangevochten, bepaalt : dispose :
« Artikel 139 treedt in werking op 31 december 2015. « L'article 139 entre en vigueur au 31 décembre 2015.
Artikel 140 treedt in werking op 1 januari 2016 en is van toepassing L'article 140 entre en vigueur au 1er janvier 2016 et est applicable
op de bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend aux rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1er
vanaf 1 januari 2016. janvier 2016.
[...] [...]
Artikel 141 treedt in werking op 1 januari 2018 en is van toepassing L'article 141 entre en vigueur au 1er janvier 2018 et est applicable
op de bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend aux rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1er
vanaf 1 januari 2018. janvier 2018.
[...] [...]
De artikelen 142/C, 145, 149 en 151 treden in werking vanaf Les articles 142/C, 145, 149 et 151 entrent en vigueur à partir de
aanslagjaar 2020 ». l'exercice d'imposition 2020 ».
B.2.1. In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de B.2.1. Les travaux préparatoires relatifs aux dispositions figurant
bepalingen van hoofdstuk 5 dat gewijd is aan de « Koopkracht », wordt dans le chapitre 5 consacré au « Pouvoir d'achat » exposent :
het volgende uiteengezet :
« Algemeen « Généralités
De lasten op arbeid in België zijn hoog, niet enkel voor de Les charges qui pèsent sur le travail en Belgique sont élevées, non
werkgevers, maar ook voor de werknemers. De regering heeft zich daarom seulement pour les employeurs, mais également pour les travailleurs.
voorgenomen om maatregelen te treffen om het netto-inkomen van die Le gouvernement s'est donc engagé à adopter des mesures pour augmenter
werknemers te verhogen en zo hun koopkracht te laten stijgen. Werken le revenu net des travailleurs et ainsi faire augmenter leur pouvoir
wordt op die manier ook lonender gemaakt. d'achat. De cette façon, le travail est aussi récompensé.
Een eerste stap was de verhoging van de forfaitaire beroepskosten voor Une première étape a été l'augmentation des frais professionnels
werknemers in 2015 en 2016 (artikelen 2 tot 4 van de programmawet van forfaitaires pour les travailleurs en 2015 et 2016 (articles 2 à 4 de
19 december 2014) en de verruiming van de sociale en de fiscale la loi-programme du 19 décembre 2014) et l'élargissement des bonus à
werkbonus vanaf 1 augustus 2015 (programmawet van 10 augustus 2015). l'emploi social et fiscal à partir du 1er août 2015 (loi-programme du
Daarnaast is er ook al een verdere verhoging voorzien van de fiscale 10 août 2015). En outre, des augmentations du bonus à l'emploi fiscal
werkbonus in 2016 en 2019 (van 17,81 pct. naar 28,03 pct. van de sont prévues en 2016 et 2019 (de 17,81 p.c. à 28,03 p.c. du bonus à
sociale werkbonus in 2016 en van 28,03 pct. naar 33,14 pct. van de l'emploi social en 2016 et de 28.03 p.c. à 33,14 p.c. du bonus à
sociale werkbonus in 2019). l'emploi social en 2019).
De regering stelt nu voor om nog een stap verder te gaan in de Le gouvernement se propose maintenant de franchir une étape
lastenverlaging en dit door een combinatie van drie technieken : supplémentaire dans l'abaissement des charges, et ce via une combinaison de trois méthodes :
1° de forfaitaire beroepskosten; 1° les frais professionnels forfaitaires;
2° het belastingtarief; 2° le taux d'imposition;
3° de belastingvrije som. 3° la quotité du revenu exemptée d'impôt.
De maatregel inzake forfaitaire beroepskosten beoogt enkel de La mesure en matière de frais professionnels forfaitaires concerne
werknemers. De wijzigingen aan het belastingtarief leveren een uniquement les travailleurs. Les modifications au taux d'imposition
voordeel op voor de overgrote meerderheid van de belastingplichtigen, confèrent un avantage à la grande majorité des contribuables, quelle
ongeacht de aard van hun inkomen. Het voordeel van de verhoging van de que soit la nature de leurs revenus. L'avantage de l'augmentation de
la quotité du revenu exemptée d'impôt est en principe limité aux
belastingvrije som wordt, net als de verhoging van de belastingvrije actifs, exactement comme cela était le cas lors de l'augmentation de
som die vanaf aanslagjaar 2009 werd doorgevoerd door de programmawet la quotité du revenu exemptée d'impôt introduite à partir de
van 8 juni 2008, in beginsel beperkt tot de actieven. l'exercice d'imposition 2009 par la loi-programme du 8 juin 2008.
De maatregelen die in werking treden vanaf inkomstenjaar Les mesures qui entrent en vigueur à partir de l'année des revenus
2016/aanslagjaar 2017 zullen zo snel mogelijk worden doorgerekend in 2016/exercice d'imposition 2017 seront répercutées au plus vite dans
de bedrijfsvoorheffing. le précompte professionnel.
Forfaitaire beroepskosten werknemers Travailleurs déduisant des frais professionnels forfaitaires
De regering wil de forfaitaire beroepskosten voor werknemers nog Le gouvernement augmentera encore les frais professionnels
verder verhogen in 2016 en 2018. forfaitaires pour les travailleurs en 2016 et 2018.
Voor de bezoldigingen van werknemers die vanaf 1 januari 2016 worden Pour les rémunérations des travailleurs qui sont payées ou attribuées
betaald of toegekend, zal de inkomensschijf waarvoor de beroepskosten à partir du 1er janvier 2016, la tranche de revenus pour laquelle les
worden berekend tegen 30 pct. verder worden verbreed van 3.800 euro frais professionnels étaient établis à 30 p.c. sera élargie de 3 800
(zoals bepaald bij artikel 3 van de programmawet van 19 december 2014) euros (tel que déterminé par l'article 3 de la loi-programme du 19
tot 5.505 euro (basisbedrag). décembre 2014) à 5 505 euros (montant de base).
Voor de bezoldigingen van werknemers die vanaf 1 januari 2018 worden Pour les rémunérations des travailleurs qui sont payées ou attribuées
betaald of toegekend, zal voor de berekening van de beroepskosten nog à partir du 1er janvier 2018, il n'y aura qu'un seul pourcentage à
één enkel percentage worden gehanteerd, i.c. 30 pct. Het maximumbedrag utiliser pour le calcul des frais professionnels, à savoir 30 p.c. Le
wordt op 2.950 euro gebracht (basisbedrag). montant maximum est porté à 2.950 euros (montant de base).
[...] [...]
Belastingtarief Taux d'imposition
Le gouvernement propose d'intégrer en deux étapes la tranche
De regering stelt voor om de tariefschijf van 30 pct. in 2 stappen d'imposition de 30 p.c. dans celle de 25 p.c. (pour les années de
(inkomstenjaar 2016 en inkomstenjaar 2018) te integreren in die van 25 revenus 2016 et 2018) et en outre d'élargir la tranche d'imposition de
pct. en bovendien ook de tariefschijf van 40 pct. te verbreden door de 40 p.c. en augmentant la limite inférieure pour l'application du taux
ondergrens voor de toepassing van het tarief van 45 pct. te verhogen d'imposition de 45 p.c. de 13 530 euros à 13 940 euros (année des
van 13.530 euro naar 13 940 euro (inkomstenjaar 2018) en vervolgens revenus 2018) et ensuite jusqu'à 14 330 euros (année des revenus 2019)
naar 14.330 euro (inkomstenjaar 2019) (te indexeren bedragen). (montants à indexer).
[...] [...]
Belastingvrije som Quotité du revenu exemptée d'impôt
Vanaf aanslagjaar 2019 wil de regering de inkomensgrens voor de A partir de l'exercice d'imposition 2019, le gouvernement veut
toepassing van de verhoogde belastingvrije som substantieel verhogen augmenter substantiellement les limites de revenus pour l'application
(van 15.220 naar 25 220 euro - te indexeren bedragen), om dan vanaf de l'augmentation de la quotité du revenu exemptée d'impôt (de 15.220
aanslagjaar 2020 nog één uniforme belastingvrije som toe te passen, à 25.220 euros - montants à indexer), afin que, à partir de l'exercice
d'imposition 2020, il y ait une quotité du revenu exemptée d'impôt
ongeacht de hoogte van het inkomen. Hierbij wordt die belastingvrije uniforme, quelle que soit la hauteur des revenus. La quotité du revenu
som verhoogd van 4.095/4.260 euro naar 4.785 euro (te indexeren exemptée d'impôt est augmentée de 4.095/4.260 euros à 4.785 euros
bedragen). (montants à indexer).
[...] [...]
De verhoging van de belastingvrije som moet in eerste instantie de L'augmentation de la quotité du revenu exemptée d'impôt doit en
premier lieu bénéficier aux actifs. Jusque et y compris l'exercice
werkenden ten goede komen. Tot en met aanslagjaar 2019 zal de d'imposition 2019, la correction pour les pensions et les revenus de
correctie voor pensioenen en vervangingsinkomsten verder gebeuren via remplacement aura encore lieu via la reprise de l'avantage de la
de terugname van het voordeel in de belastingvermindering voor réduction d'impôt pour les pensions et les revenus de remplacement par
pensioenen en vervangingsinkomsten bij toepassing van artikel 152bis, l'application de l'article 152bis, CIR 92. A partir de l'exercice
WIB 92. Vanaf aanslagjaar 2020 wordt een uniforme belastingvrije som d'imposition 2020, une quotité du revenu exemptée d'impôt uniforme
toegepast en stelt de regering voor om het voordeel in de sera applicable et le gouvernement propose de corriger l'avantage de
belastingvermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten te la réduction d'impôt pour les pensions et les revenus de remplacement
corrigeren door het basisbedrag van de belastingverminderingen te par l'abaissement du montant de base des réductions d'impôt » (Doc.
verlagen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 49-53). parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 49-53).
In het verslag over het wetsontwerp dat de wet van 26 december 2015 is Dans le rapport sur le projet de loi devenu la loi du 26 décembre
geworden, heeft de minister van Financiën, belast met de bestrijding 2015, le ministre des Finances, chargé de la lutte contre la fraude
van de fiscale fraude, ook het volgende uitgelegd : fiscale, a aussi expliqué :
« De taxshift vertegenwoordigt 8 miljard euro, en bestaat uit maatregelen die enerzijds de koopkracht en anderzijds de competitiviteit moeten en zullen verhogen en versterken. De lasten op arbeid zullen dalen en jobs zullen aantrekkelijker gemaakt worden, voor werkgever en werknemer. De shift bevat ook een belangrijk element van maatschappelijke billijkheid. De laagste lonen gaan er immers het meest op vooruit. Terwijl ook de andere lonen stijgen. De regering mikt daarmee ook op een verbetering van de werking van de arbeidsmarkt. Daarvoor is het nodig om de kost van arbeid te verlagen en het aanbod te verhogen. Dit zal leiden tot een structurele verhoging van de tewerkstelling en een versterking van onze economie. Dat doel heeft ook een belangrijke sociale factor, met name het versterken van onze sociale zekerheid. Voor wat de financiering betreft : de taxshift is volledig « Le tax shift représente 8 milliards d'euros et se compose de mesures qui devront augmenter et renforcer le pouvoir d'achat d'un côté et la compétitivité de l'autre. Les charges sur le travail baisseront et les emplois seront rendus plus attractifs, tant pour l'employeur que pour le travailleur. Le shift se caractérise également par un important élément d'équité sociale. Les bas salaires seront en effet les premiers à progresser. Les autres salaires augmenteront également. L'objectif du gouvernement est également d'améliorer le fonctionnement du marché du travail. A cet effet, il est nécessaire de baisser le coût du travail et d'augmenter l'offre. Cela conduira à une augmentation structurelle de l'emploi et à un renforcement de notre économie. Cet objectif revêt également un facteur social important, à savoir le renforcement de notre sécurité sociale. En ce qui concerne le financement : le tax shift est entièrement
gefinancierd tot en met 2018. Zowel de regering, de premier als de financé jusqu'en 2018 compris. Tant le gouvernement que le premier
minister van Financiën hebben vanaf dag één duidelijk gesteld dat voor ministre et le ministre des Finances ont, dès le premier jour,
het laatste stuk financiering in 2019 nog een bijkomende inspanning clairement indiqué que pour le dernier volet de financement en 2019
nodig zal zijn, ongeveer één miljard euro. De regering heeft het des efforts supplémentaires devaient être consentis, à hauteur
engagement genomen om die inspanning te leveren. De regering kijkt d'environ un milliard d'euros. Le gouvernement s'est engagé à fournir
daarvoor in de eerste plaats naar de volgehouden uitvoering van cet effort. A cet égard, notre regard se tourne d'abord vers la mise
structurele hervormingen. en oeuvre continue des réformes structurelles.
Voor wat de terugverdieneffecten betreft, benadrukt de minister nog En ce qui concerne les effets retour, le ministre souligne une
eens dat deze niet opgenomen zijn in de financiering van de taxshift, nouvelle fois que ceux-ci ne sont pas inclus dans le financement du
maar zullen ingezet worden voor de sanering van de begroting. tax shift mais seront affectés à l'assainissement du budget.
De minister verwijst voor die terugverdieneffecten naar de recente Pour ces effets retour, le ministre renvoie aux récentes études du
studies van het Federaal Planbureau en de Nationale Bank van België. Bureau Fédéral du Plan et de la Banque Nationale de Belgique. Le
Het Planbureau verwacht 45 000 extra jobs als gevolg van de taxshift, Bureau du Plan s'attend à 45 000 emplois supplémentaires à la suite du
de Nationale Bank ziet bijna 65 000 bijkomende jobs. tax shift. La Banque Nationale prévoit près de 65 000 emplois
supplémentaires.
De minister wil er nog eens op wijzen dat naast de toename van Le ministre souligne une nouvelle fois qu'outre l'augmentation du
koopkracht door de maatregelen in de personenbelasting er nog een pouvoir d'achat grâce aux mesures prises au niveau de l'impôt des
extra en substantiële toename van koopkracht zal zijn door die personnes physiques, une augmentation sensible supplémentaire du
stijging van het aantal jobs. Op die manier realiseert de regering dus pouvoir d'achat se produira grâce à l'augmentation du nombre
een dubbele ' boost ' van de koopkracht. d'emplois. Le gouvernement réalise ainsi un double ' boost ' du
De Nationale Bank ziet ook een toename van de economische groei met pouvoir d'achat. La Banque Nationale prévoit également une augmentation de la
1,3 % van het bbp tegen 2020. Het reëel beschikbaar inkomen zou, nog croissance économique de 1,3 % du PIB d'ici à 2020. Le revenu
volgens de Nationale Bank, stijgen met 2,25 %. disponible réel augmenterait de 2,25 %, selon la Banque nationale.
Daarnaast ziet men ook aanzienlijke verbeteringen op vlak van En outre, on constate des améliorations notables sur le plan de la
competitiviteit, investeringen en export. Allemaal het resultaat van compétitivité, des investissements et des exportations. Tout ceci
deze taxshift. grâce à ce tax shift.
Ook op internationaal niveau krijgt de regering lof voor deze Le gouvernement reçoit également des éloges au niveau international
taxshift. De minister verwijst naar de statements die zowel de pour ce tax shift. Le ministre renvoie aux affirmations tant de la
Europese Commissie, als de OESO en het IMF daarover hebben laten Commission européenne que de l'OCDE et du FMI à cet égard » (Doc.
optekenen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/006, pp. 3-4). parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1520/006, pp. 3-4).
Wat de concrete maatregelen betreft die de competitiviteit en de En ce qui concerne les mesures concrètes qui augmenteront la
koopkracht verhogen, heeft de minister uitgelegd : compétitivité et le pouvoir d'achat, le ministre a expliqué :
« B. Maatregelen die de koopkracht verhogen « B. Les mesures qui augmenteront le pouvoir d'achat
De minister overloopt nu de maatregelen die gericht zijn op de Le ministre vient à présent aux mesures destinées à renforcer le
verhoging van de koopkracht. Hij licht ze toe per jaar. pouvoir d'achat. Il les présente par année.
1. Jaar 2016 1. Année 2016
1.1. Tariefaanpassing aanslagjaar 2017 1.1. Adaptation du taux exercice 2017
Het tarief van 25 % wordt verbreed waarbij de grens wordt opgetrokken Le taux de 25 % est élargi, la limite passe donc de 5 705 euros à 7
van 5.705 euro tot 7.070 euro (basisbedragen niet-geïndexeerd). 070 euros (montants de base non indexés).
De verlaging van het tarief van 30 % naar 25 % leidt voor gezinnen met Pour les ménages avec personnes à charge, l'abaissement du taux de 30
gezinslasten niet tot een belastingverlaging in de mate dat de % à 25 % ne conduit pas à une réduction d'impôt dans la mesure où la
belastingvrije som over die tariefschijf van 30 % loopt. Gezinnen die quotité exemptée porte sur cette tranche de 30 %. Les ménages qui
nu het belastingkrediet genieten, kunnen een deel van het bénéficient actuellement d'un crédit d'impôt, peuvent perdre une
belastingkrediet voor kinderen verliezen, wat leidt tot een partie de leur crédit d'impôt pour enfants à charge, ce qui conduit à
belastingverhoging. In de berekeningen zijn deze effecten une augmentation d'impôt. Ces effets ont été neutralisés en maintenant
geneutraliseerd door voor de berekening van de belastingvrije som het le barème existant pour le calcul de la quotité exemptée.
bestaande barema te behouden.
1.2. Forfaitaire beroepskosten loontrekkers aanslagjaar 2017 1.2. Frais professionnels forfaitaires salariés exercice 2017
De eerste schijf van 30 % wordt verruimd van 3.800 euro tot 5.505 euro La première tranche de 30 % passe de 3 800 euros à 5 505 euros
(basisbedragen niet-geïndexeerd). Het maximum blijft ongewijzigd. (montants de base non indexés). Le maximum reste inchangé.
2. Jaar 2018 2. Année 2018
2.1. Tariefaanpassing aanslagjaar 2019 2.1. Adaptation du taux exercice 2019
Het tarief van 25 % wordt verder verbreed, zodanig dat het tarief van
30 % verdwijnt. De grens van 25 % ligt dan op 8.120 euro (basisbedrag Le taux de 25 % est encore élargi de sorte que le taux de 30 %
disparaît. La limite de 25 % se situe donc à 8.120 euros (montants de
niet-geïndexeerd). base non indexés).
Het tarief van 40 % wordt verbreed, waarbij de grens wordt opgetrokken Le taux de 40 % est élargi. La limite est relevée de 13.530 euros à
van 13.530 euro tot 13.940 euro (basisbedragen niet-geïndexeerd). 13.940 euros (montants de base non indexés).
Voor de berekening van de belastingvermindering op de belastingvrije Le barème existant est maintenu pour le calcul de la réduction d'impôt
som wordt het bestaande barema behouden (cf. 1.1.). sur la quotité exemptée (cf. 1.1.).
2.2. Forfaitaire beroepskosten loontrekkers aanslagjaar 2019 2.2. Frais professionnels forfaitaires salariés exercice 2019
Het tarief van de beroepskosten wordt uniform op 30 % gebracht. Het Le taux des frais professionnels est uniformisé à 30 %. Le maximum est
maximum wordt opgetrokken van 2.760 tot 2.950 euro (basisbedragen relevé de 2.760 à 2.950 euros (montants de base non indexés).
niet-geïndexeerd).
2.3. Belastingvrij minimum aanslagjaar 2019 2.3. Minimum exempté exercice 2019
De inkomensgrens waarbij het verhoogde belastingvrije minimum van 4 La limite de revenus à laquelle est appliqué le minimum exempté majoré
260 euro (basisbedrag niet-geïndexeerd) wordt toegepast, wordt de 4.260 euros (montants de base non indexés), est relevée de 15.220
opgetrokken van 15.220 euro naar 25.220 euro (basisbedragen euros à 25.220 euros (montants de base non indexés). La règle du
niet-geïndexeerd). De afbouwregel 1/1 blijft ongewijzigd. pallier 1/1 reste inchangée.
3. Jaar 2019 3. Année 2019
3.1. Aanpassing van de tarieven - aanslagjaar 2020 3.1. Adaptation du taux - exercice 2020
Het tarief van 40 % is uitgebreid, wat de drempel van 13.940 naar Le taux de 40 % est élargi, ce qui relève le seuil de 13.940 euros à
14.330 euro brengt (basisbedragen niet-geïndexeerd). 14.330 euros (montants de base non indexés).
Voor de berekening van de belastingvermindering op de belastingvrije Pour le calcul de la réduction d'impôt sur la quotité exemptée, le
som, blijft het huidige barema behouden (cfr. 1.1). barème existant est maintenu (cf. 1.1.).
3.2. Vrijgesteld minimum - aanslagjaar 2020 3.2. Minimum exonéré - exercice 2020
Het dubbel vrijgesteld minimum van 4.095/4.260 euro is verhoogd naar Le minimum exonéré double de 4.095/4.260 euros est relevé à un montant
een eengemaakt bedrag 4.785 euro (basisbedragen niet-geïndexeerd) dat uniforme de 4 785 euros (montants de base non indexés), ce qui abroge
afwijkt van de afbouwregel. la règle du palier.
De recuperatie van de verhoging op de vervangingsinkomsten (art. La récupération de l'augmentation des revenus de remplacement (art.
152bis WIB 92) wordt vervangen door een vermindering van de 152bis CIR 92) est remplacée par une réduction des montants de base
basisbedragen van de belastingverminderingen voor vervangingsinkomsten
(art. 147 WIB 92). Deze nieuwe bedragen worden bepaald door de des réductions d'impôt pour les revenus de remplacement (art. 147 CIR
92). Ces nouveaux montants sont déterminés en calculant l'impôt selon
belasting te berekenen, volgens het barema dat wordt gebruikt voor de le barème utilisé pour le calcul de l'impôt sur la quotité exemptée
belastingberekening op de belastingvrije som (zie 1.1.), op het (voir 1.1.), sur le montant de base qui est utilisé pour calculer les
basisbedrag dat is gebruikt om de huidige bedragen van artikel 147 te berekenen en rekening houdend met het nieuwe bedrag van het belastingvrije minimum (4.785 euro). Die koopkrachtmaatregelen zullen ervoor zorgen dat vanaf volgende maand 70 % van alle werknemers al meer dan 50 euro extra, netto per maand, zal overhouden dankzij de taxshift. De burger die nog niet overtuigd is, hoeft dus gewoon in januari het loonbriefje te vergelijken met december. In vele gevallen zal het brutoloon hetzelfde zijn, maar [zal] het netto [loon] [...] in positieve zin veranderen. Iedereen die werkt gaat er substantieel op vooruit. We versnellen de koopkrachtimpuls die in 2015 al werd ingezet. Tot zover een toelichting bij de maatregelen uit de grootste fiscale hervorming in decennia. Een hervorming die zal zorgen voor lastenverlagingen voor burgers en bedrijven en voor meer koopkracht en competitiviteit » (ibid., pp. montants actuels de l'article 147 et en tenant compte du nouveau montant de la quotité exemptée (4.785 euros). Ces mesures de pouvoir d'achat permettront à 70 % de tous les travailleurs de bénéficier, dès le mois prochain, de 50 euros supplémentaires nets par mois grâce au tax shift. J'invite donc le citoyen qui ne serait pas encore convaincu à comparer sa feuille de paie de janvier avec celle de décembre. Dans de nombreux cas, le salaire brut sera identique mais le net aura évolué positivement. Tout qui travaille y gagnera substantiellement. Nous accélérons l'impulsion donnée au pouvoir d'achat qui a déjà été amorcée en 2015. Ceci termine mon exposé des mesures qui caractérisent la plus grande réforme fiscale depuis des décennies. Une réforme qui permettra de réduire les charges pour les citoyens et les entreprises et de renforcer le pouvoir d'achat et la compétitivité
11-13). » (ibid., pp. 11-13).
Toen hij werd geïnterpelleerd over de specifieke situatie van de Interpellé sur la situation spécifique des pensionnés, le ministre a
gepensioneerden, heeft de minister eveneens ontkend dat de Regering également démenti que le Gouvernement n'aurait pas suffisamment tenu
onvoldoende rekening zou hebben gehouden met de situatie van de gepensioneerden : compte de la situation des retraités :
« In dat verband wordt aangestipt dat de pensioenuitgaven in de lift « A cet égard, il souligne que les dépenses en matière de pensions
zitten (voor 2014 ging het om 28 miljard euro, voor 2015 zal het gaan
om 29,2 miljard en voor 2016 en 2019 wordt respectievelijk voorzien in sont en hausse (passant de 28 milliards d'euros en 2014 à 29,2
plusminus 30 en 34 miljard euro). milliards d'euros en 2015 et à respectivement 30 et 34 milliards
De minister erkent wel dat de verhoging van de belastingvrije som geen d'euros en 2016 et 2019).
betrekking heeft op de pensioenen en de uitkeringen. Andere Le ministre reconnaît cependant que la quotité du revenu exemptée
maatregelen, zoals onder meer de afschaffing van de belastingschijf d'impôt ne porte pas sur les pensions et les allocations. D'autres
van 30 % hebben daarentegen wel een impact op de situatie van de gepensioneerden. mesures, comme notamment, la suppression de la tranche fiscale de 30
Er wordt herhaald dat de taxshift inderdaad vooral gericht is op het %, affectent, en revanche, la situation des retraités.
aantrekkelijker maken van arbeid door het gunstiger maken van de Le ministre répète que le tax shift vise en effet surtout à rendre le
situatie van de werknemers en de werkgevers. Ons land heeft immers travail plus attrayant en améliorant la situation des travailleurs et
nood aan zuurstof voor de economie en een structurele verbetering van des employeurs. Notre économie a en effet besoin d'oxygène et nous
onze concurrentiepositie. Dat zal de budgettaire toestand van de devons apporter des améliorations structurelles à notre compétitivité.
sociale zekerheid (en dus de pensioenen) ten goede komen. Ces mesures seront bénéfiques pour la situation budgétaire de la
Los daarvan benadrukt de minister ook dat er reeds werd voorzien in sécurité sociale (et donc des pensions).
een verhoging van de laagste pensioenen ten belope van 1 en 2 % en dat Indépendamment de cela, le ministre souligne également qu'il a déjà
de welvaartsenveloppe van 1 miljard euro, anders dan in het verleden, été prévu de revaloriser les pensions les plus basses à hauteur de 1
et 2 % et que l'enveloppe bien-être d'un milliard d'euros, sera,
volledig zal worden benut » (ibid., pp. 39-40). contrairement au passé, totalement utilisée » (ibid., pp. 39-40).
B.2.2. Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wet B.2.2. Il ressort des travaux préparatoires précités que la loi du 26
van 26 december 2015 ertoe strekt, in het verlengde van de décembre 2015 tend, dans le prolongement de la loi-programme du 19
programmawet van 19 december 2014, de « taxshift » ten uitvoer te décembre 2014, à mettre en oeuvre le « tax shift », à savoir un
leggen, namelijk een verschuiving van de fiscaliteit op arbeid naar glissement de la fiscalité sur le travail vers d'autres formes de
andere vormen van inkomsten, om het netto-inkomen van de werknemers te revenus, visant à augmenter le revenu net des travailleurs afin
verhogen teneinde hun koopkracht en de competitiviteit te versterken. d'augmenter leur pouvoir d'achat et la compétitivité.
De bestreden bepalingen moeten stapsgewijs ten uitvoer worden gelegd, Les dispositions attaquées sont appelées à être mises en oeuvre par
tussen het aanslagjaar 2017 en het aanslagjaar 2020. étapes, entre l'exercice d'imposition 2017 et l'exercice d'imposition
Ten aanzien van de ontvankelijkheid 2020. Quant à la recevabilité
B.3. De Ministerraad werpt eerst de onontvankelijkheid van het beroep B.3. Le Conseil des ministres soulève d'abord l'irrecevabilité du
op in zoverre het strekt tot de vernietiging van de artikelen 139 tot recours, en ce qu'il tend à l'annulation des articles 139 à 141 de la
141 van de wet van 26 december 2015, aangezien de verzoekende partij loi du 26 décembre 2015, la partie requérante ne pouvant être
niet rechtstreeks en ongunstig door die bepalingen kan worden geraakt. directement et défavorablement affectée par ces dispositions.
B.4. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het B.4. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui
rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt doet blijken van introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne
een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation
wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme
kunnen worden geraakt. entreprise.
B.5.1. Uit het verzoekschrift blijkt dat de verzoekende partij in B.5.1. Il ressort de la requête que la partie requérante agit en
rechte optreedt in de hoedanigheid van gepensioneerde. qualité de pensionné.
In die hoedanigheid van pensioengerechtigde is de verzoekende partij En cette qualité de bénéficiaire d'une pension, la partie requérante
een belastingplichtige die aan de inkomstenbelastingen is onderworpen. est un contribuable soumis à l'impôt sur les revenus.
B.5.2. De hoedanigheid van belastingplichtige volstaat echter niet om B.5.2. La qualité de contribuable ne suffit néanmoins pas à établir un
een belang aan te tonen om in rechte op te treden ten aanzien van elke intérêt à agir à l'égard de toute disposition qui modifierait le Code
bepaling die het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) zou wijzigen. des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992).
Bij de beoordeling van het belang om in fiscale aangelegenheden in Dans l'appréciation de l'intérêt à agir en matière fiscale, il
rechte op te treden, dient immers rekening te worden gehouden,
enerzijds, met de draagwijdte van de bestreden bepalingen en met de convient en effet de tenir compte, d'une part, de la portée des
specifieke categorieën van belastingplichtigen die met die bepalingen dispositions attaquées et des catégories spécifiques de contribuables
worden beoogd en, anderzijds, met de bijzondere situatie van die visés par ces dispositions, et, d'autre part, de la situation
belastingplichtigen die, vanuit het oogpunt van de met de bestreden particulière de ces contribuables qui, du point de vue des objectifs
bepalingen nagestreefde doelstellingen, zich fundamenteel kunnen poursuivis par les dispositions attaquées, peuvent se distinguer
onderscheiden van de andere categorieën van belastingplichtigen. fondamentalement des autres catégories de contribuables.
B.5.3. De artikelen 139 tot 141 van de wet van 26 december 2015 B.5.3. Les articles 139 à 141 de la loi du 26 décembre 2015 modifient
wijzigen het bedrag van de aftrekbare forfaitaire beroepskosten. le montant des frais professionnels forfaitaires déductibles.
Krachtens artikel 139 van de wet van 26 december 2015 is artikel 3 van En vertu de l'article 139 de la loi du 26 décembre 2015, l'article 3
de programmawet van 19 december 2014, dat het bedrag van de aftrekbare de la loi-programme du 19 décembre 2014, qui modifiait le montant des
forfaitaire beroepskosten wijzigde, van toepassing op de bezoldigingen frais professionnels forfaitaires déductibles, applicable aux
van werknemers die worden betaald of toegekend vanaf 1 januari 2016, rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1er
ingetrokken. Artikel 139 van de voormelde wet van 26 december 2015 is janvier 2016, a été retiré. L'article 139 de la loi précitée du 26
in werking getreden op 31 december 2015. décembre 2015 est entré en vigueur au 31 décembre 2015.
Artikel 140 van de wet van 26 december 2015 wijzigt het bedrag van de L'article 140 de la loi du 26 décembre 2015 modifie le montant des
aftrekbare forfaitaire beroepskosten dat van toepassing is op de frais professionnels forfaitaires déductibles, applicable aux
bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend vanaf 1 rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1er
januari 2016. janvier 2016.
Artikel 141 van de wet van 26 december 2015 voorziet in een uniform L'article 141 de la loi du 26 décembre 2015 prévoit un pourcentage
percentage van 30 pct. voor de berekening van de beroepskosten, en uniforme de 30 p.c. pour le calcul des frais professionnels, en
beperkt het forfait tot een maximumbedrag van 2 950 euro. Die bepaling limitant le forfait à un montant maximum de 2.950 euros. Cette
is van toepassing op de bezoldigingen van werknemers die worden disposition est applicable aux rémunérations des travailleurs payées
betaald of toegekend vanaf 1 januari 2018. ou attribuées à partir du 1er janvier 2018.
In de in B.2.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding wordt Les travaux préparatoires cités en B.2.1 exposent que les articles 139
uiteengezet dat de bestreden artikelen 139 tot 141 ertoe strekken de à 141 attaqués tendent à réduire les charges liées au travail, afin
lasten op arbeid te verminderen teneinde het netto-inkomen van de d'augmenter le revenu net des travailleurs et ainsi faire augmenter
werknemers te verhogen en zo hun koopkracht te laten stijgen. leur pouvoir d'achat.
B.5.4. Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 129/2016 van B.5.4. Comme la Cour l'a jugé par son arrêt n° 129/2016 du 13 octobre
13 oktober 2016, volgt uit de combinatie van de artikelen 49 en 51 van 2016, il résulte de la combinaison des articles 49 et 51 du CIR 1992
het WIB 1992 dat, hoewel de aftrekbare beroepskosten die voldoen aan que, si les frais professionnels déductibles qui remplissent les
de voorwaarden van artikel 49 van het WIB 1992, in beginsel van conditions de l'article 49 du CIR 1992 s'appliquent par principe à
toepassing zijn op alle belastbare beroepsinkomsten, ongeacht de aard tous les revenus professionnels imposables, quelle que soit leur
ervan, met inbegrip van de pensioenen (zie de administratieve nature, en ce compris les pensions (voy. le commentaire administratif
commentaar bij artikel 49 van het WIB 1992), de forfaitaire relatif à l'article 49 du CIR 1992), la détermination forfaitaire des
vaststelling van de beroepskosten slechts bepaalde categorieën van frais professionnels ne concerne que certaines catégories de
belastingplichtigen betreft die beroepsinkomsten genieten, met contribuables bénéficiaires de revenus professionnels, à l'exclusion
uitsluiting van de pensioengerechtigden. des bénéficiaires d'une pension.
B.5.5. Door de berekening van de aftrekbare forfaitaire beroepskosten B.5.5. En modifiant le calcul des frais professionnels forfaitaires
bedoeld in artikel 51 van het WIB 1992 te wijzigen, kunnen de déductibles visés à l'article 51 du CIR 1992, les articles 139 à 141
bestreden artikelen 139 tot 141 derhalve niet de situatie betreffen attaqués ne sont dès lors pas susceptibles de concerner la situation
van een pensioengerechtigde, voor wie het WIB 1992 niet heeft voorzien d'un bénéficiaire d'une pension, pour lequel le CIR 1992 n'a pas prévu
in een forfaitair bedrag van aftrekbare beroepskosten, daar die aftrek de forfait de frais professionnels déductibles, puisque cette
per definitie verbonden is met de uitoefening van een déduction est par définition liée à l'exercice d'une activité
beroepsactiviteit. professionnelle.
B.6. Die bepalingen kunnen de verzoekende partij bijgevolg niet B.6. Ces dispositions ne sont par conséquent pas susceptibles
rechtstreeks en ongunstig raken. d'affecter directement et défavorablement la partie requérante.
Het beroep is bijgevolg onontvankelijk in zoverre het strekt tot de Le recours est dès lors irrecevable en ce qu'il tend à l'annulation
vernietiging van de artikelen 139 tot 141 van de wet van 26 december des articles 139 à 141 de la loi du 26 décembre 2015.
2015. B.7.1. Artikel 149 van de wet van 26 december 2015 wijzigt de B.7.1. L'article 149 de la loi du 26 décembre 2015 modifie les
belastingverminderingen wanneer het netto-inkomen uitsluitend uit réductions d'impôt lorsque le revenu net se compose exclusivement de
pensioenen of andere vervangingsinkomsten (artikel 147, eerste lid, pensions ou d'autres revenus de remplacement (article 147, alinéa 1er,
1°, van het WIB 1992), uit werkloosheidsuitkeringen (artikel 147, 1°, du CIR 1992), d'allocations de chômage (article 147, alinéa 1er,
eerste lid, 7°, van het WIB 1992) of uit wettelijke ziekte- en 7°, du CIR 1992) ou d'indemnités légales d'assurance en cas de maladie
invaliditeitsuitkeringen (artikel 147, eerste lid, 9°, van het WIB ou d'invalidité (article 147, alinéa 1er, 9°, du CIR 1992).
1992) bestaat. B.7.2. De verzoekende partij kan, in haar hoedanigheid van B.7.2. La partie requérante est, en sa qualité de pensionné,
gepensioneerde, rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door een susceptible d'être directement et défavorablement affectée par une
bepaling die de berekeningswijze van de belasting op pensioenen disposition qui détermine le mode de calcul de l'impôt sur les
bepaalt. pensions.
Zij doet bijgevolg blijken van een belang om de vernietiging te Elle justifie dès lors d'un intérêt à agir en annulation de l'article
vorderen van artikel 149 van de wet van 26 december 2015, in zoverre 149 de la loi du 26 décembre 2015, en ce que cette disposition modifie
die bepaling artikel 147, eerste lid, 1°, van het WIB 1992, dat l'article 147, alinéa 1er, 1°, du CIR 1992, qui concerne le mode de
betrekking heeft op de berekeningswijze van de belasting op calcul de l'impôt sur les pensions.
pensioenen, wijzigt.
B.7.3. Het Hof beperkt zijn onderzoek in die mate. B.7.3. La Cour limite son examen dans cette mesure.
B.8.1. In haar memorie van antwoord vraagt de verzoekende partij het B.8.1. Dans son mémoire en réponse, la partie requérante demande
Hof eveneens om zijn arrest nr. 129/2016 « opnieuw te onderzoeken » in également à la Cour de « réexaminer » son arrêt n° 129/2016, à la
het licht van de wet van 26 december 2015. lumière de la loi du 26 décembre 2015.
B.8.2. Krachtens artikel 116 van de bijzondere wet op het B.8.2. En vertu de l'article 116 de la loi spéciale sur la Cour
Grondwettelijk Hof is een arrest van het Hof « definitief en niet constitutionnelle, l'arrêt de la Cour est « définitif et sans recours
vatbaar voor beroep ». ».
B.8.3. De vraag van de verzoekende partij om het arrest nr. 129/2016 B.8.3. La demande de la partie requérante tendant à un réexamen de
opnieuw te onderzoeken, wordt verworpen. l'arrêt n° 129/2016 est rejetée.
Ten gronde Quant au fond
B.9. Het middel dat gericht is tegen artikel 149 van de wet van 26 B.9. Le moyen dirigé contre l'article 149 de la loi du 26 décembre
december 2015, is afgeleid uit de schending van artikel 23 van de 2015 est pris de la violation de l'article 23 de la Constitution en ce
Grondwet in zoverre die bepaling, vanaf het aanslagjaar 2020, de que cette disposition diminue, à partir de l'exercice d'imposition
belastingvermindering op pensioenen verlaagt. 2020, la réduction d'impôt sur les pensions.
Die maatregel zou een belastingverhoging inhouden voor de Cette mesure représenterait une augmentation d'impôt à charge des
gepensioneerden, hetgeen volgens de verzoekende partij een pensionnés, ce qui constituerait, selon la partie requérante, une
achteruitgang zou zijn in de bescherming van de rechten inzake sociale régression dans la protection des droits en matière de sécurité
zekerheid, die strijdig is met artikel 23 van de Grondwet. sociale, contraire à l'article 23 de la Constitution.
B.10.1. Artikel 147, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 voorziet in een B.10.1. L'article 147, alinéa 1er, 1°, du CIR 1992 prévoit une
belastingvermindering wanneer het netto-inkomen uitsluitend uit réduction d'impôt lorsque le revenu net se compose uniquement de
pensioenen bestaat. pensions.
B.10.2. Zoals het werd gewijzigd bij artikel 43 van de wet van 18 B.10.2. Tel qu'il a été modifié par l'article 43 de la loi du 18
december 2015, bepaalt artikel 147 van het WIB 1992, zoals het van décembre 2015, l'article 147 du CIR 1992, tel qu'il est applicable aux
toepassing is op de inkomsten die worden betaald of toegekend vanaf 1 revenus payés ou attribués à partir du 1er janvier 2015 et, en
januari 2015 en, in principe, tot en met het aanslagjaar 2019 : principe, jusques et y compris l'exercice d'imposition 2019, dispose :
« Op de overeenkomstig de artikelen 130 tot 145 bepaalde belasting met « Sur l'impôt déterminé conformément aux articles 130 à 145 afférent
betrekking tot pensioenen en vervangingsinkomsten worden de volgende aux pensions et aux revenus de remplacement, sont accordées les
verminderingen verleend : réductions suivantes :
1° als het netto-inkomen uitsluitend uit pensioenen of andere 1° lorsque le revenu net se compose exclusivement de pensions ou
vervangingsinkomsten bestaat : 1.344,57 EUR; d'autres revenus de remplacement : 1.344,57 EUR;
[...] ». [...] ».
B.10.3. Artikel 149, 1°, van de wet van 26 december 2015 vervangt in B.10.3. L'article 149, 1°, de la loi du 26 décembre 2015 remplace dans
artikel 147, eerste lid, 1°, van het WIB 1992, vanaf het aanslagjaar l'article 147, alinéa 1er, 1°, du CIR 1992, à partir de l'exercice
2020, het bedrag van « 1.344,57 EUR » door het bedrag van « 1.148,93 d'imposition 2020, le montant de « 1.344,57 EUR » par le montant de «
EUR ». 1.148,93 EUR ».
Die bepaling vermindert bijgevolg het basisbedrag van de Cette disposition diminue dès lors le montant de base de la réduction
belastingvermindering op pensioenen, vanaf het aanslagjaar 2020. d'impôt sur les pensions, à partir de l'exercice d'imposition 2020.
B.11.1. Artikel 23 van de Grondwet bepaalt : B.11.1. L'article 23 de la Constitution dispose :
« Ieder heeft het recht een menswaardig leven te leiden. « Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine.
Daartoe waarborgen de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde A cette fin, la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134
regel, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de garantissent, en tenant compte des obligations correspondantes, les
economische, sociale en culturele rechten, waarvan ze de voorwaarden droits économiques, sociaux et culturels, et déterminent les
voor de uitoefening bepalen. conditions de leur exercice.
Die rechten omvatten inzonderheid : Ces droits comprennent notamment :
[...] [...]
2° het recht op sociale zekerheid, bescherming van de gezondheid en 2° le droit à la sécurité sociale, à la protection de la santé et à
sociale, geneeskundige en juridische bijstand; l'aide sociale, médicale et juridique;
[...] ». [...] ».
B.11.2. Artikel 23 van de Grondwet impliceert, inzake sociale zekerheid, een standstill-verplichting die eraan in de weg staat dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau dat geboden wordt door de van toepassing zijnde wetgeving in aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen belang. B.12. Hoewel het recht op een pensioen valt onder het recht op sociale zekerheid dat wordt gewaarborgd bij artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, geldt datzelfde niet voor de nadere regels voor de belasting van dat pensioen, althans wanneer zij geen afbreuk kunnen doen aan de essentie zelf van het recht op pensioen. Een beperkte vermindering van het basisbedrag voor de belastingverminderingen die aan de pensioengerechtigden worden toegekend, kan geen afbreuk doen aan de essentie zelf van het recht op pensioen. De bestreden bepaling kan bijgevolg het recht op sociale zekerheid dat is gewaarborgd bij artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, niet schenden. B.13. Het tweede middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 19 juli 2017. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter, B.11.2. L'article 23 de la Constitution implique, en matière de sécurité sociale, une obligation de standstill qui fait obstacle à ce que le législateur compétent réduise de manière significative le niveau de protection qu'offre la législation applicable sans qu'existent pour ce faire des motifs liés à l'intérêt général. B.12. Si le droit à une pension relève du droit à la sécurité sociale garanti par l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, il n'en va pas de même des modalités de la taxation de cette pension, à tout le moins lorsqu'elles ne sont pas susceptibles de porter atteinte à la substance même du droit à la pension. Une diminution limitée du montant de base pour les réductions d'impôt consenties aux bénéficiaires de pensions n'est pas susceptible de porter atteinte à la substance même du droit à la pension. La disposition attaquée ne peut, partant, méconnaître le droit à la sécurité sociale garanti par l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution. B.13. Le second moyen n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 19 juillet 2017. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^