Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 57/2017 van 18 mei 2017 Rolnummer 6269 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 57/2017 van 18 mei 2017 Rolnummer 6269 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...) Extrait de l'arrêt n° 57/2017 du 18 mai 2017 Numéro du rôle : 6269 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 107, alinéa 2, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favoris La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 57/2017 van 18 mei 2017 Extrait de l'arrêt n° 57/2017 du 18 mai 2017
Rolnummer 6269 Numéro du rôle : 6269
In zake : de prejudiciële vragen over artikel 107, tweede lid, van het En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 107,
decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de alinéa 2, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004
organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à
in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de
herfinanciering van de universiteiten, en over artikel 29, § 2, van de l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les
wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universités, et à l'article 29, § 2, de la loi du 27 juillet 1971 sur
universitaire instellingen, gesteld door de Franstalige Rechtbank van le financement et le contrôle des institutions universitaires, posées
eerste aanleg te Brussel. par le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L.
rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T.
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y.
griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels,
Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij vonnis van 25 september 2015 in zake de « Université libre de Par jugement du 25 septembre 2015 en cause de l'Université libre de
Bruxelles » tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter Bruxelles contre la Communauté française, dont l'expédition est
griffie van het Hof is ingekomen op 16 oktober 2015, heeft de parvenue au greffe de la Cour le 16 octobre 2015, le Tribunal de
Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende première instance francophone de Bruxelles a posé les questions
prejudiciële vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse 1. « L'article 107, alinéa 2, du décret de la Communauté française du
Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de refinançant les universités, suivant lequel les dispositions des
universiteiten, volgens hetwelk de bepalingen van de artikelen 30 en articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et
32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van le contrôle des institutions universitaires cessent d'être applicables
de universitaire instellingen niet meer van toepassing zijn voor uit à des institutions universitaires issues d'une fusion, viole-t-il les
een fusie voortgekomen universitaire instellingen, de artikelen 10, 11 articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce qu'il prévoit le
en 24 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in het voordeel van een bénéfice d'une mesure de financement avantageuse en cas de fusions
gunstige financieringsmaatregel in geval van fusies van
universiteiten, zonder een verschillende of aangepaste behandeling d'universités, sans réserver un traitement différent ou approprié aux
voor te behouden aan de universiteiten waarvoor de vereiste
voorwaarden om te fusioneren objectief moeilijker of onmogelijk te universités pour lesquelles les conditions requises pour fusionner
vervullen zijn ? »; sont objectivement plus difficiles ou impossibles à remplir ? »;
2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste 2. « Indépendamment de ou parallèlement à la première question posée
vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32 ci-dessus, qui porte sur l'application des articles 30 et 32 de la loi
van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions
universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten, universitaires en cas de fusions d'universités, l'article 29, § 2, de
artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des
controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid, institutions universitaires, et l'article 107, alinéa 2, du décret du
van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van refinançant les universités, lus en combinaison, violent-ils les
de universiteiten, in samenhang gelezen, de artikelen 10, 11 en 24 van articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce que le mécanisme fermé
de Grondwet, in zoverre het gesloten mechanisme van financiering
waarin is voorzien bij artikel 29, § 2, van de voormelde wet van 27 de financement prévu par l'article 29, § 2, de la loi du 27 juillet
juli 1971 tot gevolg heeft dat elke verhoging van de financiering van 1971 précitée a pour effet que toute augmentation du financement d'une
een universiteit een vermindering van de financiering van de andere université entraîne une diminution du financement des autres
universiteiten met zich meebrengt, en in zoverre die vermindering - universités, et en ce que cette diminution est aggravée - en faveur
ten gunste van de ene of de andere - wordt verergerd in geval van des unes ou des autres - en cas de fusions de certaines universités
fusies van bepaalde universiteiten binnen het geheel van de universiteiten in de Franse Gemeenschap ? ». parmi l'ensemble des universités en Communauté française ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
De context van de in het geding zijnde bepalingen Le contexte des dispositions en cause
B.1.1. Artikel 25 van de wet van 27 juli 1971 « op de financiering en B.1.1. L'article 25 de la loi du 27 juillet 1971 « sur le financement
de controle van de universitaire instellingen » bepaalde, vóór de et le contrôle des institutions universitaires » disposait, avant sa
wijziging ervan bij artikel 3 van het decreet van 16 juni 2016 « modification par l'article 3 du décret du 16 juin 2016 « relatif au
betreffende de herfinanciering van het hoger onderwijs » : refinancement de l'enseignement supérieur » :
« Binnen de perken en volgens de modaliteiten bepaald bij deze titel, « Dans les limites et selon les modalités réglées par le présent
draagt de Franse Gemeenschap bij, met jaarlijkse werkingstoelagen, in titre, la Communauté française contribue, par des allocations
de financiering van de werkingsuitgaven van de hierna vermelde annuelles de fonctionnement, au financement des dépenses de
universitaire instellingen : fonctionnement des institutions universitaires ci-après :
a) ' Université de Liège '; a) l'Université de Liège;
b) ' Université catholique de Louvain '; b) l'Université catholique de Louvain;
c) ' Université libre de Bruxelles '; c) l'Université libre de Bruxelles;
d) ' Université de Mons '; d) l'Université de Mons;
f) ' Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur '; f) les Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur;
h) ' Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles '; h) les Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles;
i) ' Facultés universitaires catholiques de Mons '. i) les Facultés universitaires catholiques de Mons.
De toelage voor elke instelling omvat twee delen : L'allocation de chaque institution comprend deux parties :
een vast deel. une partie fixe.
Dit vast deel wordt om de tien jaar herzien in functie van de reële Cette partie fixe est revue tous les dix ans en fonction des
toelagen toegestaan aan de instellingen in de loop van de tien jaar allocations réellement accordées aux institutions au cours des dix
voor de revisie. années qui précèdent la révision.
De eerste revisie zal plaatsvinden in 2016. La première révision aura lieu en 2016.
een variabel deel, in functie van het aantal studenten dat volgens de une partie variable, en fonction du nombre d'étudiants régulièrement
regels is ingeschreven ». inscrits ».
B.1.2. Artikel 28 van de wet van 27 juli 1971 bepaalde, vóór de B.1.2. L'article 28 de la loi du 27 juillet 1971 disposait, avant sa
wijziging ervan bij artikel 4 van het decreet van 16 juni 2016 : modification par l'article 4 du décret du 16 juin 2016 :
« Voor de berekening van het variabele deel van de werkingstoelage, « Pour le calcul de la partie variable de l'allocation de
onder voorbehoud van de bepalingen van de tweede en derde alinea, fonctionnement, sous réserve des dispositions des deuxième et
worden de studiejaren die leiden tot een academische graad verdeeld in troisième alinéas, les années d'études menant à un grade académique
drie groepen, als volgt : sont réparties en trois groupes de la façon suivante :
1° Groep A : De studiejaren die leiden tot een academische graad voor 1° Groupe A : les années d'études menant à un grade académique des
de domeinen gedefinieerd in artikel 31, punten 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, domaines définis à l'article 31, littéras 1°, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°,
8°, 9°, 10°, 10°bis en 11°, van het decreet van 31 maart 2004 9°, 10°, 10°bis et 11° du décret du 31 mars 2004 définissant
betreffende de vaststelling van het hoger onderwijs ter bevordering
van de integratie in de Europese ruimte voor het hoger onderwijs en l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace
betreffende de herfinanciering van de universiteiten; européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités;
2° Groep B : de studiejaren die leiden tot een academische graad in de 2° Groupe B : les années d'études menant à un grade académique des
domeinen gedefinieerd in artikel 31 van het decreet van 31 maart 2004 domaines définis à l'article 31, du décret du 31 mars 2004 définissant
betreffende de vaststelling van het hoger onderwijs ter bevordering
van de integratie in de Europese ruimte voor het hoger onderwijs en l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace
betreffende de herfinanciering van de universiteiten, die niet worden européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités,
hernomen in een andere groep; non reprises dans un autre groupe;
3° Groep C : de studiejaren die leiden tot een initiële academische 3° Groupe C : les années d'études menant à un grade académique de
graad van de tweede cyclus voor de domeinen gedefinieerd in artikel deuxième cycle initial des domaines définis à l'article 31, littéras
31, punten 12°, 13°, 14°, 15°, 18° en 19° van het decreet van 31 maart 12°, 13°, 14°, 15°, 18° et 19°, du décret du 31 mars 2004 définissant
2004 betreffende de vaststelling van het hoger onderwijs ter
bevordering van de integratie in de Europese ruimte voor het hoger l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace
onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités,
alsook het derde studiejaar van de eerste cyclus in de domeinen ainsi que la troisième année d'études du premier cycle des domaines
bedoeld in punten 14°, 15°, 18° en 19° van ditzelfde artikel. visés aux littéras 14°, 15°, 18° et 19° de ce même article.
Enkel de twee eerste studiejaren die leiden tot een academische graad Seules les deux premières années d'études menant à un grade académique
van bijkomende master of het eerste jaar van de doctorale opleiding de master complémentaire ou la première année de la formation
komen in aanmerking voor deze berekening; de studiejaren ter doctorale sont prises en compte dans ce calcul; les années d'études
voorbereiding van een doctoraal proefschrift komen niet in aanmerking. relatives à la préparation d'une thèse de doctorat ne sont pas prises en compte.
Behalve de uitzondering voorzien door het decreet, komen de Sauf exception prévue par le décret, les années d'études et formations
studiejaren en opleidingen die niet leiden tot een academische graad ne menant pas à un grade académique ne sont pas prises en compte pour
niet in aanmerking voor de berekening van de werkingstoelage. le calcul de l'allocation de fonctionnement.
In het bijzonder komen de studenten ingeschreven voor de Praktische En particulier, les étudiants inscrits à la formation pédagogique
opleiding in Hogescholen voor titularis van een pedagogisch appropriée à l'enseignement supérieur (CAPAES) ou à la formation
bekwaamheidsbewijs (GPBHO) of voor de Aggregatie voor het secundair initiale des agrégés de l'enseignement secondaire supérieur (AESS)
onderwijs in aanmerking bij hun eerste inschrijving met een sont pris en compte lors de leur première inscription avec un
wegingsfactor bedoeld in artikel 29bis, die overeenstemt met de helft coefficient de pondération visé à l'article 29bis correspondant à la
van de factor die gebruikt wordt voor studenten die volgens de regels moitié de celui appliqué aux étudiants régulièrement inscrits aux
zijn ingeschreven voor studies van groep A. études du groupe A.
De niet vermelde richtingen worden door de Regering geklasseerd in een Les enseignements non mentionnés sont classés dans l'un des groupes
van de groepen ». par arrêté du Gouvernement ».
B.1.3. Artikel 29 van de wet van 27 juli 1971 bepaalde, vóór de B.1.3. L'article 29 de la loi du 27 juillet 1971 disposait, avant sa
wijziging ervan bij artikel 5 van het decreet van 16 juni 2016 : modification par l'article 5 du décret du 16 juin 2016 :
« § 1. Het basisbedrag voor het vaste deel van de jaarlijkse « § 1er. Le montant de base pour la partie fixe de l'allocation
werkingstoelage wordt vastgesteld op 108.385.969 euro voor het annuelle de fonctionnement est fixé à 108.385.969 euros pour l'année
begrotingsjaar 2012 en 109.746.039 euro vanaf het begrotingsjaar 2013. budgétaire 2012 et à 109.746.039 euros à partir de l'année budgétaire 2013.
Het wordt als volgt verdeeld : Il est réparti comme suit :
[Université de Liège] : 26,28 %. Université de Liège : 26,28 %.
[Université catholique de Louvain] : 30,82 %. Université catholique de Louvain : 30,82 %.
[Université libre de Bruxelles] : 25,07 %. Université libre de Bruxelles : 25,07 %.
[Université de Mons] : 7,39 %. Université de Mons : 7,39 %.
[Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur] : 7,20 %. Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur : 7,20 %.
[Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles] : 1,59 %. Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles : 1,59 %.
[Facultés universitaires catholiques de Mons] : 1,65 %. Facultés universitaires catholiques de Mons : 1,65 %.
Vanaf het budgettaire jaar 2016 wordt het vaste deel van de toelage A partir de l'année budgétaire 2016, la partie fixe de l'allocation
gestort aan de universitaire academie waartoe de instelling behoort of est versée à l'académie universitaire à laquelle appartient
rechtstreeks aan de instelling als ze nog geen deel uitmaakt van een l'institution ou directement à l'institution si elle ne fait pas
academie. encore partie d'une académie.
§ 2. Het basisbedrag van het variabele deel van de jaarlijkse § 2. Le montant de base pour la partie variable de l'allocation
werkingstoelage wordt vastgelegd op 324.457.107 euro. annuelle de fonctionnement est fixé à 324.457.107 euros.
§ 3. Het basisbedrag voor de complementen bij de toelage bedoeld in § 3. Le montant de base pour les compléments d'allocations visés à
artikel 34 ten gunste van de instellingen bedoeld in artikel 25, b), l'article 34 en faveur des institutions visées à l'article 25, b), c),
c), f), h), i), wordt vastgelegd op 5.412.035 euro. f), h), i), est fixé à 5.412.035 euros.
§ 3bis. Het basisbedrag voor de complementen bij de toelage bedoeld in § 3bis. Le montant de base pour les compléments d'allocations visés à
artikel 34 ten gunste van de ' Université de Mons ' wordt vastgesteld l'article 34 en faveur de l'Université de Mons est fixé à 218.214
op 210.553 euro. euros.
Dat bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd op basis van de nadere regels Ce montant est indexé annuellement sur base des modalités prévues au §
bedoeld in § 4. Het wordt daarenboven jaarlijks aangepast op basis van 4. Il est par ailleurs adapté annuellement sur base de l'évolution du
de evolutie van het aantal personeelsleden van de ' Université de Mons nombre de membres du personnel de l'Université de Mons transférés de
' die overgeheveld zijn van de ' Faculté Polytechnique ' of nog in la Faculté polytechnique et encore en service à l'Université de Mons
dienst zijn op de ' Université de Mons ' en waarvoor artikel 34 van et pour lesquels l'article 34 était applicable au 1er octobre 2009 sur
toepassing was op 1 oktober 2009 op basis van de volgende formule : base de la formule suivante :
Aantal ambtenaren lid van de ' PATG ' overgeheveld van de ' FPMS ' die Nombre d'agents PATG transférés de la FPMS encore à charge de
nog ten laste van de werkingstoelage zijn op 1 oktober van het l'allocation de fonctionnement au 1er octobre de l'année concernée /
betrokken jaar / Aantal ambtenaren ' PATG ' overgebracht van de ' FPMS Nombre d'agents PATG transférés de la FPMS à charge de l'allocation de
' die ten laste van de werkingstoelage zijn op 1 oktober 2009. fonctionnement au 1er octobre 2009.
§ 4. Elk jaar worden de bedragen bepaald in de §§ 1, 2 en 3 aangepast § 4. Chaque année, les montants prévus aux § § 1er, 2 et 3, sont
aan de variaties van de gezondheidsindex van de consumptieprijzen door adaptés aux variations de l'indice santé des prix à la consommation en
de basisbedragen bedoeld in de vorige paragrafen te vermenigvuldigen multipliant les montants de base visés aux paragraphes précédents par
met de aanpassingsgraad berekend volgens de formule : un taux d'adaptation calculé selon la formule :
Gezondheidsindex van december van het betrokken budgettaire Indice de santé de décembre de l'année budgétaire concernée/Indice
jaar/Gezondheidsindex van december 1998 santé de décembre 1998
Voor de jaren 2015 en 2016, wordt alleen 90 % van de in de §§ 1 en 2 Pour les années 2015 et 2016, seuls 90 % des montants de base prévus
bedoelde basisbedragen geïndexeerd. aux §§ 1er et 2 sont indexés.
§ 5. Elk jaar worden de basisbedragen bedoeld in §§ 2, 3 en 7 verdeeld § 5. Chaque année, les montants de base visés aux §§ 2, 3 et 7 sont
tussen de betrokken universitaire instellingen in functie van de répartis entre les institutions universitaires concernées en fonction
verhouding tussen het gewogen vierjaarlijkse gemiddelde aantal du rapport entre la moyenne quadriennale du nombre d'étudiants
studenten per instelling en het gewogen vierjaarlijkse gemiddelde van pondérés de chaque institution et la moyenne quadriennale du nombre
het aantal studenten van alle betrokken instellingen, berekend d'étudiants pondérés de l'ensemble des institutions concernées,
krachtens artikels 27 tot 32. calculés en vertu des articles 27 à 32.
De verhouding uitgedrukt in alinea 1 wordt uitgedrukt in percent en in Le rapport visé à l'alinéa 1er est exprimé en pour cent et quatre
vier decimalen. décimales.
De vierjaarlijkse gemiddelden bedoeld in alinea 1 worden verkregen Les moyennes quadriennales visées à l'alinéa 1er s'obtiennent en
door de som van het aantal gewogen studenten, respectievelijk voor de divisant par quatre la somme des nombres pondérés d'étudiants,
bedoelde instelling of voor alle instellingen, van het betrokken respectivement pour l'institution visée ou pour l'ensemble des
academiejaar en de drie voorgaande jaren, door vier te delen, waarbij institutions, de l'année académique concernée et des trois années qui
elk van deze cijfers wordt berekend in functie van de wettelijke la précèdent, chacun de ces nombres étant calculé en fonction des
bepalingen die van toepassing zijn voor het overeenstemmende dispositions légales qui lui étaient applicables pour l'année
academiejaar. académique correspondante.
§ 6. Het deel van de toelage voor de studies georganiseerd door een § 6. La partie de l'allocation relative aux études organisées par une
universitaire academie wordt aan deze academie gestort. De académie universitaire est versée à cette académie. Les coefficients
coëfficiënten voorzien in artikel 30 zijn niet van toepassing op de prévus à l'article 30 ne s'appliquent pas aux étudiants inscrits dans
studenten die voor deze studies zijn ingeschreven. ces études.
§ 7. Het bedrag van het variabele gedeelte van de werkingstoelage § 7. Le montant de la partie variable de l'allocation de
bepaald in § 2 en geïndexeerd overeenkomstig § 4, wordt jaarlijks fonctionnement fixé au § 2 et indexé conformément au § 4, est augmenté
vermeerderd met het aanvullende bedrag van 2.000.000 EUR gecumuleerd annuellement de 2.000.000 EUR supplémentaires cumulés à partir de
vanaf het begrotingsjaar 2010 en dit tot en met het begrotingsjaar l'année budgétaire 2010 et ce jusqu'à l'année budgétaire 2025 y
2025, en met het aanvullende bedrag van 1.000.000 EUR gecumuleerd voor compris, et de 1.000.000 EUR supplémentaires cumulés pour les années
de begrotingsjaren 2026 tot 2027. De jaarlijkse verhoging voor het budgétaires 2026 à 2027. Exceptionnellement, l'augmentation annuelle
begrotingsjaar 2012 bedraagt uitzonderlijk 1.997.389 euro, de pour l'année budgétaire 2012 est de 1.997.389 euros, les augmentations
jaarlijkse verhogingen voor de begrotingsjaren 2013 en 2014 bedragen annuelles pour les années budgétaires 2013 et 2014 sont de zéro euro,
nul euro, de jaarlijkse verhoging voor het begrotingsjaar 2015 bedraagt 1.333.000 euro. Elk bedrag dat aldus jaarlijks toegevoegd wordt, wordt aangepast aan de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen, door het te vermenigvuldigen met het aanpassingspercentage dat berekend wordt volgens de volgende formule : Gezondheidsindexcijfer van december van het betrokken begrotingsjaar/Gezondheidsindexcijfer van december van het begrotingsjaar waarin het bedrag voor de eerste keer wordt vermeld Vanaf het begrotingsjaar 2026 is het bedrag van het variabele gedeelte l'augmentation annuelle pour l'année budgétaire 2015 est de 1.333.000 euros. Chaque montant ainsi ajouté annuellement est adapté aux variations de l'indice santé des prix à la consommation en le multipliant par le taux d'adaptation calculé suivant la formule suivante : Indice de santé de décembre de l'année budgétaire concernée/Indice santé de décembre de l'année budgétaire où le montant apparaît pour la première fois A partir de l'année budgétaire 2026, le montant de la partie variable
van de werkingstoelage bedoeld in § 2 gelijk aan het geïndexeerde de l'allocation de fonctionnement fixé au § 2 est égal au montant
totale bedrag van het begrotingsjaar 2025 ». total de l'année budgétaire 2025 indexé ».
B.1.4. Artikel 29bis van de wet van 27 juli 1971 bepaalde, vóór de B.1.4. L'article 29bis de la loi du 27 juillet 1971 disposait, avant
wijziging ervan bij artikel 6 van het decreet van 16 juni 2016 : sa modification par l'article 6 du décret du 16 juin 2016 :
« Voor de groepen studiejaren bedoeld in artikel 28 wordt een « Pour les groupes d'années d'études visés à l'article 28, un
wegingsfactor toegepast op de studenten bedoeld in artikel 27, § 1, coefficient de pondération est appliqué aux étudiants visés à
die vallen onder de categorieën bedoeld in artikel 27, § 3, en die l'article 27, § 1er, qui entrent dans les catégories visées à
niet worden bedoeld in artikel 27, § 7. l'article 27, § 3, et qui ne sont pas visés par l'article 27, § 7.
Deze wegingsfactoren zijn de volgende : Ces coefficients de pondération sont les suivants :
Groep A : 1. Groupe A : 1.
Groep B : 2. Groupe B : 2.
Groep C : 3 ». Groupe C : 3 ».
B.1.5. Artikel 30 van de wet van 27 juli 1971, vervangen bij artikel B.1.5. L'article 30 de la loi du 27 juillet 1971, remplacé par
119 van het decreet van 31 maart 2004 « betreffende de organisatie van l'article 119 du décret du 31 mars 2004 « définissant l'enseignement
het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van
de universiteiten », bepaalde, vóór de wijziging ervan bij artikel 7 l'enseignement supérieur et refinançant les universités », disposait,
van het decreet van 16 juni 2016 : avant sa modification par l'article 7 du décret du 16 juin 2016 :
« Wanneer het aantal volgens de regels ingeschreven studenten voor de « Lorsque le nombre d'étudiants régulièrement inscrits aux études de
studies van de eerste of de tweede cyclus in een groep zoals premier ou de deuxième cycle dans un groupe tel que défini à l'article
gedefinieerd in artikel 28 hoger ligt dan het plafond, vastgesteld 28 est supérieur au nombre-plafond déterminé comme il est dit à
zoals vermeld in artikel 32, worden voor het aantal studenten dat dit l'article 32, pour le nombre d'étudiants qui dépasse ce plafond, les
plafond overtreft, de wegingsfactoren bedoeld in artikel 29bis verminderd met 85 % van hun waarde ». coefficients de pondération visés à l'article 29bis sont réduits à 85 % de leur valeur ».
Artikel 32 van de wet van 27 juli 1971, vervangen bij artikel 121 van L'article 32 de la loi du 27 juillet 1971, remplacé par l'article 121
het decreet van 31 maart 2004, bepaalde, vóór de wijziging ervan bij du décret du 31 mars 2004, disposait, avant sa modification par
artikel 8 van het decreet van 16 juni 2016 : l'article 8 du décret du 16 juin 2016 :
« § 1. Voor de universitaire instellingen vermeld in artikel 25, a) « § 1er. Pour les institutions universitaires mentionnées à l'article
tot c), wordt het plafondaantal studenten vastgelegd voor elke groep, 25, a) à c), le nombre plafond d'étudiants est fixé, pour chaque
als volgt : groupe, comme suit :
Groep A : 4 300. Groupe A : 4 300.
Groep B : 3 150. Groupe B : 3 150.
Groep C : 2 000. Groupe C : 2 000.
§ 2. Voor de universitaire instellingen vermeld in artikel 25, d) tot § 2. Pour les institutions universitaires mentionnées à l'article 25,
d) à i), le nombre plafond est égal, pour chaque domaine d'études, à
i), is het plafondaantal voor elk studiedomein gelijk aan 200 per 200 par année d'étude de premier cycle effectivement organisée et à
effectief georganiseerd studiejaar van de eerste cyclus, en 400 per 400 par année d'études de deuxième cycle effectivement organisée ».
effectief georganiseerd studiejaar van de tweede cyclus ».
B.2.1. Artikel 107 van het decreet van 31 maart 2004 bepaalde : B.2.1. L'article 107 du décret du 31 mars 2004 disposait :
« Elke universiteit mag fusioneren met een ander lid van dezelfde « Toute université peut fusionner avec un autre membre de la même
academie, ten gevolge een beslissing van hun respectievelijke Raad van académie sur décision de leur conseil d'administration respectif.
Beheer. Deze beslissing moet worden genomen met een gekwalificeerde Cette décision doit être prise à la majorité qualifiée des conseils
meerderheid van de respectievelijke raden. respectifs.
De bepalingen van de artikels 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 op Les dispositions des articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971
de financiering en de controle van de universitaire instellingen zijn sur le financement et le contrôle des institutions universitaires
niet meer van toepassing voor deze instellingen vanaf het academiejaar cessent d'être applicables à ces institutions dès l'année académique
dat volgt op dat van de fusie ». qui suit celle de la fusion ».
B.2.2. Artikel 164 van het decreet van 7 november 2013 « tot bepaling B.2.2. L'article 164 du décret du 7 novembre 2013 « définissant le
van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des
studies », in werking getreden op 1 januari 2014 (artikel 171, eerste études », entré en vigueur le 1er janvier 2014 (article 171, alinéa 1er,
lid, van hetzelfde decreet), bepaalt : du même décret), dispose :
« Het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het « Le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur,
hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese favorisant son intégration dans l'espace européen de l'enseignement
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van supérieur et refinançant les universités est abrogé, à l'exception des
de universiteiten wordt opgeheven, met uitzondering van de geleidelijk dispositions maintenues transitoirement en vigueur en vertu de ce
opgeheven bepalingen die tijdelijk van kracht worden behouden présent décret qui sont abrogées progressivement.
overeenkomstig dit decreet.
Nochtans blijven de artikelen 50, 107 en 159, zoals gewijzigd, van dit Toutefois, jusqu'à leur abrogation explicite, les articles 50, 107 et
decreet van 31 maart 2004, tot hun expliciete opheffing, van kracht ». 159, tels que modifiés, de ce décret du 31 mars 2004 précité restent en vigueur ».
B.2.3. Bij artikel 24 van het decreet van 16 juni 2016, in werking B.2.3. L'article 24 du décret du 16 juin 2016, entré en vigueur le 1er
getreden op 1 januari 2016 (artikel 30 van hetzelfde decreet), wordt janvier 2016 (article 30 du même décret), abroge l'article 107 du
artikel 107 van het decreet van 31 maart 2004 opgeheven. décret du 31 mars 2004.
Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag Quant à la première question préjudicielle
B.3. Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof B.3. Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est
wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de
artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, van artikel 107, tweede invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et
24, § 4, de la Constitution, de l'article 107, alinéa 2, du décret du
lid, van het decreet van 31 maart 2004, in zoverre die bepaling de « 31 mars 2004, en ce que cette disposition traite de manière identique
Université libre de Bruxelles » en de andere door de Franse l'Université libre de Bruxelles et les autres universités reconnues
Gemeenschap erkende universiteiten gelijk behandelt. par la Communauté française.
B.4.1. Artikel 24, § 4, van de Grondwet bepaalt : B.4.1. L'article 24, § 4, de la Constitution dispose :
« Alle leerlingen of studenten, ouders, personeelsleden en « Tous les élèves ou étudiants, parents, membres du personnel et
onderwijsinstellingen zijn gelijk voor de wet of het decreet. De wet établissements d'enseignement sont égaux devant la loi ou le décret.
en het decreet houden rekening met objectieve verschillen, waaronder La loi et le décret prennent en compte les différences objectives,
de eigen karakteristieken van iedere inrichtende macht, die een notamment les caractéristiques propres à chaque pouvoir organisateur,
aangepaste behandeling verantwoorden ». qui justifient un traitement approprié ».
In die bepaling wordt, op onderwijsgebied, het beginsel van gelijkheid Cette disposition énonce, dans le domaine de l'enseignement, le
en niet-discriminatie uitgedrukt dat op algemene wijze bij de principe d'égalité et de non-discrimination reconnu de manière
artikelen 10 en 11 van de Grondwet is gewaarborgd. générale par les articles 10 et 11 de la Constitution.
B.4.2. Dat beginsel verzet zich ertegen dat categorieën van personen B.4.2. Ce principe s'oppose à ce que soient traitées de manière
die zich ten aanzien van de in het geding zijnde maatregel in identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des
wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard
behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. de la mesure en cause, sont essentiellement différentes.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.5.1. Elke in artikel 25 van de wet van 27 juli 1971 beoogde B.5.1. Chaque institution universitaire visée à l'article 25 de la loi
universitaire instelling geniet een jaarlijkse werkingstoelage die een du 27 juillet 1971 bénéficie d'une allocation annuelle de
vast deel omvat alsook een variabel deel dat, in beginsel, in fonctionnement comprenant une partie fixe et une partie variable qui
verhouding staat tot het aantal studenten die volgens de regels bij est, en principe, fonction du nombre d'étudiants régulièrement
die instelling zijn ingeschreven. inscrits auprès de cette institution.
In de artikelen 30 en 32 van dezelfde wet is erin voorzien dat, boven Les articles 30 et 32 de la même loi prévoient que, au-delà d'un
een bepaald, vooraf bij de wet vastgelegd, aantal bij een certain nombre d'étudiants inscrits auprès d'une institution
universitaire instelling ingeschreven studenten, het variabele deel universitaire, fixé préalablement par la loi, la partie variable de
van de werkingstoelage minder stijgt dan wanneer de toename van dat l'allocation de fonctionnement augmente moins que lorsque la
aantal studenten niet leidt tot een overschrijding van het bij de wet croissance du nombre de ces étudiants n'entraîne pas de dépassement du
vastgelegde plafond. plafond fixé par la loi.
In artikel 107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004, dat de L'article 107, alinéa 2, du décret du 31 mars 2004, qui constitue la
in het geding zijnde bepaling vormt, is erin voorzien dat die regel disposition en cause, prévoit que cette règle ne s'applique pas au
niet van toepassing is op de financiering van de universiteiten die financement des universités qui ont fusionné en application de
zijn gefuseerd met toepassing van artikel 107, eerste lid, van l'article 107, alinéa 1er, du même décret.
hetzelfde decreet.
B.5.2. Artikel 107, eerste lid, van het decreet van 31 maart 2004 is B.5.2. L'article 107, alinéa 1er, du décret du 31 mars 2004 est entré
in werking getreden op 18 juni 2004, de dag waarop dat decreet in het en vigueur le 18 juin 2004, jour de la publication de ce décret au
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt (artikel 190 van hetzelfde Moniteur belge (article 190 du même décret). A partir de ce jour-là,
decreet). Vanaf die dag kon elke door de Franse Gemeenschap erkende toute université reconnue par la Communauté française pouvait
universiteit met een andere door de Franse Gemeenschap erkende fusionner avec une autre université reconnue par la Communauté
universiteit fuseren, mits de volgende voorwaarden in acht werden française, moyennant le respect des conditions suivantes.
genomen. De beide universiteiten dienden lid te zijn van dezelfde universitaire Les deux universités devaient être membres de la même académie
academie, zodat de « Université de Liège », de « Université catholique universitaire, de sorte que l'Université de Liège, l'Université
de Louvain » en de « Université libre de Bruxelles » onderling niet catholique de Louvain et l'Université libre de Bruxelles ne pouvaient
konden fuseren aangezien zij geen lid konden zijn van eenzelfde fusionner entre elles puisqu'elles ne pouvaient être membres d'une
academie (artikel 90, eerste en derde lid, van het decreet van 31 même académie (article 90, alinéas 1er et 3, du décret du 31 mars
maart 2004, in samenhang gelezen met artikel 10, 1°, 2° en 3°, van 2004, lu en combinaison avec l'article 10, 1°, 2° et 3°, du même
hetzelfde decreet). De fusie was bovendien, enerzijds, onderworpen aan décret). La fusion était, en outre, subordonnée à la décision du
een beslissing van de raad van beheer van elk van de beide betrokken conseil d'administration de chacune des deux institutions concernées
instellingen die slechts kon worden genomen met een « gekwalificeerde
meerderheid » (artikel 107, eerste lid, van het decreet van 31 maart qui ne pouvait être prise qu'à la « majorité qualifiée » (article 107,
2004) en, anderzijds, in geval van een fusie waarbij de « Université alinéa 1er, du même décret) et, en cas de fusion impliquant
de Liège », de « Université de Mons-Hainaut » of de « Faculté l'Université de Liège, l'Université de Mons-Hainaut ou la Faculté
universitaire des sciences agronomiques de Gembloux » betrokken zijn, universitaire des Sciences agronomiques de Gembloux, à l'autorisation
aan de goedkeuring van de Franse Gemeenschapsregering (artikel 108 van du Gouvernement de la Communauté française (article 108 du même
hetzelfde decreet). décret).
Op 1 oktober 2014 heeft de Franse Gemeenschapsregering de statuten Le 1er octobre 2014, le Gouvernement de la Communauté française a
goedgekeurd van de academische polen ingesteld bij artikel 62 van het approuvé les statuts des Pôles académiques institués par l'article 62
decreet van 7 november 2013 (artikel 1 van het besluit van 1 oktober du décret du 7 novembre 2013 (article 1er de l'arrêté du 1er octobre
2014 « tot goedkeuring van de statuten van de vzw's ' Le Pôle Hainuyer 2014 « approuvant les statuts des ASBL ' Le Pôle Hainuyer ', ' Pôle
', ' Pôle Académique Louvain ', ' Pôle Académique de Namur ASBL ', ' Académique Louvain ', ' Pôle Académique de Namur ASBL ', ' Pôle
Pôle académique Liège-Luxembourg, ASBL ', ' Pôle académique de académique Liège-Luxembourg, ASBL ', ' Pôle académique de Bruxelles '
Bruxelles ' »). Die goedkeuring heeft tot gevolg gehad dat de »). Cette approbation a eu pour effet de dissoudre les académies
universitaire academies die waren opgericht met toepassing van het
decreet van 31 maart 2004, werden ontbonden (artikel 160, eerste lid, universitaires créées en application du décret du 31 mars 2004
van het decreet van 7 november 2013) en dat bijgevolg elke nieuwe (article 160, alinéa 1er, du décret du 7 novembre 2013), et
d'empêcher, par conséquent, toute nouvelle fusion conforme à l'article
fusie overeenkomstig artikel 107, eerste lid, van het decreet van 31 107, alinéa 1er, du décret du 31 mars 2004, faute de pouvoir encore
maart 2004 werd belet, omdat de voormelde eerste voorwaarde niet
langer kon worden vervuld. remplir la première condition précitée.
B.6. Vóór 1 oktober 2014 waren de door de Franse Gemeenschap erkende B.6. Avant le 1er octobre 2014, les universités reconnues par la
Universiteiten, naast de « Université libre de Bruxelles », de « Communauté française autres que l'Université libre de Bruxelles
Université de Liège », de « Université catholique de Louvain », de « étaient l'Université de Liège, l'Université catholique de Louvain,
Université de Mons », de « Université de Namur » en de « Université l'Université de Mons, l'Université de Namur et l'Université
Saint-Louis-Bruxelles » (artikel 10 van het decreet van 7 november Saint-Louis-Bruxelles (article 10 du décret du 7 novembre 2013).
2013). De « Université libre de Bruxelles » was de enige van die L'Université libre de Bruxelles était la seule de ces universités qui
universiteiten die noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, noch n'était ni organisée par la Communauté française ni confessionnelle.
confessioneel was. Dat verschil tussen de « Université libre de Bruxelles » en de andere Cette différence entre l'Université libre de Bruxelles et les autres
door de Franse Gemeenschap erkende universiteiten kon de fusie van de universités reconnues par la Communauté française pouvait rendre la
eerste met een andere universiteit moeilijker maken, zodat de « fusion de la première avec une autre université plus difficile, de
Université libre de Bruxelles » zich ten aanzien van de in het geding sorte que l'Université libre de Bruxelles est, au regard de la
zijnde bepaling in een situatie bevindt die wezenlijk verschilt van
die van de andere door de Franse Gemeenschap erkende universiteiten. disposition en cause, dans une situation essentiellement différente
B.7. De doelstelling van artikel 107, tweede lid, van het decreet van des autres universités reconnues par la Communauté française.
31 maart 2004 bestond erin de voor een fusie van instellingen binnen B.7. L'objectif de l'article 107, alinéa 2, du décret du 31 mars 2004
était de « lever » les « conditions de financement défavorables » à
een academie ongunstige financieringsvoorwaarden op te heffen (Parl. une « fusion d'institutions au sein d'une académie » (Doc. parl.,
St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2003-2004, nr. 498/1, p. Parlement de la Communauté française, 2003-2004, n° 498/1, p. 13).
13). A la suite d'une fusion de deux universités, l'addition des nombres
Ingevolge een fusie van twee universiteiten kon de optelling van de d'étudiants préalablement inscrits auprès de celles-ci pouvait, en
aantallen studenten die voorheen daarbij waren ingeschreven, immers de effet, entraîner ou augmenter le dépassement d'un ou de plusieurs
overschrijding van een of meer plafonds bepaald bij artikel 32 van de plafonds déterminés par l'article 32 de la loi du 27 juillet 1971 et,
wet van 27 juli 1971 met zich meebrengen of doen toenemen, waardoor in par conséquent, faire apparaître, dans le calcul de la partie variable
de berekening van het variabele deel van de jaarlijkse werkingstoelage de l'allocation annuelle de fonctionnement, un nombre d'étudiants au
een aantal studenten verschijnt waarop, overeenkomstig artikel 30 van coefficient de pondération réduit conformément à l'article 30 de la
de wet van 27 juli 1971, een verminderde wegingscoëfficiënt wordt loi du 27 juillet 1971, ou faire augmenter un tel nombre s'il existait
toegepast of waardoor dat aantal toeneemt, indien het reeds vóór de
fusie bestond. déjà avant la fusion.
De in het geding zijnde bepaling strekte ertoe dat gevolg van de fusie La disposition en cause tendait à éviter cette conséquence de la
van twee universiteiten te vermijden. fusion de deux universités.
B.8. De niet-toepassing op de universiteit die is ontstaan uit een B.8. La non-application, à l'université née d'une fusion de deux
fusie van twee universitaire instellingen, van de begrenzing van het institutions universitaires, du plafonnement de la partie variable de
variabele deel van de jaarlijkse financieringstoelage die het gevolg l'allocation annuelle de financement résultant de l'application des
is van de toepassing van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971, telle qu'elle est
1971 zoals daarin is voorzien bij de in het geding zijnde bepaling, prévue par la disposition en cause, peut avoir une incidence favorable
kan een gunstige weerslag hebben op de berekening van het bedrag van sur le calcul du montant de la partie variable de l'allocation
het variabele deel van de aan die universiteit betaalde jaarlijkse annuelle de fonctionnement versée à cette université.
werkingstoelage.
In dat geval heeft zij bijgevolg een ongunstige weerslag op het bedrag Dans ce cas, elle a, par répercussion, une incidence défavorable sur
van het variabele deel van de jaarlijkse werkingstoelage die wordt le montant de la partie variable de l'allocation annuelle de
betaald aan de universiteiten die niet fuseren of die niet zijn fonctionnement versée aux universités qui ne fusionnent pas ou qui ne
ontstaan uit een fusie, aangezien het variabele deel van de toelage sont pas issues d'une fusion, puisque la partie variable de
die toekomt aan elke universiteit, het aandeel vormt van een l'allocation qui revient à chaque université constitue la quote-part
totaalbedrag dat vooraf is vastgelegd bij artikel 29, § 2, van de wet d'un montant global fixé préalablement par l'article 29, § 2, de la
van 27 juli 1971. Elke verhoging van het variabele deel van de toelage loi du 27 juillet 1971. Toute augmentation de la partie variable de
die aan een universiteit toekomt, vermindert het totale bedrag van de l'allocation qui revient à une université diminue le montant total des
aandelen die aan de andere universiteiten worden toegewezen. quotes-parts attribuées aux autres universités.
B.9. De gelijke behandeling van de « Université libre de Bruxelles » B.9. L'identité de traitement entre l'Université libre de Bruxelles et
en de andere door de Franse Gemeenschap erkende universiteiten blijft les autres universités reconnues par la Communauté française n'en
desalniettemin redelijk verantwoord, gelet op de met de in het geding reste pas moins raisonnablement justifiée, compte tenu de l'objectif
zijnde bepaling nagestreefde doelstelling. poursuivi par la disposition en cause.
Zoals in B.5.2 is vermeld, zijn de te vervullen voorwaarden voor de Comme il est dit en B.5.2, les conditions à remplir pour la fusion
fusie van universiteiten die niet door de Franse Gemeenschap worden d'universités qui ne sont pas organisées par la Communauté française
ingericht, identiek, net zoals de te vervullen voorwaarden voor de sont identiques, à l'instar des conditions à remplir pour la fusion
fusie van een dergelijke universiteit met de « Université libre de d'une telle université avec l'Université libre de Bruxelles ou avec
Bruxelles » of met een andere universiteit die niet door de Franse une autre université non organisée par la Communauté française. Du
Gemeenschap wordt ingericht. Voor het overige hebben die voorwaarden
de « Faculté polytechnique de Mons », die, net zoals de « Université reste, ces conditions n'ont pas empêché la Faculté polytechnique de
libre de Bruxelles », noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, Mons qui, à l'instar de l'Université libre de Bruxelles, n'était ni
noch confessioneel was, niet belet om te fuseren met de « Université organisée par la Communauté française ni confessionnelle, de fusionner
de Mons-Hainaut », die door de Franse Gemeenschap ingericht was avec l'Université de Mons-Hainaut, qui était organisée par la
(decreet van 28 november 2008 « tot integratie van de ' Faculté Communauté française (décret du 28 novembre 2008 « portant intégration
universitaire des sciences agronomiques de Gembloux ' in de ' de la Faculté universitaire des sciences agronomiques de Gembloux au
Université de Liège ', oprichting van de ' Université de Mons ' door sein de l'Université de Liège, création de l'Université de Mons par
de fusie van de ' Université de Mons-Hainaut ' en de ' Faculté fusion de l'Université de Mons-Hainaut et de la Faculté polytechnique
polytechnique de Mons ', herstructurering van de universitaire de Mons, restructurant des habilitations universitaires et refinançant
machtigingen en herfinanciering van de Universiteiten »). les Universités »).
Bovendien zijn de potentieel ongunstige gevolgen van de fusie van twee En outre, les effets potentiellement défavorables de la fusion de deux
universiteiten voor het bedrag van het variabele deel van de universités sur le montant de la partie variable de l'allocation
jaarlijkse werkingstoelage van de andere universiteiten dezelfde voor annuelle de fonctionnement des autres universités sont les mêmes pour
de « Université libre de Bruxelles » als voor andere universiteiten l'Université libre de Bruxelles et pour d'autres universités non
die niet zijn gefuseerd of die niet uit een fusie voortkomen. fusionnées ou ne résultant pas d'une fusion.
B.10. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.10. La première question préjudicielle appelle une réponse négative.
Ten aanzien van de tweede prejudiciële vraag Quant à la seconde question préjudicielle
B.11. Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het B.11. Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est
Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de
artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, van artikel 29, § 2, van invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et
de wet van 27 juli 1971, in samenhang gelezen met artikel 107, tweede 24, § 4, de la Constitution, de l'article 29, § 2, de la loi du 27
juillet 1971, lu en combinaison avec l'article 107, alinéa 2, du
lid, van het decreet van 31 maart 2004, in zoverre die bepalingen een décret du 31 mars 2004, en ce que ces dispositions introduiraient une
verschil in behandeling zouden invoeren tussen, enerzijds, de différence de traitement entre, d'une part, les universités nées de la
universiteiten die zijn ontstaan uit de fusie tussen twee fusion entre deux universités qui étaient membres d'une même académie
universiteiten die lid waren van eenzelfde universitaire academie en, universitaire et, d'autre part, les universités qui ne résultent pas
anderzijds, de universiteiten die niet uit een dergelijke fusie d'une telle fusion, seules les premières pouvant bénéficier de la
voortkomen, waarbij alleen de eerste het voordeel van de
niet-toepassing van de artikelen 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 non-application des articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971.
kunnen genieten.
B.12. De artikelen 29, § 2, 30 en 32 van de wet van 27 juli 1971 en B.12. Les articles 29, § 2, 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971 et
artikel 107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004 zijn l'article 107, alinéa 2, du décret du 31 mars 2004 sont mentionnés en
vermeld in B.1.3, B.1.5 en B.2.1. B.1.3, B.1.5 et B.2.1.
In essentie komen ze hierop neer dat de bevoegde wetgever het En substance, ils signifient que le législateur compétent établit le
totaalbedrag vastlegt dat wordt bestemd voor het variabele deel van de montant total affecté à la partie variable de l'allocation annuelle de
jaarlijkse werkingstoelage die onder de universitaire instellingen fonctionnement qui est répartie entre les établissements
wordt verdeeld, dat voor het aantal studenten dat een bepaald plafond universitaires, que, pour le nombre d'étudiants qui dépasse un plafond
overtreft het variabele deel van de jaarlijkse werkingstoelage wordt donné, la partie variable de l'allocation annuelle de fonctionnement
begrensd tot 85 % en ten slotte dat die begrenzing niet geldt voor de est limitée à 85 % et, enfin, que cette limitation ne s'applique pas
universiteiten die zijn ontstaan uit een fusie van universitaire aux universités qui sont issues de la fusion d'institutions
instellingen. universitaires.
B.13. Het is het laatst bepaalde, hetgeen besloten ligt in artikel B.13. C'est cette dernière mesure, qui figure dans l'article 107,
107, tweede lid, van het decreet van 31 maart 2004, dat door de alinéa 2, du décret du 31 mars 2004, qui est surtout critiquée par la
eisende partij voor het verwijzende rechtscollege vooral bekritiseerd partie demanderesse devant la juridiction a quo.
wordt. B.14. Zoals in B.7 reeds is vermeld, bestond de doelstelling van het B.14. Comme il est dit en B.7, l'objectif poursuivi par l'article 107,
voormelde artikel 107, tweede lid, erin de voor een fusie van alinéa 2, précité, est de lever les conditions de financement
instellingen binnen een academie ongunstige financieringsvoorwaarden défavorables à une fusion d'institutions au sein d'une académie. A la
op te heffen. Ingevolge een fusie kon de optelling van de aantallen suite d'une fusion, l'addition des nombres d'étudiants pouvait, en
studenten immers de overschrijding van een of meer plafonds bepaald effet, entraîner ou augmenter le dépassement d'un ou plusieurs
bij artikel 32 van de wet van 27 juli 1971 met zich meebrengen of doen plafonds déterminés par l'article 32 de la loi du 27 juillet 1971.
toenemen. Die bepaling strekte eveneens ertoe de universiteiten tot Cette disposition visait aussi à inciter les universités à fusionner.
fusies aan te moedigen. De fusie van universitaire instellingen is dan La fusion d'établissements universitaires constitue dès lors un
ook een pertinent criterium van onderscheid in het licht van de critère de distinction pertinent à la lumière des objectifs légitimes
nagestreefde legitieme doelstellingen. qui sont poursuivis.
B.15. Het ongunstige gevolg van een fusie voor het bedrag van het B.15. L'incidence défavorable d'une fusion sur le montant de la partie
variabele deel van de jaarlijkse werkingstoelage voor de variable de l'allocation annuelle de fonctionnement versée aux
universiteiten die niet fuseren of die niet zijn ontstaan uit een universités qui ne fusionnent pas ou qui ne sont pas issues d'une
fusie, vloeit voort uit het feit dat het variabele deel van de toelage fusion découle du fait que la partie variable de l'allocation qui
die toekomt aan elke universiteit, het aandeel vormt van een revient à chaque université constitue la quote-part d'un montant
totaalbedrag dat vooraf is vastgelegd. Het is eigen aan een « gesloten global fixé préalablement. Le fait que toute augmentation de la partie
enveloppensysteem » dat elke verhoging van het variabele deel van de variable de l'allocation qui revient à une université diminue le
toelage die aan een universiteit toekomt het totale bedrag vermindert van de aandelen die aan de andere universiteiten worden toegewezen. Rekening houdend met, enerzijds, het antwoord op de eerste prejudiciële vraag en, anderzijds, het feit dat de cijfers niet toelaten met zekerheid vast te stellen in welke mate een niet-gefusioneerde universiteit zou worden benadeeld tegenover een gefusioneerde universiteit, die naast mogelijke schaalvoordelen ook mogelijke meerkosten heeft, sorteren de in het geding zijnde bepalingen geen kennelijk onevenredige gevolgen. B.16. De tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof montant total des quotes-parts attribuées aux autres universités est inhérent au « système d'enveloppe fermée ». Compte tenu, d'une part, de la réponse à la première question préjudicielle et, d'autre part, du fait que les chiffres ne permettent pas d'établir avec certitude dans quelle mesure une université n'ayant pas fusionné serait discriminée par rapport à une université ayant fusionné, qui, outre à d'éventuelles économies d'échelle, fait aussi éventuellement face à des surcoûts, les dispositions en cause n'ont pas d'effets manifestement disproportionnés. B.16. La seconde question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 « op de financiering en L'article 29, § 2, de la loi du 27 juillet 1971 « sur le financement
de controle van de universitaire instellingen » en artikel 107, tweede et le contrôle des institutions universitaires » et l'article 107,
lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 « alinéa 2, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 «
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en
betreffende de herfinanciering van de universiteiten », in samenhang l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les
gelezen, schenden de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet universités », lus en combinaison, ne violent pas les articles 10, 11
niet. et 24, § 4, de la Constitution.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 18 mei 2017. la Cour constitutionnelle, le 18 mai 2017.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^