Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 47/2017 van 27 april 2017 Rolnummer 6368 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 37 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, gesteld door het Hof van Beroep te Bergen."
Uittreksel uit arrest nr. 47/2017 van 27 april 2017 Rolnummer 6368 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 37 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, gesteld door het Hof van Beroep te Bergen. Extrait de l'arrêt n£ 47/2017 du 27 avril 2017 Numéro du rôle : 6368 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 37 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, posées par la Cour d'appel de Mons.
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 47/2017 van 27 april 2017 Extrait de l'arrêt n£ 47/2017 du 27 avril 2017
Rolnummer 6368 Numéro du rôle : 6368
In zake : de prejudiciële vragen over artikel 37 van de wet van 31 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 37 de la
januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, gesteld loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises,
door het Hof van Beroep te Bergen. posées par la Cour d'appel de Mons.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A.
rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij arrest van 16 februari 2016 in zake de Belgische Staat tegen Par arrêt du 16 février 2016 en cause de l'Etat belge contre Francis
Francis Bringard en de nv « BNP Paribas Fortis », in aanwezigheid van Bringard et la SA « BNP Paribas Fortis », en présence de François Finn
François Finn en Mickaël D'Aloisio, vrijwillig tussenkomende partijen, et Mickaël D'Aloisio, parties intervenantes volontaires, dont
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 février 2016, la
februari 2016, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : Cour d'appel de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 37 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de 1. « Interprété en ce sens que la créance de l'administration de la
continuïteit van de ondernemingen, in die zin geïnterpreteerd dat de TVA se rapportant à des prestations effectuées à l'égard du débiteur
schuldvordering van de btw-administratie die beantwoordt aan en période de réorganisation judiciaire ne peut constituer une dette
prestaties uitgevoerd ten aanzien van de schuldenaar in de periode van de la masse en raison de son origine légale, au même titre que toute
gerechtelijke reorganisatie, geen boedelschuld kan uitmaken wegens de autre créance institutionnelle d'origine légale née durant cette
wettelijke oorsprong ervan, zoals elke andere institutionele période, l'article 37 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la
schuldvordering van wettelijke oorsprong die tijdens die periode is
ontstaan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een continuité des entreprises viole-t-il les articles 10 et 11 de la
onderscheiden lot voorbehoudt aan de verschillende soorten van Constitution en ce qu'il réserve un sort distinct aux différents types
schuldvorderingen die beantwoorden aan prestaties uitgevoerd in de de créances se rapportant à des prestations effectuées en période de
periode van gerechtelijke reorganisatie, naar gelang van de wettelijke réorganisation judiciaire, selon leur origine légale ou contractuelle
of contractuele oorsprong ervan ? »; ? »;
2. « Schendt artikel 37 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de 2. « Interprété en ce sens que la créance de l'administration de la
continuïteit van de ondernemingen, in die zin geïnterpreteerd dat de TVA se rapportant à des prestations effectuées à l'égard du débiteur
schuldvordering van de btw-administratie die beantwoordt aan en période de réorganisation judiciaire ne peut constituer une dette
prestaties uitgevoerd ten aanzien van de schuldenaar in de periode van de la masse en raison du caractère spécifique des dettes de la TVA, à
gerechtelijke reorganisatie, geen boedelschuld kan uitmaken wegens het la différence des dettes de précompte professionnel, lesquelles font
specifieke karakter van de btw-schulden, in tegenstelling tot de partie de la rémunération brute du travailleur et peuvent bénéficier
schulden inzake bedrijfsvoorheffing, die deel uitmaken van de du statut de dette de la masse, l'article 37 de la loi du 31 janvier
brutobezoldiging van de werknemer en die het voordeel van het statuut 2009 relative à la continuité des entreprises viole-t-il les articles
van boedelschuld kunnen genieten, de artikelen 10 en 11 van de 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il réserve un sort distinct aux
Grondwet in zoverre het een onderscheiden lot voorbehoudt aan de verschillende soorten van schuldvorderingen van de différents types de créances de l'administration fiscale se rapportant
belastingadministratie die beantwoorden aan prestaties uitgevoerd in de periode van gerechtelijke reorganisatie ? ». à des prestations effectuées en période de réorganisation judiciaire ? ».
(...) (...)
III. In rechte (...) B.1. Aan het Hof worden vragen gesteld over artikel 37 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen (hierna : WCO). Dat artikel luidt : « In de mate dat de schuldvorderingen ten aanzien van de schuldenaar beantwoorden aan prestaties uitgevoerd tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie door zijn medecontractant, en ongeacht of zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de procedure, worden zij beschouwd als boedelschulden in een navolgende vereffening of faillissement tijdens de periode van reorganisatie of na het beëindigen ervan, in zoverre er een nauwe band bestaat tussen de beëindiging van de procedure en die collectieve procedure. In voorkomend geval worden de contractuele, wettelijke of gerechtelijke vergoedingen, waarvan de schuldeiser de betaling eist op grond van de beëindiging of niet-uitvoering van de overeenkomst, pro rata opgedeeld in verhouding tot het verband dat zij vertonen met de aan het openen van de procedure voorafgaande of erop volgende periode. De betaling ervan wordt slechts afgenomen bij voorrang van de opbrengst van de tegeldegemaakte goederen waarop een zakelijk recht is gevestigd, voor zover die prestaties bijgedragen hebben tot het behoud van de zekerheid of de eigendom ». In de Franstalige versie ervan luidt het : « Dans la mesure où les créances se rapportent à des prestations III. En droit (...) B.1. La Cour est interrogée sur l'article 37 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises (ci-après : LCE). Celui-ci dispose : « Dans la mesure où les créances se rapportent à des prestations
effectuées à l'égard du débiteur pendant la procédure de effectuées à l'égard du débiteur pendant la procédure de
réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements
nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture
de la procédure, elles sont considérées comme des dettes de masse dans de la procédure, elles sont considérées comme des dettes de masse dans
une faillite ou liquidation subséquente survenue au cours de la une faillite ou liquidation subséquente survenue au cours de la
période de réorganisation ou à l'expiration de celle-ci, dans la période de réorganisation ou à l'expiration de celle-ci, dans la
mesure où il y a un lien étroit entre la fin de la procédure de mesure où il y a un lien étroit entre la fin de la procédure de
réorganisation et cette procédure collective. réorganisation et cette procédure collective.
Le cas échéant, les indemnités contractuelles, légales ou judiciaires Le cas échéant, les indemnités contractuelles, légales ou judiciaires
dont le créancier réclame le paiement du fait de la fin du contrat ou dont le créancier réclame le paiement du fait de la fin du contrat ou
de sa non-exécution sont reparties au prorata en fonction de leur lien de sa non-exécution sont reparties au prorata en fonction de leur lien
avec la période antérieure ou postérieure à l'ouverture de la avec la période antérieure ou postérieure à l'ouverture de la
procédure. procédure.
Le paiement des créances ne sera toutefois prélevé par priorité sur le Le paiement des créances ne sera toutefois prélevé par priorité sur le
produit de la réalisation de biens sur lesquels un droit réel est produit de la réalisation de biens sur lesquels un droit réel est
établi que, dans la mesure où ces prestations ont contribué au établi que, dans la mesure où ces prestations ont contribué au
maintien de la sûreté ou de la propriété ». maintien de la sûreté ou de la propriété ».
Dans sa version néerlandaise, il dispose :
B.2.1. In een eerste prejudiciële vraag wenst het verwijzende « In de mate dat de schuldvorderingen ten aanzien van de schuldenaar
rechtscollege van het Hof te vernemen of het voormelde artikel 37 beantwoorden aan prestaties uitgevoerd tijdens de procedure van
gerechtelijke reorganisatie door zijn medecontractant, en ongeacht of
bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit
het een onderscheiden lot voorbehoudt aan de verschillende soorten van overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de
schuldvorderingen die beantwoorden aan prestaties uitgevoerd in de procedure, worden zij beschouwd als boedelschulden in een navolgende
periode van gerechtelijke reorganisatie, naar gelang van de wettelijke vereffening of faillissement tijdens de periode van reorganisatie of
na het beëindigen ervan, in zoverre er een nauwe band bestaat tussen
de beëindiging van de procedure en die collectieve procedure.
of contractuele oorsprong ervan. In voorkomend geval worden de contractuele, wettelijke of
Het verwijzende rechtscollege interpreteert de in het geding zijnde gerechtelijke vergoedingen, waarvan de schuldeiser de betaling eist op
bepaling in die zin dat de schuldvordering van de btw-administratie grond van de beëindiging of niet-uitvoering van de overeenkomst, pro
die beantwoordt aan prestaties uitgevoerd ten aanzien van de rata opgedeeld in verhouding tot het verband dat zij vertonen met de
schuldenaar in de periode van gerechtelijke reorganisatie, geen aan het openen van de procedure voorafgaande of erop volgende periode.
boedelschuld kan uitmaken wegens de wettelijke oorsprong ervan, zoals elke andere institutionele schuldvordering van wettelijke oorsprong die tijdens die periode is ontstaan. B.2.2. In een tweede prejudiciële vraag wenst het verwijzende rechtscollege van het Hof te vernemen of artikel 37 van de WCO, in die zin geïnterpreteerd dat de schuldvordering van de btw-administratie die beantwoordt aan prestaties uitgevoerd ten aanzien van de schuldenaar in de periode van gerechtelijke reorganisatie, geen boedelschuld kan uitmaken wegens het specifieke karakter van de btw-schulden, in tegenstelling tot de schulden inzake bedrijfsvoorheffing, die deel uitmaken van de brutobezoldiging van de werknemer en die het voordeel van het statuut van boedelschuld kunnen De betaling ervan wordt slechts afgenomen bij voorrang van de opbrengst van de te geldegemaakte goederen waarop een zakelijk recht is gevestigd, voor zover die prestaties bijgedragen hebben tot het behoud van de zekerheid of de eigendom ». B.2.1. Par une première question préjudicielle, la juridiction a quo demande à la Cour si l'article 37 précité est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il réserve un sort distinct aux différents types de créances se rapportant à des prestations effectuées en période de réorganisation judiciaire, selon leur origine légale ou contractuelle. La juridiction a quo interprète la disposition en cause en ce sens que la créance de l'Administration de la TVA se rapportant à des prestations effectuées à l'égard du débiteur en période de réorganisation judiciaire ne peut constituer une dette de la masse en raison de son origine légale, au même titre que toute autre créance institutionnelle d'origine légale née durant cette période. B.2.2. Par une seconde question préjudicielle, la juridiction a quo demande à la Cour si, interprété en ce sens que la créance de l'Administration de la TVA se rapportant à des prestations effectuées à l'égard du débiteur en période de réorganisation judiciaire ne peut constituer une dette de la masse en raison du caractère spécifique des dettes de TVA, à la différence des dettes de précompte professionnel, lesquelles font partie de la rémunération brute du travailleur et peuvent bénéficier du statut de dette de la masse, l'article 37 de la
genieten, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in LCE est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce
zoverre het een onderscheiden lot voorbehoudt aan de verschillende qu'il réserve un sort distinct aux différents types de créances de
soorten van schuldvorderingen van de belastingadministratie die l'administration fiscale se rapportant à des prestations effectuées en
beantwoorden aan prestaties uitgevoerd in de periode van gerechtelijke période de réorganisation judiciaire.
reorganisatie. B.3. Het is in die interpretatie dat het Hof de prejudiciële vragen B.3. C'est dans cette interprétation que la Cour répond aux questions
beantwoordt, vragen die uitsluitend betrekking hebben op het eerste préjudicielles, lesquelles portent exclusivement sur l'alinéa 1er de
lid van artikel 37 van de WCO. l'article 37 de la LCE.
B.4. De bij de wet van 31 januari 2009 vastgelegde procedure van B.4. La procédure de réorganisation judiciaire prévue par la loi du 31
gerechtelijke reorganisatie strekt tot het behouden, onder toezicht
van de rechter, van de continuïteit van het geheel of een gedeelte van janvier 2009 a pour but de préserver, sous le contrôle du juge, la
de onderneming in moeilijkheden of van haar activiteiten. continuité de tout ou partie de l'entreprise en difficulté ou de ses
De parlementaire voorbereiding vermeldt daarover : activités. Les travaux préparatoires indiquent à ce sujet :
« ' De continuïteit van de onderneming behouden ', verwijst naar de « ' Préserver la continuité de l'entreprise ' fait référence à
entiteit zelf met haar verschillende componenten. ' De activiteiten l'entité elle-même, avec ses différentes composantes. ' Préserver les
behouden ' verwijst naar de economische activiteit die gedeeltelijk activités ' fait référence à l'activité économique partiellement
losstaat van het medium ervan. De formulering is heel ruim bedoeld, détachée de son support. La formulation est, à dessein, très large
teneinde te voorkomen dat de wil van de wetgever door interpretaties pour éviter que des interprétations ne dénaturent la volonté du
wordt vertekend : het is duidelijk de bedoeling ervoor te zorgen dat législateur : il s'agit bien d'assurer que, dans des conditions
problemen van structurele of toevallige aard in toereikende économiques adéquates, des problèmes de nature structurelle ou
economische omstandigheden kunnen worden opgelost » (Parl. St., Kamer, accidentelle puissent être résolus » (Doc. parl., Chambre, S.E. 2007,
B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 15). DOC 52-0160/001, p. 15).
B.5. De wetgever heeft met die procedure de draagwijdte willen B.5. Le législateur a entendu, par cette procédure, élargir la portée
verruimen van de regelgeving op het gerechtelijk akkoord, die zij de la réglementation relative au concordat judiciaire qu'elle remplace
vervangt (ibid., DOC 52-0160/002, pp. 39 en 82). Hij heeft getracht (ibid., DOC 52-0160/002, pp. 39 et 82). Il a tenté de concilier
het doel van behoud van de continuïteit van de onderneming te l'objectif de préserver la continuité de l'entreprise avec celui de
verzoenen met dat van vrijwaring van de rechten van de schuldeisers : sauvegarder les droits des créanciers :
« [De materie met betrekking tot de gevolgen van de gerechtelijke "[La matière relative aux conséquences de la réorganisation
reorganisatie] is een van de moeilijkste die er bestaat omdat een judiciaire] est l'une des plus difficiles qui soient, parce qu'une
insolventiewetgeving rekening moet houden met zeer uiteenlopende législation sur l'insolvabilité doit tenir compte d'intérêts très
belangen : de belangen van de schuldeisers die wensen betaald te divergents : les intérêts des créanciers qui souhaitent être payés le
worden op zo kort mogelijke tijd en de nood om de reorganisatie een plus vite possible, et la nécessité de donner une chance à la
kans te geven (met inbegrip van een reorganisatie door overdracht van réorganisation (y compris une réorganisation par transfert
de onderneming). De regel is dat de continuïteit en van de onderneming d'entreprise). La règle est que la continuité de l'entreprise et des
en van de contracten behouden blijft, maar het is vanzelfsprekend dat contrats est conservée, mais il va de soi que le maintien des droits
in een periode van acute betaalmoeilijkheden de handhaving van de sera menacé pendant une période de difficultés financières
rechten bedreigd wordt » (ibid., DOC 52-0160/005, p. 10). importantes" (ibid., DOC 52-0160/005, p. 10).
B.6.1. Vóór zij werd opgeheven bij artikel 85 van de WCO, bepaalde de B.6.1. Avant d'être abrogée par l'article 85 de la LCE, la loi du 17
wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord in artikel juillet 1997 relative au concordat judiciaire prévoyait en son article
44, tweede lid, ervan : 44, § 2 :
« Handelingen door de schuldenaar tijdens de akkoordprocedure verricht « Les actes accomplis par le débiteur au cours de la procédure [en
met medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake concordat] avec la collaboration, l'autorisation ou l'assistance du
opschorting, worden bij faillissement beschouwd als handelingen van de commissaire au sursis, sont considérés lors de la faillite comme des
curator, waarbij de schulden gedurende de akkoordprocedure aangegaan actes du curateur, les dettes contractées pendant le concordat étant
gelden als boedelschulden van het faillissement ». comprises comme dettes de la masse faillie ».
B.6.2. Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 17 juli B.6.2. Au cours des travaux préparatoires de la loi du 17 juillet
1997 werd het genoemde artikel 44 als volgt toegelicht : 1997, ledit article 44 avait été commenté comme suit :
« Belangrijk is hier dat de in de opschorting regelmatig tot stand « Il est important que les dettes régulièrement contractées pendant le
gekomen schulden in een gebeurlijk nakomend faillissement als sursis soient considérées comme dettes de la masse dans une faillite
boedelschulden worden aangemerkt. Het zich bevinden van een éventuelle. Le fait qu'une entreprise se trouve dans ce qui a été
onderneming in de zogenaamde grijze zone en de gevaren die dit appelé la zone grise et les dangers que cela comporte peuvent jouer le
meebrengt, kan zeker een remmend effect uitoefenen op de bereidheid rôle d'un frein sur la volonté de certains de nouer encore des
van sommigen om nog handelsbetrekkingen met de schuldenaar aan te relations commerciales avec le débiteur, ce qui menace d'empêcher la
knopen, wat de normale voortzetting van de ondernemingsactiviteit poursuite normale des activités de l'entreprise et compromet le but du
dreigt te verhinderen en het doel van de opschorting in het gedrang
brengt. Als stimulans en als zekerheid voor de nieuwe schuldeisers is sursis. Aussi est-il incontestablement indiqué, en tant que stimulant
het daarom ongetwijfeld aangewezen om de tijdens de opschorting et de sécurité pour les nouveaux créanciers, de donner lors d'une
ontstane schulden een zekere voorrangspositie te geven in een éventuelle faillite une certaine priorité aux dettes survenues pendant
eventueel faillissement » (Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1406/1, p. 34). B.7.1. Het in de prejudiciële vragen in het geding zijnde artikel 37 van de WCO vervangt het voormelde artikel 44. B.7.2. Het eerste lid ervan was in het Nederlands oorspronkelijk als volgt gesteld : « In de mate dat de schuldvorderingen van een medecontractant le sursis " (Doc. parl., Chambre, 1993-1994, n° 1406/1, p. 34). B.7.1. L'article 37 de la LCE, en cause dans les questions préjudicielles, remplace l'article 44 précité. B.7.2. Son alinéa 1er était à l'origine rédigé comme suit, en français : « Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à des prestations effectuées pendant la procédure de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles jouissent du privilège du conservateur, qui peut être exercé sur tous les actifs du débiteur » (Doc. parl. Chambre, 2007, DOC 52-0160/001, p. 53). Dans sa version néerlandaise, le texte disposait : « In de mate dat de schuldvorderingen van een medecontractant
beantwoorden aan prestaties die hij heeft uitgevoerd tijdens de beantwoorden aan prestaties die hij heeft uitgevoerd tijdens de
procedure tot gerechtelijke reorganisatie, ongeacht of zij procedure tot gerechtelijke reorganisatie, ongeacht of zij
voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit
overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de
procedure, genieten zij het voorrecht van het behoud van de zaak, dat procedure, genieten zij het voorrecht van het behoud van de zaak, dat
kan uitgeoefend worden op alle activa van de schuldenaar » (Parl. St., kan uitgeoefend worden op alle activa van de schuldenaar ».
Kamer , 2007, DOC 52-0160/001, p. 53). In de Franse versie ervan luidde de tekst : Selon les développements de la proposition de loi initiale :
« Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à « Pour assurer la confiance des contractants du débiteur, facteur
essentiel pour la continuité de l'entreprise, il faut donner un droit
des prestations effectuées pendant la procédure de réorganisation de priorité à ce contractant au cas où la procédure en réorganisation
serait un échec. Faute de donner de telles assurances aux contractants
judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur du débiteur, celui-ci serait confronté avec des créanciers exigeant le
paiement comptant.
ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, Dans le droit actuel du concordat de la loi du 17 juillet 1997, le
elles jouissent du privilège du conservateur, qui peut être exercé sur contractant bénéficie d'un super-privilège qui lui donne la primauté
tous les actifs du débiteur ». par rapport à tous les créanciers du failli, et ce par le biais d'une
In de toelichting bij het oorspronkelijke wetsvoorstel wordt vermeld : fiction juridique selon laquelle les engagements conclus avec
« Om het vertrouwen van de contractanten van de schuldenaar te l'assentiment du commissaire au sursis sont considérés comme des
waarborgen (wat essentieel is voor de continuïteit van de dettes de la masse.
onderneming), moet aan die contractant een recht van voorrang worden Le commissaire au sursis n'étant plus un des organes de la procédure
verleend voor het geval de reorganisatieprocedure op een mislukking de réorganisation, une autre solution s'impose.
uitdraait. Indien aan de contractanten van de schuldenaar geen L'article 27 confère au contractant le privilège du conservateur de la
dergelijke beloftes worden gedaan, dan zouden de schuldeisers van de chose pour les nouveaux engagements (qui sont définis dans le texte).
schuldenaar contante betaling eisen. Ce privilège porte sur tous les actifs du débiteur.
In het vigerende recht betreffende het gerechtelijk akkoord, zoals is Le conflit de priorité avec les droits des créanciers gagistes,
vervat in de wet van 17 juli 1997, krijgt de contractant een heel hypothécaires ou créanciers-propriétaires sera réglé en faveur du
groot voorrecht dat hem voorrang geeft op alle schuldeisers van de contractant si les prestations ont contribué à la conservation de la
gefailleerde, door een juridische fictie waarin de verbintenissen die sûreté ou propriété » (ibid., pp. 23-24).
met de goedkeuring van de commissaris inzake opschorting worden B.7.3. A la suite du dépôt de la proposition de loi, le ministre de la
gesloten, worden beschouwd als boedelschulden. Justice a créé un groupe de travail d'experts, en matière de concordat
Aangezien de commissaris inzake opschorting niet langer een van de judiciaire, issus de la magistrature, du barreau et du monde
spelers bij [...] de reorganisatieprocedure is, moet een andere académique chargé de formuler des amendements à cette proposition tout
oplossing worden gezocht. en en conservant les grandes lignes.
Artikel 27 verleent aan de contractant het voorrecht van het behoud B.7.4. Un amendement, fruit du groupe de travail ainsi créé, a été
van de zaak voor de nieuwe verbintenissen (die in de tekst zijn déposé par le Gouvernement, en vue de remplacer l'ensemble de la
bepaald). Dit voorrecht heeft betrekking op alle activa van de proposition de loi.
schuldenaar.
Het prioriteitsconflict met de rechten van de pandhoudende of L'article 37, alinéa 1er, a été modifié comme suit :
hypothecaire schuldeisers dan wel die van de schuldeisers-eigenaars « Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à
zal worden beslecht in het voordeel van de contractant indien de des prestations effectuées à l'égard du débiteur pendant la procédure
prestaties hebben bijgedragen tot het behoud van de zekerheid of van de eigendom » (ibid., pp. 23-24). B.7.3. Naar aanleiding van de indiening van het wetsvoorstel heeft de minister van Justitie een werkgroep van experten inzake gerechtelijk akkoord, afkomstig uit de magistratuur, de balie en de academische wereld, in het leven geroepen die ermee belast was amendementen op dat voorstel te formuleren en tegelijkertijd de grote lijnen ervan te bewaren. B.7.4. Een amendement, resultaat van de aldus opgerichte werkgroep, is door de Regering ingediend teneinde het wetsvoorstel in zijn geheel te vervangen. Artikel 37, eerste lid, is als volgt gewijzigd : de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles sont considérées comme des dettes de masse dans une faillite ou liquidation subséquente survenue au cours de la période de réorganisation ou à l'expiration de celle-ci dans la mesure où il y a un lien étroit entre la fin de la procédure de réorganisation et cette procédure collective » (Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 52-0160/002, p. 17). Dans sa version néerlandaise, l'article 37, alinéa 1er, ainsi modifié disposait :
« In de mate de schuldvorderingen ten aanzien van de schuldenaar « In de mate de schuldvorderingen ten aanzien van de schuldenaar
beantwoorden aan prestaties uitgevoerd tijdens de procedure van beantwoorden aan prestaties uitgevoerd tijdens de procedure van
gerechtelijke reorganisatie door zijn medecontractant, en ongeacht of gerechtelijke reorganisatie door zijn medecontractant, en ongeacht of
zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit zij voortvloeien uit nieuwe verbintenissen van de schuldenaar of uit
overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de overeenkomsten die lopen op het ogenblik van het openen van de
procedure, worden zij beschouwd als boedelschulden in een navolgende procedure, worden zij beschouwd als boedelschulden in een navolgende
vereffening of faillissement tijdens de periode van reorganisatie of vereffening of faillissement tijdens de periode van reorganisatie of
na het beëindigen ervan in zoverre er een nauwe band bestaat tussen de na het beëindigen ervan in zoverre er een nauwe band bestaat tussen de
beëindiging van de procedure en die collectieve procedure » (Parl. beëindiging van de procedure en die collectieve procedure » (ibid.).
St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0160/002, p. 17). La justification de cet amendement, qui reproduit la justification
In de Franstalige versie ervan luidde het aldus gewijzigde artikel 37, initiale pour l'adoption de la disposition en cause, y a ajouté ce qui
eerste lid : suit :
« Dans la mesure où les créances d'un cocontractant se rapportent à « Dans le nouveau texte, les nouvelles obligations sont à considérer
des prestations effectuées à l'égard du débiteur pendant la procédure
de réorganisation judiciaire, qu'elles soient issues d'engagements
nouveaux du débiteur ou de contrats en cours au moment de l'ouverture de la procédure, elles sont considérées comme des dettes de masse dans une faillite ou liquidation subséquente survenue au cours de la période de réorganisation ou à l'expiration de celle-ci dans la mesure où il y a un lien étroit entre la fin de la procédure de réorganisation et cette procédure collective » (ibid.). In de verantwoording van dat amendement, waarin de oorspronkelijke verantwoording voor de aanneming van de in het geding zijnde bepaling wordt herhaald, werd het volgende eraan toegevoegd : « In de nieuwe tekst zijn de nieuwe verbintenissen te beschouwen als boedelschulden in een daaropvolgende collectieve procedure. Dit verstevigt ongetwijfeld in sterke mate het krediet van de schuldenaar. Er is nochtans een grens : die schulden zullen geen voorrang hebben op de houders van een zakelijk recht, wanneer in de daaropvolgende collectieve procedure die activa vereffend worden. Het prioriteitsconflict met de rechten van de pandhoudende of hypothecaire schuldeisers of die van de schuldeisers-eigenaars zal worden beslecht in het voordeel van de contractant indien de prestaties hebben bijgedragen tot het behoud van de zekerheid of van het eigendom. Het gaat om schuldvorderingen die worden ingediend in een daaropvolgende collectieve procedure die rechtstreeks voortvloeit uit het mislukken van de procedure of die nauw verband houdt met deze mislukking. Deze laatste mogelijkheid is gebaseerd op een beslissing comme des dettes de masse dans une procédure collective subséquente. Cela renforce sans doute à un très haut degré le crédit du débiteur. Il y a pourtant une limite : ces dettes ne sont pas prioritaires sur les titulaires d'un droit réel quand dans la procédure collective subséquente ses actifs seront liquidés. Le conflit de priorité avec les droits des créanciers gagistes ou hypothécaires ou des créanciers-propriétaires sera décidé à l'avantage du contractant si les prestations ont contribué au maintien de la sûreté ou de la propriété. Les créances dont il s'agit sont celles qui seront introduites dans une procédure collective subséquente qui découle directement de l'échec de la procédure ou qui est étroitement liée à cet échec. Cette dernière possibilité est inspirée par une décision de la Cour
van het Arbitragehof van 22 juni 2005 » (ibid., p. 63). constitutionnelle du 22 juin 2005 » (ibid., p. 63).
B.7.5. Bij zijn arrest nr. 108/2005 van 22 juni 2005, waarnaar in de B.7.5. Par son arrêt n° 108/2005, du 22 juin 2005, auquel les travaux
voormelde parlementaire voorbereiding wordt verwezen, heeft het Hof préparatoires précités renvoient, la Cour a constaté qu'il ressortait
vastgesteld dat uit de parlementaire voorbereiding van artikel 44, des travaux préparatoires de l'article 44, § 2, de la loi du 17
tweede lid, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk juillet 1997 relative au concordat judiciaire que le législateur avait
akkoord blijkt dat de wetgever tot doel heeft gehad handelaars aan te voulu encourager les commerçants à entretenir des relations
moedigen om met een onder gerechtelijk akkoord geplaatste schuldenaar commerciales avec un débiteur sous concordat judiciaire, afin
handelsbetrekkingen aan te knopen teneinde de continuïteit van de d'assurer la continuité de l'entreprise et d'offrir au concordat
onderneming veilig te stellen en het gerechtelijk akkoord een kans op judiciaire une chance de réussite. C'est pourquoi il avait prévu qu'en
slagen te geven. Daarom heeft hij bepaald dat de aldus ontstane cas de faillite du débiteur, les dettes nées dans ce contexte sont
schulden, in geval van faillissement van de schuldenaar, als boedelschulden van dat faillissement gelden. Het Hof heeft daaruit besloten dat door die schulden enkel als boedelschulden te kwalificeren wanneer de schuldenaar als gevolg van het mislukken van het akkoord failliet wordt verklaard in de loop van de akkoordprocedure en niet wanneer dit gebeurt na het beëindigen ervan, zelfs wanneer er een nauwe band bestaat tussen de faillietverklaring en het mislukken van het akkoord, het voormelde artikel 44, tweede lid, een onderscheid in het leven roept dat geen verband vertoont met het beschreven doel en dat afhangt van gebeurtenissen waarop de schuldeisers die tijdens de akkoordprocedure considérées comme dettes de la masse faillie. La Cour en a conclu qu'en ne considérant ces dettes comme dettes de la masse que lorsque le débiteur est déclaré failli, par suite de l'échec du concordat, au cours de la procédure en concordat et non lorsque la faillite intervient après qu'il a été mis fin à cette procédure, alors même qu'il existe un lien étroit entre la déclaration de faillite et l'échec du concordat, l'article 44, § 2, précité établissait une distinction qui était sans rapport avec l'objectif décrit et qui dépendait d'événements sur lesquels les créanciers qui contractent
met de schuldenaar contracteren geen greep hebben. avec le débiteur au cours de la procédure en concordat n'avaient
B.8. In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit aucune prise. B.8. Dans la première question préjudicielle, la Cour est invitée à se
te spreken over het verschil in behandeling onder schuldeisers dat het prononcer sur la différence de traitement, entre créanciers, qui
gevolg zou zijn van artikel 37, eerste lid, van de WCO, in zoverre het résulterait de l'article 37, alinéa 1er, de la LCE en ce qu'il
de schuldvordering van de btw-administratie, wegens de wettelijke priverait la créance de l'Administration de la TVA du bénéfice du
oorsprong daarvan, het voordeel van het statuut van boedelschuld zou statut de dette de la masse, en raison de son origine légale, tandis
ontzeggen, terwijl de schuldvorderingen die beantwoorden aan que les créances qui se rapportent à des prestations effectuées en
prestaties uitgevoerd in de periode van gerechtelijke reorganisatie période de réorganisation judiciaire mais qui ont une origine
maar die een contractuele oorsprong hebben, het voordeel van dat contractuelle peuvent bénéficier de ce statut.
statuut kunnen genieten.
B.9. De schuldvordering van de btw-administratie vindt haar oorsprong B.9. La créance de l'Administration de la TVA trouve son origine dans
in artikel 2 van het BTW-Wetboek, dat bepaalt dat de leveringen van l'article 2 du Code de la TVA qui prévoit que sont soumises à la taxe,
goederen en de diensten die door een als zodanig handelende lorsqu'elles ont lieu en Belgique, les livraisons de biens et les
belastingplichtige onder bezwarende titel worden verricht, aan de prestations de services effectuées à titre onéreux par un assujetti
belasting zijn onderworpen wanneer ze in België plaatsvinden. agissant en tant que tel.
Krachtens de artikelen 17 en 22 van hetzelfde Wetboek is die belasting Cette taxe est due, en vertu des articles 17 et 22 du même Code, pour
verschuldigd, voor de leveringen van goederen, over het gefactureerde les livraisons de biens, au moment de l'émission de la facture, à
bedrag, op het tijdstip waarop de factuur wordt uitgereikt, en voor concurrence du montant facturé et, pour les prestations de services,
diensten op het tijdstip waarop zij worden verricht. au moment où celles-ci sont effectuées.
B.10. Zoals blijkt uit de in B.4 tot B.7 aangehaalde parlementaire B.10. Comme il ressort des travaux préparatoires cités en B.4 à B.7,
voorbereiding, heeft de wetgever de zorg om de continuïteit van de le législateur a entendu concilier le souci de préserver la continuité
onderneming veilig te stellen, willen verzoenen met de zorg om de de l'entreprise avec celui de préserver les droits des créanciers.
rechten van de schuldeisers te vrijwaren. Met dat doel voor ogen heeft C'est dans cet objectif qu'il a prévu, en faveur des cocontractants de
hij ten voordele van de medecontractanten van de onderneming in l'entreprise en difficulté, un droit de préférence par rapport aux
moeilijkheden voorzien in een recht van voorrang ten opzichte van de autres créanciers afin de les encourager à entretenir avec cette
andere schuldeisers, teneinde hen ertoe aan te moedigen met die entreprise des relations commerciales et d'offrir ainsi au concordat
onderneming handelsbetrekkingen aan te knopen en aldus het
gerechtelijk akkoord een kans op slagen te geven. judiciaire une chance de réussite.
In het licht van het voormelde doel van de wetgever bestaat er tussen A la lumière de l'objectif cité du législateur, il existe entre
de btw-administratie, die een niet-contractuele schuldeiser van de l'Administration de la TVA, qui est un créancier non contractuel de
onderneming in moeilijkheden is, en de medecontractanten van die l'entreprise en difficulté, et les cocontractants de cette entreprise,
onderneming, die contractuele schuldeisers zijn, een wezenlijk qui sont des créanciers contractuels, une différence essentielle qui
verschil dat verantwoordt dat die beide categorieën, krachtens het in justifie que ces deux catégories soient traitées de manière différente
het geding zijnde artikel 37 van de WCO, verschillend worden en vertu de l'article 37 de la LCE en cause. Si l'on peut admettre
behandeld. Hoewel kan worden aangenomen dat aan de medecontractanten qu'il faille offrir aux cocontractants de l'entreprise en difficulté
van de onderneming in moeilijkheden de nodige zekerheid moet worden les garanties nécessaires afin de les encourager à entretenir avec
geboden teneinde hen ertoe aan te moedigen met die onderneming
contractuele betrekkingen te onderhouden, moet een dergelijke cette entreprise des relations contractuelles, une telle sécurité ne
zekerheid immers niet worden geboden ten aanzien van de doit en effet pas être offerte à l'égard de l'Administration de la TVA
btw-administratie, die met de betrokken onderneming geen dergelijke qui n'engage pas de telles relations contractuelles avec l'entreprise
contractuele betrekkingen aanknoopt maar te haren aanzien over fiscale concernée mais dispose de créances fiscales à son égard qui, bien
schuldvorderingen beschikt die, hoewel zij verband kunnen houden met qu'elles puissent être liées à des opérations commerciales, ont un
handelsverrichtingen, een automatisch karakter hebben dat het gevolg caractère automatique résultant de la seule application de la loi.
is van de loutere toepassing van de wet. La circonstance que le terme « cocontractant » soit absent de la
De omstandigheid dat de term « cocontractant » niet voorkomt in de version française de l'article 37, alinéa 1er, de la LCE finalement
Franstalige versie van het krachtens de wet van 31 januari 2009 uiteindelijk aangenomen artikel 37, eerste lid, van de WCO kan die vaststelling niet wijzigen. Zowel uit de Nederlandstalige versie van de wettekst als uit de parlementaire voorbereiding, volgt immers dat de wetgever daadwerkelijk de medecontractanten van de schuldenaar heeft willen beogen door hun een recht van voorrang toe te kennen om de handelsbetrekkingen van de onderneming tijdens de periode van gerechtelijke reorganisatie te vrijwaren, zonder dat daarin enige reden kan worden gevonden voor het feit dat de term uit de Franstalige versie van de tekst is verdwenen. B.11. Daaruit volgt dat artikel 37 van de WCO, in die zin geïnterpreteerd dat de fiscale schulden inzake btw geen « boedelschulden » kunnen uitmaken, niet onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. B.12. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.13. Met de tweede prejudiciële vraag ondervraagt het verwijzende rechtscollege het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en adopté en vertu de la loi du 31 janvier 2009 n'est pas de nature à modifier ce constat. Il résulte, en effet, tant de la version néerlandaise du texte de la loi que de ses travaux préparatoires que le législateur a effectivement entendu viser les cocontractants du débiteur en leur conférant un droit de préférence pour préserver les relations commerciales de l'entreprise durant la période de réorganisation judiciaire, sans que l'on y trouve un quelconque motif pour lequel le terme a disparu de la version française du texte. B.11. Il en résulte qu'interprété en ce sens que les dettes fiscales en matière de TVA ne peuvent constituer « des dettes de la masse », l'article 37 de la LCE n'est pas incompatible avec les articles 10 et
11 van de Grondwet, van artikel 37, eerste lid, van de WCO, in die zin 11 de la Constitution.
geïnterpreteerd dat de schulden inzake bedrijfsvoorheffing, in B.12. La première question préjudicielle appelle une réponse négative.
tegenstelling tot de btw-schulden die beantwoorden aan prestaties B.13. Par la seconde question préjudicielle, la juridiction a quo
uitgevoerd ten aanzien van de schuldenaar in de periode van interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 37, alinéa 1er, de
gerechtelijke reorganisatie, wel « boedelschulden » kunnen uitmaken.
Derhalve dient het Hof zich uit te spreken over het verschil in
behandeling tussen de verschillende soorten van schuldvorderingen van la LCE avec les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce
de belastingadministratie dat het gevolg is van die interpretatie. sens que les dettes de précompte professionnel, à la différence des
B.14. De bedrijfsvoorheffing is een voorschot op de belasting, dat dettes de TVA se rapportant à des prestations effectuées à l'égard du
wordt afgehouden aan de bron en wordt geïnd gedurende het jaar zelf débiteur en période de réorganisation judiciaire, peuvent bien
waarin de inkomsten worden ontvangen en wordt berekend op inkomsten constituer des « dettes de la masse ». La Cour doit dès lors se
die een zekere stabiliteit vertonen. De storting van de prononcer sur la différence de traitement qui résulte de cette
bedrijfsvoorheffing is verplicht en ten laste van de werkgever van de belastingplichtige. B.15. Zoals hierboven is vastgesteld, beoogde de wetgever met de aanneming van het in het geding zijnde artikel 37, eerste lid, van de WCO erin de nodige zekerheid te bieden aan de medecontractanten van de onderneming in moeilijkheden, teneinde hen ertoe aan te moedigen contractuele betrekkingen met die onderneming te onderhouden. Om dezelfde redenen als die welke hebben geleid tot het antwoord op de eerste prejudiciële vraag, dient te worden vastgesteld dat een dergelijke zekerheid niet dient te worden geboden ten voordele van de belastingadministratie voor de schuld inzake bedrijfsvoorheffing, nu interprétation entre les différents types de créances de l'administration fiscale. B.14. Le précompte professionnel est une avance sur l'impôt, retenue à la source, perçue durant l'année même au cours de laquelle les revenus sont recueillis et calculée sur des revenus qui présentent une certaine stabilité. Le versement du précompte professionnel est obligatoire et est à charge de l'employeur du contribuable. B.15. Tel qu'il est établi ci-dessus, l'objectif que le législateur a poursuivi en adoptant l'article 37, alinéa 1er, de la LCE, en cause, est d'offrir les garanties nécessaires aux cocontractants de l'entreprise en difficulté afin de les encourager à entretenir des relations contractuelles avec cette entreprise. Pour les mêmes motifs que ceux qui ont conduit à la réponse à la première question préjudicielle, il y a lieu de constater qu'il n'est pas nécessaire
de belastingadministratie met de schuldenaar in kwestie geen d'offrir de telles garanties en faveur de l'administration fiscale
handelsbetrekkingen onderhoudt maar de bedrijfsvoorheffing, zoals de pour la dette en matière de précompte professionnel, puisque
btw, een fiscale schuldvordering uitmaakt waarvan de l'administration fiscale n'entretient pas des relations commerciales
belastingadministratie houder is door de loutere toepassing van de avec le débiteur en question, mais que le précompte professionnel
wet. Het feit dat de bedrijfsvoorheffing deel uitmaakt van het constitue, comme la TVA, une créance fiscale dont l'administration
brutoloon en dat dat loon de tegenprestatie vormt voor de prestaties fiscale est titulaire par la seule application de la loi. Le fait que
verricht ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst tijdens de le précompte professionnel fait partie de la rémunération brute et que
procedure van gerechtelijke reorganisatie, doet daaraan geen afbreuk cette rémunération constitue la contrepartie des prestations
en heeft niet tot gevolg dat de belastingadministratie, die zelf geen effectuées en exécution d'un contrat de travail au cours de la
prestaties heeft uitgevoerd en wier verhouding ten aanzien van de procédure de réorganisation judiciaire n'y change rien et n'a pas pour
schuldenaar door de wet wordt bepaald, als medecontractant van de conséquence que l'administration fiscale, qui n'a pas effectué
betrokken onderneming kan worden beschouwd aan wie een zekerheid moet elle-même de prestations et dont la relation vis-à-vis du débiteur est
worden geboden teneinde contractuele betrekkingen aan te moedigen. déterminée par la loi, puisse être considérée comme un cocontractant
Bijgevolg doet de in het geding zijnde bepaling, in die interpretatie de l'entreprise en question auquel des garanties doivent être offertes
afin d'encourager des relations contractuelles.
dat de bedrijfsvoorheffing een « boedelschuld » kan uitmaken, een Par conséquent, la disposition en cause, dans l'interprétation selon
verschil in behandeling onder de schuldvorderingen van de laquelle le précompte professionnel peut constituer une « dette de la
belastingadministratie ontstaan dat niet redelijk verantwoord is. masse », fait naître une différence de traitement entre les créances
B.16. Derhalve is artikel 37, eerste lid, van de WCO, in de de l'administration fiscale qui n'est pas raisonnablement justifiée.
interpretatie die het verwijzende rechtscollege in de tweede B.16. Dès lors, dans l'interprétation que lui confère la juridiction a
prejudiciële vraag eraan verleent, niet bestaanbaar met de artikelen quo dans la seconde question préjudicielle, l'article 37, alinéa 1er,
10 en 11 van de Grondwet. de la LCE n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la
Constitution.
B.17. Het in het geding zijnde artikel 37, eerste lid, kan evenwel een B.17. L'article 37, alinéa 1er, en cause peut toutefois recevoir une
andere interpretatie krijgen, volgens welke de bedrijfsvoorheffing autre interprétation, selon laquelle le précompte professionnel ne
geen « boedelschuld » kan uitmaken. peut constituer une « dette de la masse ».
B.18. In die interpretatie, die niet wordt tegengesproken door de B.18. Dans cette interprétation, qui n'est contredite ni par le texte
tekst van de in het geding zijnde bepaling, noch door de parlementaire de la disposition en cause, ni par ses travaux préparatoires, et qui
voorbereiding en die steun vindt in twee arresten van 27 maart 2015 trouve appui dans deux arrêts du 27 mars 2015 de la Cour de cassation
van het Hof van Cassatie (Arr. Cass., 2015, nr. 3, pp. 854 en volgende (Pas., 2015, n° 3, pp. 854 et s., et F.14.0157.N), la différence de
en F.14.0157.N), is het in de tweede prejudiciële vraag aangeklaagde traitement dénoncée dans la seconde question préjudicielle entre les
verschil in behandeling tussen de schuldvorderingen van de créances de l'administration fiscale est inexistante de sorte que
belastingadministratie onbestaande, zodat artikel 37, eerste lid, van l'article 37, alinéa 1er, de la LCE est compatible avec les articles
de WCO bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. 10 et 11 de la Constitution.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
1. Artikel 37, eerste lid, van de wet van 31 januari 2009 betreffende 1. L'article 37, alinéa 1er, de la loi du 31 janvier 2009 relative à
de continuïteit van de ondernemingen, in die zin geïnterpreteerd dat la continuité des entreprises, interprété en ce sens que la créance de
de schuldvordering van de btw-administratie die beantwoordt aan l'Administration de la TVA se rapportant à des prestations effectuées
prestaties uitgevoerd ten aanzien van de schuldenaar in de periode van à l'égard du débiteur en période de réorganisation judiciaire ne peut
gerechtelijke reorganisatie, geen boedelschuld kan uitmaken, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. constituer une dette de la masse, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
2. - Dezelfde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat de schuld 2. - La même disposition, interprétée en ce sens que la dette de
inzake bedrijfsvoorheffing een boedelschuld kan uitmaken, schendt de précompte professionnel peut constituer une dette de la masse, viole
artikelen 10 en 11 van de Grondwet. les articles 10 et 11 de la Constitution.
- Dezelfde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat de schuld inzake - La même disposition, interprétée en ce sens que la dette de
bedrijfsvoorheffing geen boedelschuld kan uitmaken, schendt de précompte professionnel ne peut constituer une dette de la masse, ne
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 27 april 2017. la Cour constitutionnelle, le 27 avril 2017.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
F. Meersschaut J. Spreutels F. Meersschaut J. Spreutels
^