Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 23/2017 van 16 februari 2017 Rolnummer 6378 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken, ingesteld door de stad Ieper. Het Gro samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 23/2017 van 16 februari 2017 Rolnummer 6378 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken, ingesteld door de stad Ieper. Het Gro samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van (...) Extrait de l'arrêt n° 23/2017 du 16 février 2017 Numéro du rôle : 6378 En cause : le recours en annulation de l'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur, introduit par la ville d'Ypres. La Cour consti composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. N(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 23/2017 van 16 februari 2017 Extrait de l'arrêt n° 23/2017 du 16 février 2017
Rolnummer 6378 Numéro du rôle : 6378
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 14 van de wet van 9 En cause : le recours en annulation de l'article 14 de la loi du 9
november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken, novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur, introduit par
ingesteld door de stad Ieper. la ville d'Ypres.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A.
rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du
bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 maart 2016 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 8
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 maart mars 2016 et parvenue au greffe le 9 mars 2016, la ville d'Ypres,
2016, heeft de stad Ieper, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. S. assistée et représentée par Me S. Ronse et Me M. Gees, avocats au
Ronse en Mr. M. Gees, advocaten bij de balie te Kortrijk, beroep tot barreau de Courtrai, a introduit un recours en annulation de l'article
vernietiging ingesteld van artikel 14 van de wet van 9 november 2015 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses
houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken (bekendgemaakt in het
Belgisch Staatsblad van 30 november 2015). Intérieur (publiée au Moniteur belge du 30 novembre 2015).
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepaling en de context ervan Quant à la disposition attaquée et à son contexte
B.1.1. Het beroep tot vernietiging is gericht tegen artikel 14 van de B.1.1. Le recours en annulation est dirigé contre l'article 14 de la
wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse loi du 9 novembre 2015 portant des dispositions diverses Intérieur,
Zaken, dat bepaalt : qui dispose :
« Artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele « L'article 10 de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile
bescherming, wordt aldus uitgelegd dat : de wijzigingen die werden est interprété en ce sens que : les modifications qui ont été
ingevoerd in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele introduites dans la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile
bescherming door de wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet par la loi du 14 janvier 2013 modifiant la loi du 31 décembre 1963
van 31 december 1963 worden toegepast vanaf hun datum van trouvent à s'appliquer depuis leur date d'entrée en vigueur, à savoir
inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de le 17 février 2013, aux décisions que les gouverneurs de province ont
provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve prises relativement à la répartition définitive des frais admissibles
verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006 ». exposés par les communes-centres de groupe depuis le 1er janvier 2006 ».
Die bepaling wordt in de parlementaire voorbereiding voorgesteld als Dans les travaux préparatoires, cette disposition est présentée comme
een interpretatieve bepaling (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC une disposition interprétative (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC
54-1298/001, p. 37). Zij maakt deel uit van hoofdstuk 3, afdeling 1, 54-1298/001, p. 37). Elle fait partie du chapitre 3, section 1re («
met als opschrift « Interpretatie van de wet van 31 december 1963 Interprétation de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile
betreffende de civiele bescherming », van de wet van 9 november 2015. »), de la loi du 9 novembre 2015.
B.1.2. Artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de B.1.2. L'article 10 de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection
civiele bescherming (hierna : de wet van 31 december 1963) regelt, met civile (ci-après : la loi du 31 décembre 1963) règle, en vue de
het oog op de algemene organisatie van de brandweerdiensten, de l'organisation générale des services d'incendie, la répartition des
indeling van de gemeenten van iedere provincie in gewestelijke groepen communes de chaque province en groupes régionaux des classes X, Y et
van categorie X, Y en Z. Elke gewestelijke groep is samengesteld uit Z. Chaque groupe régional est composé de diverses communes regroupées
verscheidene gemeenten gegroepeerd rond een gemeente-groepscentrum, autour d'une commune-centre de groupe, à laquelle les autres communes
waarop de andere gemeenten van de gewestelijke groep (de « beschermde du groupe régional (les « communes protégées ») peuvent faire appel,
gemeenten ») een beroep kunnen doen, mits betaling van een forfaitaire moyennant le paiement d'une « redevance » forfaitaire et annuelle.
en jaarlijkse bijdrage. Die bijdrage wordt door de gouverneur Cette « redevance » est fixée par le gouverneur au moyen des critères
vastgesteld aan de hand van de criteria bedoeld in artikel 10, §§ 2 tot 4, van de wet van 31 december 1963. visés à l'article 10, §§ 2 à 4, de la loi du 31 décembre 1963.
Artikel 10, § 4, van de wet van 31 december 1963 voorziet in de L'article 10, § 4, de la loi du 31 décembre 1963 prévoit le paiement,
betaling, bij het einde van elk kwartaal, van een voorlopige bijdrage à la fin de chaque trimestre, d'une redevance provisoire relative à
met betrekking tot die periode, berekend op grond van de definitieve cette période, calculée sur la base de la redevance définitive qui est
bijdrage die verschuldigd is voor het vorige jaar. In de loop van het due pour l'année antérieure. Dans le courant de l'année suivante, le
volgende jaar geeft de gouverneur aan elke gemeente kennis van het gouverneur notifie à chaque commune la quote-part ou le montant
aandeel of van het definitieve bedrag van de bijdrage dat te haren définitif de la redevance qu'il lui incombe de supporter. La
laste komt. Het verschil tussen de voorlopige en de definitieve différence entre la redevance provisoire et la redevance définitive
bijdrage wordt, naar gelang van het geval, aan de est, selon le cas, payée à la commune-centre de groupe régional ou
gemeente-groepscentrum betaald of door deze terugbetaald. remboursée par celle-ci.
B.1.3. In de versie ervan vóór de wijziging bij artikel 2 van de wet B.1.3. Dans sa version antérieure à la modification apportée par
van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 l'article 2 de la loi du 14 janvier 2013 modifiant la loi du 31
betreffende de civiele bescherming (hierna : de wet van 14 januari décembre 1963 sur la protection civile (ci-après: la loi du 14 janvier
2013), kende het voormelde artikel 10 van de wet van 31 december 1963 2013), l'article 10, précité, de la loi du 31 décembre 1963 habilitait
aan de Koning de bevoegdheid toe om de normen vast te stellen die de
gouverneur moet toepassen bij het bepalen van het bedrag van de le Roi à fixer des normes que le gouverneur devait appliquer lorsqu'il
bijdrage voor de brandweerdiensten. Aan die machtiging was uitvoering fixait le montant de la redevance incendie. Cette habilitation avait
gegeven bij het koninklijk besluit van 25 oktober 2006 « tot été mise en oeuvre par l'arrêté royal du 25 octobre 2006 déterminant
vaststelling van de normen voor de bepaling van de in aanmerking les normes applicables pour la fixation des frais admissibles et de la
komende kosten en het aandeel, bedoeld in artikel 10 van de wet van 31 quote-part prévus à l'article 10 de la loi du 31 décembre 1963 sur la
december 1963 betreffende de civiele bescherming ». Dat protection civile. Cet arrêté d'exécution a toutefois été annulé par
uitvoeringsbesluit is evenwel vernietigd bij het arrest nr. 204.782 l'arrêt n° 204.782 de la section du contentieux administratif du
van 4 juni 2010 van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van Conseil d'Etat, du 4 juin 2010.
State. B.1.4. Met de wet van 14 januari 2013 heeft de wetgever willen B.1.4. Le législateur a voulu combler le vide juridique résultant de
tegemoetkomen aan het juridisch vacuüm dat door die vernietiging is cette annulation en adoptant la loi du 14 janvier 2013, et plus
ontstaan, met name door de principes van het koninklijk besluit van 25 particulièrement en insérant dans la loi elle-même les principes de
oktober 2006 in de wet zelf over te nemen (Parl. St., Kamer, l'arrêté royal du 25 octobre 2006 (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC
2012-2013, DOC 53-2457/001, pp. 3-4). Aldus beoogde de wetgever « de 53-2457/001, pp. 3-4). Le législateur visait ainsi à donner « aux
provinciegouverneurs de wettelijke basis te geven die hen toelaat om gouverneurs de province la base légale leur permettant de procéder à
over te gaan tot de definitieve regularisatie van de verdeling van de la régularisation définitive de la répartition des frais des services
kosten van de brandweerdiensten onder de gemeenten-groepscentra en de publics d'incendie entre les communes-centres de groupe et les
beschermde gemeenten » (ibid., p. 4). communes protégées » (ibid., p. 4).
Meer in het bijzonder werden de delegaties aan de Koning om de normen Plus particulièrement, le pouvoir conféré au Roi pour fixer les normes
te bepalen waarmee de gouverneur rekening moet houden, opgeheven en dont le gouverneur doit tenir compte a été abrogé et c'est désormais
worden voortaan in de wet zelf de criteria bepaald die de gouverneur le texte même de la loi qui établit les critères que le gouverneur
in aanmerking moet nemen bij het bepalen van het bedrag van de doit prendre en considération lorsqu'il fixe le montant de la
bijdrage voor de brandweerdiensten. redevance destinée à couvrir les frais des services d'incendie.
B.1.5. Er is evenwel onduidelijkheid gerezen over het temporele B.1.5. Il est toutefois apparu que le champ d'application temporel des
toepassingsgebied van de wijzigingen die bij de wet van 14 januari modifications apportées à l'article 10 du 31 décembre 1963 par la loi
2013 in artikel 10 van de wet van 31 december 1963 werden aangebracht du 14 janvier 2013 n'était pas suffisamment clair (Doc. parl.,
(Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 25). Verschillende Chambre, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 25). Plusieurs communes
gemeenten waren van oordeel dat het gewijzigde artikel 10 geen estimaient que l'article 10, modifié, ne saurait constituer la base
rechtsgrond kan bieden voor de vaststelling van de definitieve légale pour fixer le montant définitif de la redevance incendie pour
bijdrage voor de brandweerdiensten voor de jaren 2006 tot 2012, en les années 2006 à 2012 et ont dès lors attaqué, à la fois devant les
hebben daarom de beslissingen van de gouverneurs met betrekking tot tribunaux civils et devant le Conseil d'Etat, les décisions prises par
die periode aangevochten, zowel bij de burgerlijke rechtbanken als bij les gouverneurs concernant cette période.
de Raad van State. In die omstandigheid heeft de wetgever de bestreden bepaling Dans cette circonstance, le législateur a adopté la disposition
aangenomen. Hij achtte het noodzakelijk « om, via een interpretatieve attaquée. Il a considéré qu'il était nécessaire de rappeler « par le
bepaling, te herhalen dat de wijzigingen die werden ingevoegd in de biais d'une disposition interprétative, [...] que les modifications
wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming door de qui ont été introduites dans la loi du 31 décembre 1963 sur la
wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 protection civile par la loi du 14 janvier 2013 modifiant la loi du 31
décembre 1963 trouvent à s'appliquer depuis leur date d'entrée en
worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 vigueur, à savoir le 17 février 2013, aux décisions [...] prises, à
februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen partir du 17 février 2013, par le gouverneur de province et relatives
hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in à la répartition définitive des frais admissibles exposés par les
aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds communes-centres de groupe depuis le 1er janvier 2006 » (Doc. parl.,
1 januari 2006 » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37). Chambre, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37).
Ten gronde Quant au fond
B.2. Het enige middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 B.2. Le moyen unique est pris de la violation des articles 10 et 11 de
en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 84 la Constitution, combinés ou non avec l'article 84 de la Constitution,
van de Grondwet, met het beginsel van niet-retroactiviteit van de avec le principe de la non-rétroactivité des lois, avec le principe de
wetten, met het rechtszekerheids- en vertrouwensbeginsel, met het la sécurité juridique et le principe de confiance, avec le droit à un
recht op een eerlijk proces, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees procès équitable, garanti par l'article 6 de la Convention européenne
Verdrag voor de rechten van de mens, en met artikel 1 van het Eerste des droits de l'homme, et avec l'article 1 du Premier Protocole
Aanvullend Protocol van het voormelde Verdrag.
Volgens de verzoekende partij is de bestreden bepaling geen additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme.
interpretatieve bepaling, doch betreft het een retroactieve bepaling Selon la partie requérante, la disposition attaquée n'est pas une
die ertoe strekt het temporele toepassingsgebied van de wijzigingen disposition interprétative mais concerne une disposition rétroactive
die bij de wet van 14 januari 2013 werden aangebracht in artikel 10 visant à étendre aux redevances dues pour les années 2006 à 2012 le
van de wet van 31 december 1963, uit te breiden tot de bijdragen champ d'application temporel des modifications apportées à l'article
verschuldigd voor de jaren 2006 tot 2012. De verzoekende partij is van 10 de la loi du 31 décembre 1963 par la loi du 14 janvier 2013. La
oordeel dat die terugwerkende kracht niet kan worden verantwoord door partie requérante soutient que cette rétroactivité ne saurait être
redenen van algemeen belang. justifiée par des motifs d'intérêt général.
B.3. Luidens artikel 84 van de Grondwet kan alleen de wet een B.3. Aux termes de l'article 84 de la Constitution, l'interprétation
authentieke uitlegging van de wetten geven. des lois par voie d'autorité n'appartient qu'à la loi.
Een wetsbepaling is interpretatief wanneer ze aan een wetsbepaling de Une disposition législative est interprétative quand elle confère à
betekenis geeft die de wetgever bij de aanneming ervan heeft willen une disposition législative le sens que, dès son adoption, le
geven en die zij redelijkerwijze kon krijgen. Het behoort dus tot het législateur a voulu lui donner et qu'elle pouvait raisonnablement
wezen van een dergelijke wetsbepaling dat zij terugwerkt tot op de recevoir. C'est donc le propre d'une telle disposition législative de
datum van inwerkingtreding van de wetsbepaling die zij interpreteert. sortir ses effets à la date d'entrée en vigueur de la disposition législative qu'elle interprète.
De waarborg van de niet-retroactiviteit van de wetten zou echter niet Toutefois, la garantie de la non-rétroactivité des lois ne pourrait
kunnen worden omzeild door het enkele feit dat een wetsbepaling met être éludée par le seul fait qu'une disposition législative ayant un
terugwerkende kracht als een interpretatieve wetsbepaling zou worden effet rétroactif serait présentée comme une disposition législative
voorgesteld. interprétative.
B.4.1. In de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling B.4.1. Dans les travaux préparatoires de la disposition attaquée, il
wordt vermeld : est dit :
« Alle voorbereidende werkzaamheden van de wet van 14 januari 2013 « L'ensemble des travaux préparatoires de la loi du 14 janvier 2013
laten duidelijk de wil van de wetgever blijken om het de laisse apparaître clairement la volonté du législateur de permettre au
provinciegouverneur, die niet langer over een reglementaire basis
beschikte ingevolge de nietigverklaring door de Raad van State van het gouverneur de province de redémarrer la répartition définitive des
koninklijk besluit van 25 oktober 2006 (zie Doc. Kamer. 53-2457), frais des services publics d'incendie qui ne disposait plus d'une base
mogelijk te maken om de definitieve verdeling van de kosten van de réglementaire suite à l'annulation par le Conseil d'Etat de l'arrêté
openbare brandweerdiensten opnieuw te starten. De wet van 14 januari royal du 25 octobre 2006 (Voir Doc. Ch. 53-2457). La loi du 14 janvier
2013 zou haar doel volledig missen als zij enkel van toepassing zou 2013 manquerait totalement son objectif si elle ne devait s'appliquer
zijn op de verdeling van de kosten die gemaakt werden vanaf de
inwerkingtreding ervan aangezien, op het ogenblik van de qu'à la répartition des frais exposés à partir de son entrée en
nietigverklaring van de reglementaire basis door de Raad van State, de vigueur puisqu'au moment de l'annulation de la base réglementaire par
gouverneurs slechts waren overgegaan tot een definitieve verdeling tot le Conseil d'Etat, les gouverneurs n'avaient procédé à une répartition
het jaar 2005 (inbegrepen), 2006, 2007 of 2008 naargelang de définitive que jusqu'à l'année 2005 (y compris), 2006, 2007 ou 2008
provincies » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37). selon les provinces » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37).
De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in haar advies bij La section de législation du Conseil d'Etat a observé, dans son avis
het voorontwerp van wet opgemerkt : sur l'avant-projet de loi :
« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot « Compte tenu du contexte dans lequel la loi du 14 janvier 2013 '
wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile ' a été
bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van adoptée et compte tenu surtout de ce qu'aucune de ses dispositions
de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden particulières n'a modulé dans le temps les effets des modifications
aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele qui ont été introduites par cette loi dans la loi du 31 décembre 1963
bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt ' sur la protection civile ', il va de soi que ces modifications
het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding trouvent naturellement à s'appliquer depuis leur date d'entrée en
ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de vigueur, à savoir le 17 février 2013, aux décisions que les
beslissingen die de provinciegouverneurs moeten nemen in verband met gouverneurs de province sont amenés à prendre relativement à la
de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt répartition définitive des frais admissibles exposés par les
door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006 » (ibid., p. 82). communes-centres de groupe depuis le 1er janvier 2006 » (ibid., p. 82).
B.4.2. In de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 januari B.4.2. Dans les travaux préparatoires de la loi du 14 janvier 2013,
2013 werden de wijzigingen van artikel 10 van de wet van 31 december les modifications apportées à l'article 10 de la loi du 31 décembre
1963 als volgt verantwoord : 1963 ont été justifiées comme suit :
« Naar aanleiding van dit arrest van de Raad van State [waarbij het « En conséquence de cet arrêt [du Conseil d'Etat annulant l'arrêté
koninklijk besluit van 25 oktober 2006 werd vernietigd] beschikken de royal du 25 octobre 2006], les gouverneurs ne disposent plus de base
gouverneurs op dit ogenblik niet meer over enige wettelijke basis om légale pour procéder à la répartition des frais des services publics
over te gaan tot de verdeling van de kosten van de openbare d'incendie entre communes-centres de groupes et communes protégées.
brandweerdiensten tussen gemeenten-groepscentra en beschermde
gemeenten. Dit heeft tot gevolg dat de gemeenten-groepscentra sinds Les communes-centres de groupe ne perçoivent donc rien de plus, depuis
2006 geen cent méér ontvangen dan het bedrag van de 2006, que le montant des avances trimestrielles calculées légalement
kwartaalvoorschotten die wettelijk berekend zijn op basis van de sur la base de la dernière redevance définitivement arrêtée à ce jour,
laatste bijdrage die tot op heden definitief werd bepaald, te weten
die van het boekjaar 2006. à savoir celle de l'exercice 2006.
Deze voorschotten zijn volgens de minister ontoereikend ten opzichte La ministre indique que ces avances sont insuffisantes au regard de
van de verhoging van de werkelijke kosten : verhoging van de l'augmentation des frais réels : augmentation des charges de
personeelskosten, van de werkingskosten, van de materiaalkosten personnel, de fonctionnement, de matériel, etc. Il est donc
enzovoort. Teneinde voor enige transparantie in de gemeentelijke nécessaire, pour permettre une clarté dans la gestion des finances
financiën te kunnen zorgen, is het derhalve noodzakelijk de juridische communales, de rétablir la sécurité juridique en donnant aux
zekerheid te herstellen door de provinciegouverneurs de wettelijke gouverneurs de province la base légale leur permettant de procéder à
basis te verschaffen om over te gaan tot de definitieve regularisatie la régularisation définitive de la répartition des frais des services
van de verdeling van de kosten van de openbare brandweerdiensten publics d'incendie entre les communes-centres de groupe et les
tussen de gemeenten-groepscentra en de beschermde gemeenten » (Parl. communes protégées » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2457/002,
St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2457/002, p. 4). p. 4).
Ook uit andere verklaringen afgelegd tijdens de parlementaire Il ressort également d'autres déclarations faites lors des travaux
voorbereiding blijkt de wil van de wetgever om de gouverneur een préparatoires que le législateur souhaitait donner au gouverneur une
rechtsgrond te verschaffen zodat hij kan overgaan tot de vaststelling base légale pour qu'il puisse fixer les montants définitifs de la
van de definitieve bijdragen voor de brandweerdiensten, verschuldigd redevance incendie due à partir de 2006. Ainsi, il a été souligné à
vanaf 2006. Zo werd herhaaldelijk benadrukt dat heel wat gemeenten een plusieurs reprises que bien des communes avaient accumulé, en ce qui
aanzienlijke achterstand hadden wat betreft de betaling van de kosten concerne le paiement des frais des services d'incendie, un retard
van de brandweerdiensten, die dringend moest worden verholpen considérable qui devait être rattrapé d'urgence (Compte rendu
(Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, 13 december 2012, CRIV 53 PLEN intégral, Chambre, 2012-2013, 13 décembre 2012, CRIV 53 PLEN 119, pp.
119, pp. 76 en 78). De minister van Binnenlandse Zaken bevestigde dat 76 et 78). La ministre de l'Intérieur a confirmé que « la
« de regularisatie [...] vanaf 2006 [zal] worden uitgevoerd op grond régularisation qui sera effectuée à partir de 2006 tiendra compte de
van de nieuwe wettelijke basis. De administratie werkt momenteel aan la nouvelle base légale. L'administration est en train d'établir le
de opstelling van de definitieve afrekening van de achterstand » décompte définitif des arriérés » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n°
(Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1886/2, p. 6). 5-1886/2, p. 6).
B.5. De bestreden bepaling werd aangenomen omdat verschillende B.5. La disposition attaquée a été adoptée parce que plusieurs
gemeenten de beslissingen van de gouverneurs tot vaststelling van de communes contestent les décisions des gouverneurs fixant le montant
definitieve bijdrage voor de jaren 2006 tot 2012 betwisten, nu zij van définitif de la redevance pour les années 2006 à 2012, estimant que
oordeel zijn dat artikel 10 van de wet van 31 december 1963, zoals l'article 10 de la loi du 31 décembre 1963, tel qu'il a été modifié
gewijzigd bij de wet van 14 januari 2013, daarvoor geen rechtsgrond par la loi du 14 janvier 2013, ne peut constituer une base légale pour
kan bieden. ces décisions.
Die interpretatie van de wet van 14 januari 2013 door de gemeenten Cette interprétation donnée par les communes à la loi du 14 janvier
stemt niet overeen met de betekenis die de wetgever daaraan heeft 2013 n'est pas conforme au sens que le législateur a voulu donner à
willen geven bij de totstandkoming ervan en die in de bestreden celle-ci lors de son adoption et qui est précisé dans la disposition
bepaling wordt verduidelijkt, namelijk dat de bij die wet aangebrachte attaquée, à savoir que les modifications apportées par cette loi sont
wijzigingen, vanaf de datum van hun inwerkingtreding, van toepassing applicables, dès leur entrée en vigueur, aux décisions que les
zijn op de beslissingen die de gouverneurs na die datum moeten nemen gouverneurs doivent prendre après cette date en ce qui concerne les
inzake de bijdragen in de kosten van de brandweerdiensten gemaakt montants de la redevance destinée à couvrir les frais exposés par les
sedert 1 januari 2006. services d'incendie depuis le 1er janvier 2006.
B.6. In tegenstelling tot wat de verzoekende partij en de B.6. Contrairement à ce qu'affirment la partie requérante et les
tussenkomende partijen aanvoeren, konden de wijzigingen die werden parties intervenantes, les modifications apportées par la loi du 14
aangebracht bij de wet van 14 januari 2013 ook redelijkerwijze die janvier 2013 pouvaient aussi raisonnablement recevoir ce sens dès leur
betekenis krijgen sinds de aanneming ervan. adoption.
Artikel 10, § 4, 3°, van de wet van 31 december 1963 bepaalt weliswaar Certes, l'article 10, § 4, 3°, de la loi du 31 décembre 1963 dispose
dat de definitieve bijdragen « in de loop van het volgend jaar », que les montants définitifs de la redevance sont notifiés aux communes
zijnde het jaar volgend op datgene waarin de kosten van de concernées « dans le courant de l'année suivante », soit l'année qui
brandweerdiensten werden gemaakt, ter kennis worden gebracht van de suit celle au cours de laquelle les services d'incendie ont exposé des
betrokken gemeenten. Die bepaling bevat evenwel louter een termijn van frais. Cette disposition ne contient toutefois qu'un délai d'ordre et
orde en verhindert bijgevolg niet dat de definitieve bijdragen nog n'empêche donc pas que les montants définitifs de la redevance soient
worden vastgesteld en ter kennis gebracht na het verstrijken van die termijn. encore fixés et notifiés après que ce délai fut expiré.
Voorts is de lezing die wordt verduidelijkt in de bestreden bepaling De plus, l'interprétation qui est précisée dans la disposition
niet strijdig met het arrest nr. 124/2014 van 19 september 2014, attaquée n'est pas contraire à l'arrêt n° 124/2014, du 19 septembre
waarin het Hof heeft vastgesteld « dat geen van het gemeen recht 2014, par lequel la Cour a constaté « que la loi du 14 janvier 2013 ne
afwijkende inwerkingtredingsbepaling is opgenomen in de wet van 14 contient aucune disposition d'entrée en vigueur s'écartant du droit
januari 2013, zodat de bestreden bepaling in werking is getreden tien commun, de sorte que la disposition attaquée est entrée en vigueur dix
dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad ». Die jours après sa publication au Moniteur belge ». En effet, cette
lezing houdt immers niet in dat aan de wijzigingen die bij de wet van interprétation n'implique pas que les modifications apportées à la loi
14 januari 2013 werden aangebracht, terugwerkende kracht wordt verleend. Het feit dat die wijzigingen vanaf de datum van hun inwerkingtreding van toepassing zijn op de beslissingen die na die datum door de gouverneurs worden genomen met betrekking tot de definitieve bijdragen in de kosten van de brandweerdiensten gemaakt sedert 1 januari 2006, is het gewone gevolg van de onmiddellijke toepassing van de nieuwe wettelijke regel op alle feiten die zich na zijn inwerkingtreding voordoen. B.7. Uit hetgeen voorafgaat volgt dat de bestreden bepaling een interpretatieve bepaling is. De terugwerkende kracht van de bestreden bepaling, die door de verzoekende partij wordt aangeklaagd, wordt bijgevolg verantwoord door het interpretatieve karakter ervan. B.8. Het enige middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 16 februari 2017. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter, du 14 janvier 2013 soient rétroactives. Le fait que ces modifications s'appliquent dès leur entrée en vigueur aux décisions prises par les gouverneurs après cette date en ce qui concerne les montants définitifs de la redevance destinée à couvrir les frais exposés par les services d'incendie depuis le 1er janvier 2006 est la simple conséquence de l'application immédiate de la nouvelle règle légale à tous les faits qui se sont produits après son entrée en vigueur. B.7. Il découle de ce qui précède que la disposition attaquée est une disposition interprétative. La rétroactivité de la disposition attaquée, que dénonce la partie requérante, se justifie dès lors par le caractère interprétatif de ladite disposition. B.8. Le moyen unique n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 16 février 2017. Le greffier, F. Meersschaut Le président,
E. De Groot E. De Groot
^