← Terug naar "Bij arrest nr. 236.416 van 14 november 2016 in de zaak A. 200.738/V-1883 heeft de Raad van State het
volgende besloten : 1. De Raad van State vernietigt artikel 1 van en de bijlage I bij het besluit
van de minister van Werk van 13 april 2011 'to 2. Er behoeft geen uitspraak te worden gedaan over het
overige. 3. Dit arrest dient bij uittreks(...)"
| Bij arrest nr. 236.416 van 14 november 2016 in de zaak A. 200.738/V-1883 heeft de Raad van State het volgende besloten : 1. De Raad van State vernietigt artikel 1 van en de bijlage I bij het besluit van de minister van Werk van 13 april 2011 'to 2. Er behoeft geen uitspraak te worden gedaan over het overige. 3. Dit arrest dient bij uittreks(...) | Par arrêt du Conseil d'Etat n° 236.416 du 14 novembre 2016 dans l'affaire A.200.738/V-1883, la disposition suivante est stipulée : 1. Le Conseil d'Etat annule l'article 1er et l'annexe I de l'arrêté du Ministre de l'Emploi du 13 avril 2011 &quo 2. Il n'y a plus lieu de statuer pour le surplus. 3. Le présent arrêt sera publié par extrait da(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| Bij arrest nr. 236.416 van 14 november 2016 in de zaak A. | Par arrêt du Conseil d'Etat n° 236.416 du 14 novembre 2016 dans |
| 200.738/V-1883 heeft de Raad van State het volgende besloten : | l'affaire A.200.738/V-1883, la disposition suivante est stipulée : |
| 1. De Raad van State vernietigt artikel 1 van en de bijlage I bij het | 1. Le Conseil d'Etat annule l'article 1er et l'annexe I de l'arrêté du |
| besluit van de minister van Werk van 13 april 2011 'tot vaststelling | Ministre de l'Emploi du 13 avril 2011 "déterminant les listes |
| van de definitieve lijsten voor de jaren 2008 en 2009 van sectoren die | définitives pour les années 2008 et 2009 des secteurs qui réalisent |
| onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de |
| artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot | l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 'instaurant une |
| uitvoering van de bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de | cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du |
| financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die | congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui |
| behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren | réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en |
| in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 | exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
| betreffende het generatiepact'. | pacte de solidarité entre les générations''. |
| 2. Er behoeft geen uitspraak te worden gedaan over het overige. | 2. Il n'y a plus lieu de statuer pour le surplus. |
| 3. Dit arrest dient bij uittreksel te worden bekendgemaakt op dezelfde | 3. Le présent arrêt sera publié par extrait dans les mêmes formes que |
| wijze als het gedeeltelijk vernietigde besluit. | l'arrêté partiellement annulé. |
| 4. De verwerende partij wordt verwezen in de kosten, begroot op een rolrecht van 175 euro. | 4. Les dépens, liquidés à un droit de rôle de 175 euros, sont mis à la |
| charge de la partie adverse. | |