← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 117/2016 van 22 september 2016 Rolnummers : 6222 In zake
: de prejudiciële vragen over artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van 27 juni
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 117/2016 van 22 september 2016 Rolnummers : 6222 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...) | Extrait de l'arrêt n° 117/2016 du 22 septembre 2016 Numéro du rôle : 6222 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 30bis, § 5, alinéas 1 er et 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décemb La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 117/2016 van 22 september 2016 | Extrait de l'arrêt n° 117/2016 du 22 septembre 2016 |
Rolnummers : 6222 | Numéro du rôle : 6222 |
In zake : de prejudiciële vragen over artikel 30bis, § 5, eerste en | En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 30bis, § |
tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | 5, alinéas 1er et 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
zekerheid der arbeiders, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Luik, | posées par le Tribunal du travail de Liège, division Liège. |
afdeling Luik. | |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de | composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. |
rechters L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en R. | Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et R. Leysen, |
Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder | assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. |
voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, | Spreutels, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging | I. Objet des questions préjudicielles et procédure |
Bij vonnis van 8 juni 2015 in zake de Rijksdienst voor Sociale | Par jugement du 8 juin 2015 en cause de l'Office national de sécurité |
Zekerheid tegen de cv « Decavis », waarvan de expeditie ter griffie | sociale contre la SC « Decavis », dont l'expédition est parvenue au |
van het Hof is ingekomen op 11 juni 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te | greffe de la Cour le 11 juin 2015, le Tribunal du travail de Liège, |
Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : | division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van | 1. « Interprété comme n'instaurant pas une infraction au sens de |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | l'article 31 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
artikel 61 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische | renvoyant au Code pénal social, l'article 30bis, § 5, alinéas 1er et |
heroriëntering, in die zin geïnterpreteerd dat het geen inbreuk | 2, de cette loi du 27 juin 1969, inséré par l'article 61 de la loi du |
invoert in de zin van artikel 31 van die wet van 27 juni 1969, dat | 4 août 1978 de réorganisation économique, viole-t-il les articles 10 |
naar het Sociaal Strafwetboek verwijst, de artikelen 10 en 11 van de | et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas à la personne qui |
Grondwet in zoverre het de persoon die door de Rijksdienst voor | est citée devant le Tribunal du Travail par l'Office National de |
Sociale Zekerheid voor de arbeidsrechtbank wordt gedagvaard, wegens de | Sécurité Sociale en vue d'être condamnée à payer à cet organisme la |
afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, eerste en tweede lid, van | majoration visée par la disposition en cause - en raison de l'absence |
dezelfde wet vereiste storting, teneinde te worden veroordeeld tot de | de versement exigé par l'article 30bis, § 4, alinéas 1er et 2, de la |
betaling, aan die instelling, van de in de in het geding zijnde | même loi - de solliciter l'application de circonstances atténuantes |
bepaling bedoelde bijslag, niet toestaat aanspraak te maken op de | afin d'obtenir une réduction de ladite majoration, alors que la même |
toepassing van verzachtende omstandigheden teneinde een vermindering | |
van die bijslag te verkrijgen, terwijl dezelfde persoon die wegens | |
dezelfde feiten voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd op | personne qui est poursuivie, pour les mêmes faits, devant le Tribunal |
grond van artikel 31 van de voormelde wet van 27 juni 1969, | correctionnel, sur base de l'article 31 de la loi du 27 juin 1969 |
verzachtende omstandigheden kan aanvoeren teneinde op grond van | précitée, peut invoquer des circonstances atténuantes afin d'obtenir |
artikel 110 van het Sociaal Strafwetboek een vermindering van de straf | une réduction de la peine, sur base de l'article 110 du Code pénal |
te verkrijgen ? »; | social ? »; |
2. « Schendt het in de eerste prejudiciële vraag bedoelde artikel | 2. « L'article 30bis, [ § 5,] alinéas 1er et 2, de la loi du 27 juin |
30bis, [ § 5,] eerste en tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 de | 1969 visé par la première question préjudicielle viole-t-il les |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de persoon die door | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas à la |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de arbeidsrechtbank wordt | personne qui est citée devant le Tribunal du Travail par l'Office |
gedagvaard, wegens de afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, | National de Sécurité Sociale en vue d'être condamnée à payer à cet |
eerste en tweede lid, van dezelfde wet vereiste storting, teneinde te | organisme la majoration visée par la disposition en cause - en raison |
worden veroordeeld tot de betaling, aan die instelling, van de in de | de l'absence de versement exigé par l'article 30bis, § 4, alinéas 1er |
in het geding zijnde bepaling bedoelde bijslag, niet toestaat de | |
opschorting of het uitstel van de tenuitvoerlegging van de | et 2, de la même loi - de demander la suspension ou le sursis à |
veroordeling tot de betaling van die bijslag aan te vragen, terwijl | l'exécution de la condamnation au paiement de ladite majoration alors |
dezelfde persoon die wegens dezelfde feiten voor de correctionele | que la même personne qui est poursuivie pour les mêmes faits, devant |
rechtbank wordt vervolgd op grond van artikel 31 van de wet van 27 | le Tribunal correctionnel, sur base de l'article 31 de la loi du 27 |
juni 1969, aanspraak kan maken op de toepassing van artikel 8 van de | juin 1969 peut solliciter l'application de l'article 8 de la loi du 29 |
wet van 29 juni 1969 [lees : 29 juni 1964] betreffende de opschorting, | juin 1969 [lire : 29 juin 1964] concernant la suspension, le sursis et |
het uitstel en de probatie ? ». | la probation ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Vóór de wijziging ervan bij artikel 7 van de wet van 20 juli 2015 | B.1. Avant sa modification par l'article 7 de la loi du 20 juillet |
houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken, bepaalde artikel | 2015 portant dispositions diverses en matière sociale, l'article |
30bis, § 5, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | 30bis, § 5, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
zekerheid der arbeiders (hierna : de RSZ-wet) : | (ci-après : la loi ONSS) disposait : |
« Onverminderd de toepassing van de sancties voorzien in artikel 35, eerste lid, 3, is de opdrachtgever die de in § 4, eerste lid, bedoelde storting niet verricht heeft, benevens de betaling van het te storten bedrag, aan de voormelde Rijksdienst bovendien een bijslag verschuldigd gelijk aan het te betalen bedrag. Onverminderd de toepassing van de sancties voorzien in artikel 35, eerste lid, 3, is de aannemer die de in § 4, tweede lid, bedoelde storting niet verricht heeft, benevens de betaling van het te storten bedrag, aan de voormelde Rijksdienst bovendien een bijslag verschuldigd gelijk aan het te betalen bedrag. De Koning kan bepalen onder welke voorwaarden de bijslag kan worden | « Sans préjudice de l'application des sanctions prévues par l'article 35, alinéa 1er, 3, le commettant qui n'a pas effectué le versement visé au § 4, alinéa 1er, est redevable à l'Office national précité, outre le montant à verser, d'une majoration égale au montant à payer. Sans préjudice de l'application des sanctions prévues par l'article 35, alinéa 1er, 3, l'entrepreneur qui n'a pas effectué le versement visé au § 4, alinéa 2, est redevable à l'Office national précité, outre le montant à verser, d'une majoration égale au montant à payer. Le Roi peut déterminer sous quelles conditions la majoration peut être |
verminderd ». | réduite ». |
B.2. De eerste prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen | B.2. La première question préjudicielle interroge la Cour sur la |
of dat artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, in die zin | compatibilité de cet article 30bis, § 5, alinéas 1er et 2, interprété |
geïnterpreteerd dat het geen inbreuk in de zin van artikel 31 van de | comme n'instaurant pas une infraction au sens de l'article 31 de la |
RSZ-wet invoert, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de | loi ONSS, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il |
Grondwet, in zoverre het de persoon die door de Rijksdienst voor | ne permet pas à la personne qui est citée devant le tribunal du |
Sociale Zekerheid voor de arbeidsrechtbank wordt gedagvaard, wegens de | travail par l'Office national de sécurité sociale en vue d'être |
afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, eerste en tweede lid, van | condamnée à payer à cet organisme la majoration visée par la |
dezelfde wet vereiste storting, teneinde te worden veroordeeld tot de | disposition en cause - en raison de l'absence de versement exigé par |
betaling, aan die instelling, van de in de in het geding zijnde | l'article 30bis, § 4, alinéas 1er et 2, de la même loi - de solliciter |
bepaling bedoelde bijslag, niet toestaat aanspraak te maken op de | l'application de circonstances atténuantes afin d'obtenir une |
toepassing van verzachtende omstandigheden teneinde een vermindering | |
van die bijslag te verkrijgen, terwijl dezelfde persoon die wegens | réduction de ladite majoration, alors que la même personne qui est |
dezelfde feiten voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd op | poursuivie, pour les mêmes faits, devant le tribunal correctionnel, |
grond van artikel 31 van de RSZ-wet, verzachtende omstandigheden kan | sur la base de l'article 31 de la loi ONSS, peut invoquer des |
circonstances atténuantes afin d'obtenir une réduction de la peine, | |
aanvoeren teneinde op grond van artikel 110 van het Sociaal | sur la base de l'article 110 du Code pénal social. |
Strafwetboek een vermindering van de straf te verkrijgen. | La seconde question préjudicielle interroge la Cour sur la |
De tweede prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of | |
datzelfde artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, bestaanbaar is met | compatibilité de ce même article 30bis, § 5, alinéas 1er et 2, avec |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de persoon die | les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne permet pas à |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de arbeidsrechtbank | la personne qui est citée devant le tribunal du travail par l'Office |
wordt gedagvaard, wegens de afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, | national de sécurité sociale en vue d'être condamnée à payer à cet |
eerste en tweede lid, van dezelfde wet vereiste storting, teneinde te | organisme la majoration visée par la disposition en cause - en raison |
worden veroordeeld tot de betaling, aan die instelling, van de in de | de l'absence de versement exigé par l'article 30bis, § 4, alinéas 1er |
in het geding zijnde bepaling bedoelde bijslag, niet toestaat de | |
opschorting of het uitstel van de tenuitvoerlegging van de | et 2, de la même loi - de demander la suspension ou le sursis à |
veroordeling tot de betaling van die bijslag aan te vragen, terwijl de | l'exécution de la condamnation au paiement de ladite majoration, alors |
persoon die wegens dezelfde feiten voor de correctionele rechtbank | même que la personne qui est poursuivie pour les mêmes faits, devant |
wordt vervolgd op grond van artikel 31 van de RSZ-wet, aanspraak kan | le tribunal correctionnel, sur la base de l'article 31 de la loi ONSS |
maken op de toepassing van artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 | peut solliciter l'application de l'article 8 de la loi du 29 juin 1964 |
betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie. | concernant la suspension, le sursis et la probation. |
B.3. In beide prejudiciële vragen wordt de situatie van de persoon die | B.3. Les deux questions préjudicielles comparent la situation de la |
voor de arbeidsrechtbank wordt gedagvaard, vergeleken met die van de | personne qui est citée devant le tribunal du travail et celle de la |
persoon die wegens dezelfde feiten, namelijk de afwezigheid van de bij | personne qui est poursuivie devant le tribunal correctionnel pour les |
artikel 30bis, § 4, eerste en tweede lid, van de RSZ-wet vereiste | mêmes faits, à savoir l'absence du versement exigé par l'article |
storting, voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd. | 30bis, § 4, alinéas 1er et 2, de la loi ONSS. |
Sedert de inwerkingtreding, op 1 juli 2011, van de wet van 6 juni 2010 | Or, depuis l'entrée en vigueur le 1er juillet 2011 de la loi du 6 juin |
tot invoering van het Sociaal Strafwetboek is artikel 35 van de | 2010 introduisant le Code pénal social, l'article 35 de la loi ONSS |
RSZ-wet evenwel opgeheven (artikel 109, 21°, b)). | est abrogé (article 109, 21°, b)). |
Ingevolge die opheffing kunnen de in de prejudiciële vragen beoogde | A la suite de cette abrogation, les personnes visées par les questions |
personen niet meer voor de correctionele rechtbank worden vervolgd | préjudicielles ne peuvent plus être poursuivies devant le tribunal |
wegens de afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, eerste en tweede | correctionnel pour l'absence du versement exigé par l'article 30bis, § |
lid, van de RSZ-wet vereiste storting. | 4, alinéas 1er et 2, de la loi ONSS. |
Het verschil in behandeling waarover het Hof wordt ondervraagd, | La différence de traitement sur laquelle la Cour est interrogée |
bestaat derhalve niet meer. | n'existe dès lors plus. |
B.4. De prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord. | B.4. Les questions préjudicielles appellent une réponse négative. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 | L'article 30bis, § 5, alinéas 1er et 2, de la loi du 27 juin 1969 |
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders schendt de artikelen 10 en 11 | sociale des travailleurs ne viole pas les articles 10 et 11 de la |
van de Grondwet niet. | Constitution. |
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 22 september 2016. | la Cour constitutionnelle, le 22 septembre 2016. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
De voorzitter, | Le président, |
J. Spreutels | J. Spreutels |