← Terug naar  "Uittreksel uit arrest nr. 106/2016 van 30 juni 2016 Rolnummer : 6410 In zake : de 
vordering tot schorsing van de artikelen 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet 
van 18 december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding v Het 
Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter E. De Groot en de rechters-v(...)"
                    
                        
                        
                
              | Uittreksel uit arrest nr. 106/2016 van 30 juni 2016 Rolnummer : 6410 In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding v Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter E. De Groot en de rechters-v(...) | Extrait de l'arrêt n° 106/2016 du 30 juin 2016 Numéro du rôle : 6410 En cause : la demande de suspension des articles 128 à 134 et de l'article 135, 18°, du décret flamand du 18 décembre 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement du bud La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président E. De Groot et des juges-ra(...) | 
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE | 
| Uittreksel uit arrest nr. 106/2016 van 30 juni 2016 | Extrait de l'arrêt n° 106/2016 du 30 juin 2016 | 
| Rolnummer : 6410 | Numéro du rôle : 6410 | 
| In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 128 tot 134 en | En cause : la demande de suspension des articles 128 à 134 et de | 
| van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 december 2015 | l'article 135, 18°, du décret flamand du 18 décembre 2015 contenant | 
| houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2016, ingesteld | diverses mesures d'accompagnement du budget 2016, introduite par Jan | 
| door Jan Gossé. | Gossé. | 
| Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | 
| samengesteld uit voorzitter E. De Groot en de rechters-verslaggevers | composée du président E. De Groot et des juges-rapporteurs R. Leysen | 
| R. Leysen en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, | et T. Giet, assistée du greffier F. Meersschaut, | 
| wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | 
| I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging | I. Objet de la demande et procédure | 
| Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april 2016 | Par requête adressée à la Cour par lettre déposée à la poste le 19 | 
| ter post afgegeven brief en ter griffie is ingekomen op 20 april 2016, | avril 2016 et parvenue au greffe le 20 avril 2016, Jan Gossé a | 
| heeft Jan Gossé een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen | introduit une demande de suspension des articles 128 à 134 et de | 
| 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 | l'article 135, 18°, du décret flamand du 18 décembre 2015 contenant | 
| december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | diverses mesures d'accompagnement du budget 2016 (publié au Moniteur | 
| 2016 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2015). | belge du 29 décembre 2015). | 
| Bij hetzelfde verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens de | Par la même requête, la partie requérante demande également | 
| vernietiging van voormelde decreetsbepalingen. | l'annulation des dispositions décrétales précitées. | 
| Op 27 april 2016 hebben de rechters-verslaggevers R. Leysen en T. | Le 27 avril 2016, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | 
| Giet, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet | |
| van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in | loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | 
| kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het | juges-rapporteurs R. Leysen et T. Giet ont informé le président qu'ils | 
| Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te | pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre | 
| wijzen waarin wordt vastgesteld dat de vordering tot schorsing | restreinte, de rendre un arrêt constatant que la demande de suspension | 
| klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. | est manifestement irrecevable. | 
| (...) | (...) | 
| II. In rechte | II. En droit | 
| (...) | (...) | 
| B.1. De verzoekende partij vordert zowel de schorsing als de | B.1. La partie requérante demande tant la suspension que l'annulation | 
| vernietiging van de artikelen 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van | des articles 128 à 134 et de l'article 135, 18°, du décret flamand du | 
| het Vlaamse decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot | 18 décembre 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | 
| begeleiding van de begroting 2016, dat is bekendgemaakt in het | |
| Belgisch Staatsblad van 29 december 2015. | 2016, publié au Moniteur belge du 29 décembre 2015. | 
| B.2. Krachtens artikel 21, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 | B.2. En vertu de l'article 21, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 | 
| januari 1989 op het Grondwettelijk Hof is een vordering tot schorsing | janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, une demande de suspension | 
| slechts ontvankelijk wanneer zij wordt ingediend binnen een termijn | n'est recevable que si elle est introduite dans un délai de trois mois | 
| van drie maanden na de bekendmaking van de wet, het decreet of de in | suivant la publication de la loi, du décret ou de la règle visée à | 
| artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel. | l'article 134 de la Constitution. | 
| B.3. Het verzoekschrift is gedateerd op 18 april 2016 en is | B.3. La requête porte la date du 18 avril 2016 et est parvenue à la | 
| binnengekomen op het Hof op 20 april 2016. De voormelde termijn van | Cour le 20 avril 2016. Le délai précité de trois mois était donc | 
| drie maanden was dus verstreken op het ogenblik dat de vordering tot | expiré au moment où la demande de suspension a été introduite. | 
| schorsing werd ingesteld. | |
| B.4. De vordering tot schorsing is klaarblijkelijk niet ontvankelijk. | B.4. La demande de suspension est manifestement irrecevable. | 
| Om die redenen, | Par ces motifs, | 
| het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, | 
| met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, | 
| verwerpt de vordering tot schorsing. | rejette la demande de suspension. | 
| Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, | 
| 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 
| op 30 juni 2016. | la Cour constitutionnelle, le 30 juin 2016. | 
| De griffier, | Le greffier, | 
| F. Meersschaut | F. Meersschaut | 
| De voorzitter, | Le président, | 
| E. De Groot | E. De Groot |