← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 100/2016 van 30 juni 2016 Rolnummer : 6199 In zake : de
prejudiciële vraag over artikel IX.2, § 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 juli
2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek, gesteld door Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en
J. Spreutels, en de recht(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 100/2016 van 30 juni 2016 Rolnummer : 6199 In zake : de prejudiciële vraag over artikel IX.2, § 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek, gesteld door Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de recht(...) | Extrait de l'arrêt n° 100/2016 du 30 juin 2016 Numéro du rôle : 6199 En cause : la question préjudicielle concernant l'article IX.2, § 2, du décret de la Communauté flamande du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII-Mosaïque, posé La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges J.-(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 100/2016 van 30 juni 2016 | Extrait de l'arrêt n° 100/2016 du 30 juin 2016 |
Rolnummer : 6199 | Numéro du rôle : 6199 |
In zake : de prejudiciële vraag over artikel IX.2, § 2, van het | En cause : la question préjudicielle concernant l'article IX.2, § 2, |
decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 juli 2001 betreffende het | du décret de la Communauté flamande du 13 juillet 2001 relatif à |
onderwijs XIII-Mozaïek, gesteld door de Nederlandstalige Rechtbank van | l'enseignement XIII-Mosaïque, posée par le Tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel. | instance néerlandophone de Bruxelles. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de | composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges |
rechters J.-P. Snappe, E. Derycke, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en R. | J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, |
Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder | assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De |
voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, | Groot, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij vonnis van 20 april 2015 in zake R.L. en anderen tegen de Vlaamse | Par jugement du 20 avril 2015 en cause de R.L. et autres contre la |
Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | Communauté flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
op 13 mei 2015, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg | Cour le 13 mai 2015, le Tribunal de première instance néerlandophone |
te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Is artikel IX.2 § 2 van het decreet van [13] juli 2001 betreffende | « L'article IX.2, § 2, du décret du [13] juillet 2001 relatif à |
het onderwijs-XIII-Mozaïek (zoals gewijzigd door artikel [VIII.]55, 1° | l'enseignement-XIII-Mosaïque (tel qu'il a été modifié par l'article |
juncto artikel [VIII.]59 van het 21 december 2012 Decreet betreffende | [VIII.]55, 1°, juncto l'article [VIII.]59, du décret du 21 décembre |
het Onderwijs XXII) in strijd met de artikelen 10 en 11 Grondwet daar | 2012 relatif à l'enseignement XXII) est-il contraire aux articles 10 |
waar het de mogelijkheid voorziet om de salarisschaal voor het ambt | et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit de fixer l'échelle des |
van directeur van het basisonderwijs onder meer te bepalen in functie | traitements pour la fonction de directeur de l'enseignement |
fondamental en tenant compte notamment du nombre d'élèves fréquentant | |
van het aantal leerlingen in de school van het basisonderwijs waar het | l'école d'enseignement fondamental dans laquelle la fonction de |
ambt van directeur wordt uitgeoefend ? | directeur est exercée ? |
Deze vraag rijst inzonderheid voor zover deze mogelijkheid tot gevolg | Cette question se pose en particulier dans la mesure où cette |
heeft dat ingevolge de bepaling van de salarisschaal het salaris van | possibilité a pour conséquence qu'à la suite de la fixation de |
een directeur in een school van het basisonderwijs die een bepaald | l'échelle des traitements, le traitement d'un directeur d'une école |
aantal leerlingen niet bereikt, lager is dan het salaris van een | d'enseignement fondamental qui n'atteint pas un nombre d'élèves |
directeur in een school die dat aantal leerlingen wel bereikt ». | déterminé est inférieur au traitement du directeur d'une école qui |
atteint ce nombre d'élèves ». | |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Artikel IX.2, § 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap | B.1.1. L'article IX.2, § 2, du décret de la Communauté flamande du 13 |
van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek, zoals | juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII-Mosaïque, tel qu'il a été |
gewijzigd bij artikel VIII.55 van het decreet van de Vlaamse | modifié par l'article VIII.55 du décret de la Communauté flamande du |
Gemeenschap van 21 december 2012 betreffende het onderwijs XXII, | 21 décembre 2012 relatif à l'enseignement XXII, dispose : |
bepaalt : « De Vlaamse Regering bepaalt voor elk ambt de salarisschaal. Hierbij | « Le Gouvernement flamand fixe pour chaque fonction l'échelle de |
kan ze rekening houden met : | traitement. Pour ce faire, il peut tenir compte : |
1° de aard van het ambt; | 1° de la nature de la fonction; |
2° het onderwijsniveau; | 2° du niveau d'enseignement; |
3° de onderwijsvorm; | 3° de la forme d'enseignement; |
4° de graad; | 4° du degré; |
5° het hoger beroepsonderwijs van kwalificatieniveau 5; | 5° de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, du niveau de qualification 5; |
6° de cyclus of de opleidingsvorm waar het ambt wordt uitgeoefend; | 6° du cycle ou de la forme d'enseignement où la fonction est exercée; |
7° de bekwaamheidsbewijzen die er toegang toe verlenen; | 7° des titres qui y donnent accès; |
8° het te onderwijzen vak, de specialiteit, de opleiding of de module; | 8° du cours, de la spécialité, de la formation ou du module à enseigner; |
9° het aantal leerlingen in de school in het basisonderwijs waar het | 9° du nombre d'élèves dans l'école dans l'enseignement fondamental où |
ambt van directeur wordt uitgeoefend; | la fonction de directeur est exercée; |
10° het volgen van een opleiding. | 10° du fait de suivre une formation. |
Ze deelt de salarisschalen in en bepaalt hoe ze worden aangegeven ». | Le Gouvernement flamand échelonne les échelles de traitement et |
détermine comment elles sont indiquées ». | |
B.1.2. Op grond van artikel VIII.59 van het voormelde decreet van 21 | B.1.2. En vertu de l'article VIII.59 du décret précité du 21 décembre |
december 2012 heeft artikel VIII.55, 1°, waarbij onder meer het thans | 2012, l'article VIII.55, 1°, qui a inséré notamment le 9° actuellement |
in het geding zijnde 9° in het eerste lid van artikel IX.2, § 2, van | en cause dans l'alinéa 1er de l'article IX.2, § 2, du décret précité |
het voormelde decreet van 13 juli 2001 is ingevoegd, uitwerking met | du 13 juillet 2001, produit ses effets à partir du 1er septembre 2002. |
ingang van 1 september 2002. | |
B.2. De parlementaire voorbereiding van artikel VIII.55, 1°, van het | B.2. Les travaux préparatoires de l'article VIII.55, 1°, du décret du |
decreet van 21 december 2012 vermeldt : | 21 décembre 2012 précisent : |
« Ter uitvoering van cao VI en VIII wordt sinds 1 september 2002 voor | « En exécution des CCT VI et VIII, il est alloué, à partir du 1er |
het ambt van directeur in het basisonderwijs een verschillende | septembre 2002, pour la fonction de directeur dans l'enseignement |
salarisschaal toegekend naargelang de grootte van de school, | fondamental, une échelle de traitement différente selon la taille de |
l'école, exprimée en nombre d'élèves. Au départ, à partir du 1er | |
uitgedrukt in het aantal leerlingen. Eerst werden er vanaf 1 september | septembre 2002, deux groupes étaient distingués, trois à partir du 1er |
2002 twee groepen onderscheiden, vanaf 1 september 2007 drie. Dat | septembre 2007. Cette opération s'est faite par des arrêtés du |
gebeurde bij besluiten van de Vlaamse Regering, ervan uitgaand dat | Gouvernement flamand, partant du principe que l'article IX.2, § 2, du |
artikel IX.2, § 2, van het decreet van 13 juli 2001 betreffende het | décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII-Mosaïque |
onderwijs-Mozaïek daartoe rechtsgrond gaf : ' § 2. De Vlaamse Regering | procurait un fondement juridique à cet effet : ' § 2. Le Gouvernement |
bepaalt voor elk ambt de salarisschaal. Hierbij kan ze rekening houden | flamand fixe pour chaque fonction l'échelle de traitement. Pour ce |
met de aard van het ambt, (...) '. | faire, il peut tenir compte de la nature de la fonction, (...) '. |
In het arrest nr. 216.047 van 27 oktober 2011 heeft de Raad van State | Dans l'arrêt n° 216.047 du 27 octobre 2011, le Conseil d'Etat a |
toutefois jugé que le Gouvernement flamand avait, dans deux arrêtés | |
echter geoordeeld dat de Vlaamse Regering in twee bestreden | attaqués fixant des échelles de traitement, prévoyant la |
salarisschalenbesluiten, met de betrokken differentiëring in de | différenciation en question au niveau de la rémunération pour la |
bezoldiging voor het ambt van directeur in het basisonderwijs in | fonction de directeur dans l'enseignement fondamental en fonction du |
functie van het aantal leerlingen, buiten de perken is getreden van de | nombre d'élèves, excédé les limites de la délégation qui lui avait été |
delegatie die haar in artikel IX.2, § 2, van dat decreet is gegeven om | donnée à l'article IX.2, § 2, de ce décret pour fixer l'échelle de |
de salarisschaal te bepalen. In het eindarrest nr. 217.996 van 15 | traitement. Dans l'arrêt définitif n° 217.996 du 15 février 2012, le |
februari 2012 vernietigt de Raad de twee bestreden | Conseil d'Etat annule les deux arrêtés attaqués fixant des échelles de |
salarisschalenbesluiten, voor zover ze salarisschalen vaststelt voor | traitement dans la mesure où ils fixent des échelles de traitement |
het ambt van directeur in het basisonderwijs met de kengetallen 779, | pour la fonction de directeur dans l'enseignement fondamental portant |
883 en 879. In de beoordeling zit de aanmaning vervat om met een | les numéros d'identification 779, 883 et 879. L'arrêt somme à remédier |
decreetgevend initiatief aan de vastgestelde schending van het | à la violation constatée du principe de légalité en prenant une |
legaliteitsbeginsel te verhelpen. Deze wijzigingsbepalingen hebben tot | initiative décrétale. Ces dispositions modificatives tendent à ce que |
doel dat initiatief door de bevoegde wetgever te laten nemen. | le législateur compétent prenne cette initiative. |
Het in de voorbije tien jaar gevoerde bezoldigingsbeleid ten aanzien | La politique de rémunération menée ces dix dernières années à l'égard |
van de directeur in het basisonderwijs, dat in samenspraak met de | du directeur dans l'enseignement fondamental, qui a été mise en place |
sociale partners uitgewerkt werd, staat niet ter discussie. We blijven | en concertation avec les partenaires sociaux, n'est pas en cause. Nous |
erbij dat cao VI en VIII uitgevoerd moeten worden zoals afgesproken. | persistons à affirmer que les CCT VI et VIII doivent être exécutées |
Wij stellen voor om de schending van het legaliteitsbeginsel ongedaan | comme convenu. Nous proposons de remédier à la violation du principe |
te maken door retroactief de decretale rechtsgrond voor salarisschalen | de légalité en adaptant rétroactivement le fondement juridique |
aan te passen : de nodige verduidelijking wordt toegevoegd dat het | décrétal des échelles de traitement : il faut préciser que le nombre |
leerlingenaantal een element kan vormen op basis waarvan de Vlaamse | d'élèves peut constituer un élément sur la base duquel le Gouvernement |
Regering verschillende salarisschalen voor het ambt van directeur van | flamand peut fixer des échelles de traitement différentes pour la |
een school in het basisonderwijs kan toekennen. | fonction de directeur d'une école d'enseignement fondamental. |
De terugwerkende kracht tot 1 september 2002 is noodzakelijk om geen | L'effet rétroactif jusqu'au 1er septembre 2002 est nécessaire pour |
rechtsonzekerheid te laten ontstaan over de salarissen en | éviter l'insécurité juridique quant aux traitements et suppléments de |
salaristoelagen die in overeenstemming met de bovenvermelde cao's | traitement qui ont été versés en conformité avec les CCT précitées. Il |
uitbetaald werden. Het gaat om een regularisering van een rechts- en | s'agit d'une régularisation d'une situation juridique et d'une |
feitelijke toestand die gebeurt met eerbiediging van de vereisten op | situation de fait qui a lieu dans le respect des exigences en matière |
het gebied van rechtszekerheid en de individuele rechten » (Parl. St., | de sécurité juridique et de droits individuels » (Doc. parl., |
Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 1796/1, pp. 62-63). | Parlement flamand, 2012-2013, n° 1796/1, pp. 62-63). |
B.3. De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel | B.3. Le juge a quo demande à la Cour si l'article IX.2, § 2, du décret |
IX.2, § 2, van het decreet van 13 juli 2001 bestaanbaar is met de | du 13 juillet 2001 est compatible avec les articles 10 et 11 de la |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het leerlingenaantal | Constitution en ce que le nombre d'élèves constitue un élément sur la |
een element vormt op basis waarvan de Vlaamse Regering verschillende | base duquel le Gouvernement flamand peut fixer des échelles de |
salarisschalen voor het ambt van directeur van een school in het | traitement différentes pour la fonction de directeur d'une école |
basisonderwijs kan bepalen. | d'enseignement fondamental. |
B.4.1. Bij het bepalen van het geldelijk statuut van de | B.4.1. Lorsqu'il fixe le statut pécuniaire des membres du personnel de |
personeelsleden in het onderwijs beschikt de decreetgever over een | l'enseignement, le législateur décrétal dispose d'un pouvoir |
ruime beoordelingsvrijheid. | d'appréciation étendu. |
Het staat aan de decreetgever, met naleving van het beginsel van | Il appartient au législateur décrétal, dans le respect du principe |
gelijkheid en niet-discriminatie, criteria vast te stellen waarmee de | d'égalité et de non-discrimination, d'établir des critères dont le |
Vlaamse Regering rekening kan houden om de salarisschalen voor ambten | Gouvernement flamand peut tenir compte afin de fixer les échelles de |
in het onderwijs te bepalen. | traitement pour les fonctions dans l'enseignement. |
B.4.2. Het criterium van het leerlingenaantal dat kan worden aangewend | B.4.2. Le critère du nombre d'élèves qui peut être utilisé pour fixer |
om de salarisschaal van een directeur van een school in het | l'échelle de traitement du directeur d'une école d'enseignement |
basisonderwijs te bepalen, is niet zonder redelijke verantwoording | fondamental n'est pas dénué de justification raisonnable dès lors que |
aangezien de verantwoordelijkheden en de werklast van een directeur | les responsabilités et la charge de travail du directeur d'une école |
van een school toenemen in verhouding tot het aantal leerlingen. De | augmentent proportionnellement au nombre d'élèves. Le législateur |
decreetgever vermocht te oordelen dat de omstandigheid dat het ambt | décrétal a pu considérer que la circonstance que la fonction de |
van directeur een aantal aspecten vertoont die geen verband houden met | directeur implique certains aspects qui sont sans rapport avec le |
het leerlingenaantal en voor alle directeurs gelijk zijn, bijvoorbeeld | nombre d'élèves et sont semblables pour tous les directeurs, par |
wat betreft het opvolgen van de regelgeving inzake onderwijs, het | exemple le suivi de la réglementation en matière d'enseignement, les |
volgen van een vorming en het aantal vergaderingen, niet volstond om | formations à suivre et le nombre de réunions, n'était pas suffisante |
de voorkeur te geven aan een ander criterium dan dat van het | pour donner la préférence à un autre critère que celui du nombre |
leerlingenaantal. | d'élèves. |
B.5. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. | B.5. La question préjudicielle appelle une réponse négative. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel IX.2, § 2, 9°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van | L'article IX.2, § 2, 9°, du décret de la Communauté flamande du 13 |
13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek schendt de | juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII-Mosaïque ne viole pas les |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. | articles 10 et 11 de la Constitution. |
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel | Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, |
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
op 30 juni 2016. | la Cour constitutionnelle, le 30 juin 2016. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
De voorzitter, | Le président, |
E. De Groot | E. De Groot |