Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 5/2016 van 14 januari 2016 Rolnummer : 6105 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 23 van de wet van 19 april 2014 « tot vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele beroepsled Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 5/2016 van 14 januari 2016 Rolnummer : 6105 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 23 van de wet van 19 april 2014 « tot vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele beroepsled Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 5/2016 du 14 janvier 2016 Numéro du rôle : 6105 En cause : le recours en annulation de l'article 23 de la loi du 19 avril 2014 « fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail des membres professionnels opé La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De G(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 5/2016 van 14 januari 2016 Extrait de l'arrêt n° 5/2016 du 14 janvier 2016
Rolnummer : 6105 Numéro du rôle : 6105
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 23 van de wet van 19 En cause : le recours en annulation de l'article 23 de la loi du 19
april 2014 « tot vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd avril 2014 « fixant certains aspects de l'aménagement du temps de
van de operationele beroepsleden van de hulpverleningszones en van de travail des membres professionnels opérationnels des zones de secours
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische et du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région
Hulp en tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de Bruxelles-Capitale et modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la
civiele veiligheid », ingesteld door de stad Andenne. sécurité civile », introduit par la ville d'Andenne.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T.
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y.
griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels,
Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 november Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27
2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1
december 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 23 van novembre 2014 et parvenue au greffe le 1er décembre 2014, un recours
de wet van 19 april 2014 « tot vaststelling van bepaalde aspecten van en annulation de l'article 23 de la loi du 19 avril 2014 « fixant
de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de certains aspects de l'aménagement du temps de travail des membres
hulpverleningszones en van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor professionnels opérationnels des zones de secours et du Service
Brandweer en Dringende Medische Hulp en tot wijziging van de wet van d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région Bruxelles-Capitale
15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid » (bekendgemaakt in het et modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile »
Belgisch Staatsblad van 23 juli 2014) door de stad Andenne, bijgestaan (publiée au Moniteur belge du 23 juillet 2014) a été introduit par la
en vertegenwoordigd door Mr. J. Bourtembourg en Mr. N. Fortemps, ville d'Andenne, assistée et représentée par Me J. Bourtembourg et Me
advocaten bij de balie te Brussel. N. Fortemps, avocats au barreau de Bruxelles.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1.1. Artikel 23 van de wet van 19 april 2014 « tot vaststelling van B.1.1. L'article 23 de la loi du 19 avril 2014 « fixant certains
bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden aspects de l'aménagement du temps de travail des membres
van de hulpverleningszones en van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst professionnels opérationnels des zones de secours et du Service
voor Brandweer en Dringende Medische Hulp en tot wijziging van de wet d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région Bruxelles-Capitale
van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid » bepaalt : et modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile »
« In artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele dispose : « Dans l'article 68 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité
veiligheid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de civile, modifié par la loi du 21 décembre 2013, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
' § 2. De dotaties van de gemeenten van de zone worden jaarlijks ' § 2. Les dotations des communes de la zone sont fixées chaque année
vastgelegd door de raad op basis van een akkoord, bereikt tussen de par une délibération du conseil, sur la base de l'accord intervenu
verschillende betrokken gemeenteraden. entre les différents conseils communaux concernés.
Het akkoord wordt bereikt ten laatste op 1 november van het jaar L'accord est obtenu au plus tard le 1er novembre de l'année précédant
voorafgaand aan het jaar waarvoor de dotatie bestemd is. l'année pour laquelle la dotation est prévue.
Voor de eerste inschrijving van de gemeentelijke dotatie kan de raad Pour la première inscription de la dotation communale, le conseil de
van de prezone beslissen de datum van 1 november 2014 te verdagen en prézone peut décider de postposer la date du 1er novembre 2014 et
ten laatste op 1 november 2015 een akkoord bereiken. '. obtenir un accord au plus tard le 1er novembre 2015. '.
2° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : 2° l'article est complété par un § 3 rédigé comme suit :
' § 3. Bij gebrek aan dergelijk akkoord, wordt de dotatie van elke ' § 3. A défaut d'un tel accord, la dotation de chaque commune est
gemeente vastgesteld door de provinciegouverneur, rekening houdende fixée par le gouverneur de province en tenant compte des critères
met de volgende criteria voor elke gemeente : suivants pour chaque commune :
- de residentiële en actieve bevolking; - la population résidentielle et active;
- de oppervlakte; - la superficie;
- het kadastraal inkomen; - le revenu cadastral;
- het belastbaar inkomen; - le revenu imposable;
- de risico's aanwezig op het grondgebied van de gemeente; - les risques présents sur le territoire de la commune;
- de gemiddelde interventietijd op het grondgebied van de gemeente; - le temps d'intervention moyen sur le territoire de la commune;
- de financiële draagkracht van de gemeente. - la capacité financière de la commune.
Aan het criterium " residentiële en actieve bevolking " wordt een weging van minstens 70 % toegekend. Une pondération d'au moins 70 % est attribuée au critère " population résidentielle et active ".
De gouverneur brengt elke gemeente op de hoogte van het bedrag van de Le gouverneur notifie à chaque commune le montant de la dotation
gemeentelijke dotatie waarvoor hij moet instaan, dit ten laatste op 15 communale qu'il lui incombe de supporter au plus tard le 15 décembre
december van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarvoor de dotatie de l'année précédant celle pour laquelle la dotation est prévue.
bestemd is. Voor de drie jaren die volgen op de integratie van de Pour les trois années suivant l'intégration des services d'incendie
brandweerdiensten in de hulpverleningszones, houdt de gouverneur bij dans les zones de secours, le gouverneur tient compte, dans la
het bepalen van de gemeentelijke dotatie rekening met het passief van fixation de la dotation communale, du passif des communes en matière
de gemeenten inzake de bijdragen bedoeld in artikel 10, § 4, van de de redevances telles visées à l'article 10, § 4, de la loi du 31
wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming. décembre 1963 sur la protection civile.
De gouverneur kan beslissen over specifieke betalingsmethoden voor de Le gouverneur peut décider de modalités de paiement spécifiques pour
betaling van de gemeentelijke dotaties. ce qui concerne le paiement des dotations communales.
Le conseil communal peut exercer un recours auprès du ministre contre
De gemeenteraad kan tegen de beslissing van de gouverneur beroep la décision du gouverneur dans un délai de vingt jours à compter du
instellen bij de minister binnen een termijn van twintig dagen, te rekenen vanaf de dag na de kennisgeving ervan aan de gemeentelijke overheid. De minister van Binnenlandse Zaken beslist over dit beroep binnen een termijn van veertig dagen, te rekenen vanaf de dag na de ontvangst ervan. Ten laatste op de laatste dag van deze termijn deelt hij zijn beslissing mee aan de gouverneur, de zoneraad en de gemeenteraad. Bij ontstentenis van een beslissing bij het verstrijken van deze termijn, wordt het beroep als verworpen beschouwd. De beslissing aangaande het beroep geldt als inschrijving in de gemeentebegroting op 1 november van het jaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de dotatie bestemd is. '; lendemain de la notification à l'autorité communale. Le ministre de l'Intérieur statue sur ce recours dans un délai de quarante jours à compter du lendemain de sa réception. Il transmet sa décision au plus tard le dernier jour de ce délai au gouverneur, au conseil de zone et au conseil communal. A défaut de décision à l'expiration de ce délai, le recours est réputé rejeté. La décision sur recours vaut inscription dans les budgets communaux au 1er novembre de l'année précédant celle pour laquelle la dotation est prévue. ';
3° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende : 3° l'article est complété par un § 4 rédigé comme suit :
' § 4. De gemeente stort het bedrag van de vastgestelde gemeentelijke ' § 4. La commune verse le montant de la dotation communale fixée en
dotatie, met toepassing van het huidige artikel, op een op naam van de application du présent article sur un compte ouvert au nom de la zone
auprès d'un organisme financier.
zone geopende rekening bij een financiële instelling. A défaut de versement dans les trente jours de la notification du
Bij ontstentenis van storting binnen dertig dagen na de in § 3 conseil visée au § 3 ou à l'expiration du délai de recours ou de la
bedoelde kennisgeving aan de raad, of bij het verstrijken van de
beroepstermijn of de beroepsprocedure bedoeld in § 3, schrijft de procédure de recours visés au § 3, le gouverneur inscrit d'office le
gouverneur van ambtswege het verschuldigde bedrag in de begroting van montant dû dans le budget de la commune. Ce montant est transféré sur
de gemeente in. Dit bedrag wordt op bevel van de gouverneur
overgeschreven van een door de gemeente die de som verschuldigd is réquisition du gouverneur, d'un compte ouvert auprès d'un organisme
geopende rekening bij een financiële instelling naar een door de financier par la commune débitrice sur un compte ouvert auprès d'un
schuldeisende zone geopende rekening bij een financiële instelling. ' ». organisme financier par la zone créancière. ' ».
B.1.2. Tijdens de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als B.1.2. Au cours des travaux préparatoires, cette disposition fut
volgt verantwoord : justifiée de la manière suivante :
« Het vigerende artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de « L'article 68 de la loi du 15 mai 2007 prévoit actuellement que, dans
civiele veiligheid bepaalt dat, wanneer de verschillende gemeenteraden l'hypothèse où les différents conseils communaux des communes d'une
van de gemeenten van een hulpverleningszone het niet eens worden over zone de secours ne se mettent pas d'accord sur leur dotation à la
hun dotatie aan de zone, de Koning de nadere berekeningsregels voor die gemeentelijke dotaties moet vaststellen, rekening houdend met [...] de vijf in dit artikel bepaalde criteria. Er is echter gebleken dat de bepaling van een eenvormige verdeelsleutel op federaal niveau kwalijke gevolgen heeft voor de toestand van de gemeenten. Derhalve wordt voorgesteld dat de verdeelsleutel van de gemeentelijke dotaties wordt bepaald door de gouverneur wanneer de gemeenten van een zone niet tot een akkoord komen over hun bijdrage aan de zone. Volgens het amendement bepaalt de gouverneur de verdeelsleutel van de gemeentelijke dotaties. Daartoe baseert hij zich op de volgende zone, le Roi doit déterminer les modalités de calcul de ces dotations communales en tenant compte des cinq critères fixés par le même article. Il est toutefois apparu que la détermination d'une clé de répartition unique au niveau fédéral a des effets pervers sur la situation des communes. Il est dès lors proposé que, lorsque les communes d'une zone ne trouvent pas d'accord sur leur contribution à la zone, c'est le gouverneur qui fixe la clé de répartition des dotations communales. Le texte en projet prévoit que le gouverneur fixe la clé de répartition des dotations communales. Il se base pour ce faire sur les
criteria : critères suivants :
- de residentiële en actieve bevolking; - la population résidentielle et active;
- de oppervlakte; - la superficie;
- het kadastraal inkomen; - le revenu cadastral;
- het belastbaar inkomen; - le revenu imposable;
- de risico's aanwezig op het grondgebied van de gemeente; - les risques présents sur le territoire de la commune;
- de gemiddelde interventietijd op het grondgebied van de gemeente; - le temps d'intervention moyen sur le territoire de la commune;
- de financiële draagkracht van de gemeente. - la capacité financière de la commune.
De gouverneur moet een weging van ten minste 70 % toekennen aan het Le gouverneur doit attribuer une pondération de 70 % au moins au
criterium ' residentiële actieve bevolking ', aangezien dit element de critère ' population résidentielle et active ', étant entendu qu'il
grootste impact heeft op het aantal interventies van de s'agit du facteur ayant le plus grand impact sur le nombre
brandweerdiensten en op de door de gemeenten gedragen kosten. d'interventions des services d'incendie et sur le coût supporté par
Gedurende drie jaar na de inwerkingtreding van de zones moet de les communes. Pendant trois ans à dater de l'entrée en vigueur des zones, le
gouverneur bij de vaststelling van de gemeentelijke dotatie rekening gouverneur doit tenir compte, dans la fixation de la dotation
houden met de achterstallen van de gemeenten inzake de communale du passif des communes en matière de redevances incendie,
brandweerbijdragen, zoals voortvloeiend uit de toepassing van de telles que découlant de l'application de la répartition des frais en
kostenverdeling krachtens de wet van 31 december 1963. De gouverneur vertu de la loi du 31 décembre 1963. Le gouverneur peut également
kan tevens specifieke nadere regels bepalen voor de betaling van de décider de modalités de paiement spécifiques pour ce qui concerne le
gemeentelijke dotaties aan de zone (spreiding in de tijd enzovoort). paiement des dotations communales à la zone (phasage dans le
Bij de minister van Binnenlandse Zaken wordt in een beroepsprocedure temps,...). Une procédure de recours est organisée auprès du ministre de
voorzien voor het geval waarin een gemeente de door de gouverneur l'Intérieur pour le cas où une commune contesterait la clé de
bepaalde verdeelsleutel zou betwisten » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, répartition établie par le gouverneur » (Doc. parl., Chambre,
DOC 53-3353/007, pp. 3-4. Zie ook Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 2013-2014, DOC 53-3353/007, pp. 3-4. Voy. aussi Doc. parl., Sénat,
5-2738/2, p. 4). 2013-2014, n° 5-2738/2, p. 4).
B.1.3. De minister onderstreepte : B.1.3. La ministre souligna :
« [Het was] de bedoeling [...] een verdeelsleutel op te nemen in een « [L]'intention était d'intégrer une clé de répartition dans un projet
ontwerp van koninklijk besluit. Daartoe werden verscheidene scenario's d'arrêté royal. A cette fin, l'on a testé de multiples scenarii
uitgeprobeerd, die echter stelselmatig moeilijkheden deden rijzen voor lesquels engendraient toutefois systématiquement des difficultés pour
een reeks gemeenten. une série de communes.
De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een
algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat Le gouvernement en a conclu qu'il était impossible de fixer une règle
het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin générale applicable à tout le pays et qu'il était dès lors préférable
bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en de maintenir la situation actuelle privilégiant la conclusion d'un
waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt. accord entre les communes et à défaut, l'intervention du gouverneur.
De minister is ervan overtuigd dat de gemeenten in veruit de meeste La ministre se dit convaincue que dans la grande majorité des cas, les
gevallen een akkoord zullen bereiken. Zo niet legt artikel 23 van het communes parviendront à un accord. A défaut, l'article 23 du projet de
wetsontwerp een objectief raamwerk vast aan de hand waarvan de loi fixe un cadre objectif permettant au gouverneur de dégager une
gouverneur een oplossing op maat kan uitwerken, met inachtneming van solution sur mesure, tenant compte des spécificités locales.
de lokale specifieke eigenheden.
[...] [...]
De minister is van plan om in het kader van artikel 68 een circulaire toe te zenden aan de provinciegouverneurs, die tot taak zullen krijgen de voorstellen ter verdeling van de gemeentedotaties onder de hulpverleningszones uit te werken, voor het geval er tussen gemeenten geen akkoord werd bereikt. De gouverneurs zullen in het raam van die oefening rekening moeten houden met de al in de wet vermelde criteria (kadastraal inkomen, residentiële en actieve bevolking, risico's, belastbare inkomens en oppervlakte) en met nieuwe criteria : de gemiddelde interventietijd en de financiële capaciteit van de gemeenten. La ministre compte, dans le cadre de la mise en oeuvre de l'article 68, transmettre une circulaire aux gouverneurs de provinces qui seront chargés d'élaborer les propositions de répartition des dotations communales aux zones de secours, à défaut d'accord intervenu entre communes. Les gouverneurs devront, dans le cadre de cet exercice, tenir compte des critères déjà mentionnés dans la loi (revenu cadastral, population active et résidentielle, les risques, les revenus imposables et la superficie) ainsi que de nouveaux critères: le temps moyen d'intervention et la capacité financière des communes. Les gouverneurs devront, par ailleurs, obligatoirement tenir compte
Overigens zullen de gouverneurs de criteria ' residentiële en actieve des critères ' populations résidentielle et active ' à hauteur de
bevolking ' verplicht moeten doen doorwegen voor minstens 70 % . De minimum 70 %. A côté de cela, ils disposeront d'une marge de manoeuvre
resterende 30 % zullen zij naar eigen goeddunken kunnen hanteren voor de 30 % pour l'usage des autres critères. Cette façon de procéder
het toepassen van de andere criteria. Die werkwijze moet het mogelijk
maken rekening te houden met de specifieke kenmerken van elke zone en devrait permettre de tenir compte des spécificités de chaque zone et
van de diverse zonegemeenten. des communes qui les composent.
Les gouverneurs devront également, durant les trois premières années
Tijdens de eerste drie jaar na de inwerkingtreding van de qui suivent l'entrée en vigueur des zones de secours, tenir compte de
hulpverleningszones zullen de gouverneurs eveneens rekening moeten l'éventuel arriéré devant encore être réglé par les communes, dans le
houden met de eventuele achterstallen die nog door de gemeenten moeten cadre de l'ancien mécanisme de tarification incendie. Ils pourront
worden weggewerkt in verband met de vroegere tariefregeling voor brandweerinterventies. Zij zullen nadere regels kunnen vastleggen voor de betaling en de spreiding van de gemeentedotaties. Uiteraard zullen de gouverneurs, bij gebrek aan een akkoord, de gemeentelijke dotaties op billijke wijze spreiden, zodanig dat geen enkele gemeente in financiële moeilijkheden wordt gebracht. De financiële draagkracht van de gemeenten (een van de voornoemde criteria) moet in aanmerking worden genomen. Zo zullen, over het geheel genomen, de gemeentedotaties nss de tenuitvoerlegging van de zones niet mogen zijn gestegen. Niettemin kan het zijn dat de bijdrage van sommige gemeenten stijgt, maar altijd in beperkte mate, rekening houdend met de financiële ademruimte die de bijkomende dotaties creëren. Ten slotte zullen de gouverneurs in hun voorstellen tot verdeling van arrêter des modalités de paiement spécifiques pour ce qui concerne le paiement et l'étalement des dotations communales. Il va de soi qu'en cas d'absence d'accord, les gouverneurs fixeront une répartition équitable des dotations communales avec laquelle aucune commune ne sera placée en difficulté financière. La capacité financière des communes (un des critères susmentionnés) doit être prise en considération. Ainsi, d'un point de vue global, les dotations communales, après la mise en oeuvre des zones, ne pourront pas avoir augmenté. Il se peut toutefois que certaines communes voient leur participation augmenter mais ce, dans une mesure limitée, compte tenu de l'espace financier créé par les dotations complémentaires. Enfin, les gouverneurs devront, dans leurs propositions de répartition
de gemeentedotaties ook rekening moeten houden met alle financiële des dotations communales, également tenir compte de tous les revenus
inkomsten (bijvoorbeeld provincie en gewest) en uiteraard met de financiers (ex. province et région) et, bien entendu, des dotations
federale dotaties, die aanzienlijk stijgen en voor de fédérales, qui croissent considérablement, et dont les zones de
hulpverleningszones bestemd zijn » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC secours bénéficient » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC
53-3353/007, pp. 6-8). 53-3353/007, pp. 6-8).
« Het criterium van de financiële draagkracht en de 70 % -norm zijn « Le critère de la capacité financière et la norme de 70 % sont une
een bescherming voor de kleine gemeenten. Tevens bepaalt het
amendement dat kan worden rekening gehouden met de passiva uit het protection pour les petites communes. L'amendement prévoit également
verleden - dat is vooral een probleem in Wallonië maar soms ook in qu'il peut être tenu compte des passifs du passé. Cela pose surtout
Vlaanderen. De gouverneur kan ook beslissen tot een specifieke problème en Wallonie, mais parfois aussi en Flandre. Le gouverneur
spreiding van de gemeentelijke bijdragen. Bovendien kan de provincie peut aussi décider d'une répartition spécifique des cotisations
een financiële steun verlenen aan de verschillende gemeenten - dat is communales. En outre, la province peut octroyer une aide financière
al het geval in Wallonië. aux différentes communes; c'est déjà le cas en Wallonie.
[...] [...]
[De] regering [had] eerst een koninklijk besluit [...] voorbereid dat [Le] gouvernement avait initialement préparé un arrêté royal réglant
de aanvullende regels bepaalde, om de eventuele afwezigheid van een les règles supplétives, afin de pallier à une éventuelle absence
akkoord tussen de zones te verhelpen. De regering besloot uiteindelijk d'accord entre les zones. Par sagesse, le gouvernement a finalement
wijselijk om deze taak over te laten aan de gouverneur. De gouverneur décidé de laisser ce soin au gouverneur. En effet, le gouverneur
kent immers de bijzonderheden van zijn provincie en zal beter de connaît les particularités de sa province et sera mieux à même de
passende aanvullende regels kunnen invoeren. Hij moet echter binnen prendre les règles supplétives adéquates. Il doit cependant agir dans
een strikt afgebakend kader handelen, overeenkomstig de criteria die un cadre strict, conformément aux critères applicables par zone. Ceci
per zone van toepassing zijn. Dat biedt dus alle nodige waarborgen. offre donc toutes les garanties nécessaires.
Ze wijst er overigens op dat een van de criteria ' de financiële Elle signale par ailleurs que, parmi la liste des critères, se trouve
draagkracht van de gemeente ' is. Zo zal een gouverneur kunnen celui de ' la capacité financière de la commune '. Un gouverneur
vaststellen of een gemeente binnen zijn zone bepaalde kosten niet kan pourra ainsi constater qu'une commune de sa zone n'est pas en capacité
dragen. De beoordelingsbevoegdheid wordt dus geïndividualiseerd d'assumer certains frais. Le pouvoir d'appréciation, sans être
doordat ze wordt toegekend aan de gouverneur, zonder dat ze subjectief subjectif, est donc personnalisé par le fait qu'il est confié au
wordt. Zo worden te algemene en abstracte regels voorkomen. gouverneur. Ceci évite de créer des règles trop générales et
abstraites.
[...] [...]
Het Seveso-statuut wordt hernomen in het criterium ' de risico's Le statut Seveso est repris dans le critère ' risques présents sur le
aanwezig op het grondgebied van de gemeente '. Het criterium ' de territoire de la commune '. Le critère ' temps d'intervention moyen '
gemiddelde interventietijd ' is niet discriminerend voor kleine
gemeenten, wel integendeel : aangezien die interventietijden langer ne discrimine pas mais est au contraire favorable aux petites communes
zijn, zullen zij minder betalen » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. puisque comme ces temps sont plus longs, elles paieront moins » (Doc.
5-2738/3, pp. 8-9). parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2738/3, pp. 8-9).
Ten aanzien van het eerste middel Quant au premier moyen
B.2.1. Het eerste middel is afgeleid uit de schending, door de B.2.1. Le premier moyen est pris de la violation par la disposition
bestreden bepaling, van de artikelen 10, 11 en 162 van de Grondwet, in attaquée des articles 10, 11 et 162 de la Constitution, combinés avec
samenhang gelezen met het wettigheidsbeginsel en het beginsel van le principe de légalité et le principe de sécurité juridique.
rechtszekerheid.
B.2.2. De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het middel in B.2.2. Le Conseil des ministres conteste la recevabilité du moyen en
zoverre het, enerzijds, rechtstreeks steunt op artikel 162 van de ce que, d'une part, il se fonde directement sur l'article 162 de la
Grondwet en, anderzijds, niet uiteenzet hoe het beginsel van Constitution et en ce que, d'autre part, il n'expose pas en quoi le
rechtszekerheid zou zijn geschonden. principe de sécurité juridique aurait été méconnu.
B.2.3. Wanneer een verzoekende partij, in het kader van een beroep tot B.2.3. Lorsqu'une partie requérante dénonce, dans le cadre d'un
vernietiging, de schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de recours en annulation, la violation des articles 10 et 11 de la
Grondwet, in samenhang gelezen met andere grondwetsartikelen of met Constitution, combinés avec d'autres dispositions constitutionnelles
algemene rechtsbeginselen die een fundamentele waarborg bevatten, ou avec des principes généraux du droit contenant une garantie
zoals het algemeen beginsel van rechtszekerheid, bestaat het middel fondamentale, comme le principe général de sécurité juridique, le
erin dat die partij van oordeel is dat een verschil in behandeling moyen consiste en ce que cette partie estime qu'une différence de
wordt ingesteld doordat die fundamentele waarborg haar wordt ontnomen traitement est établie, parce que la disposition qu'elle attaque dans
door de bepaling die zij met het beroep bestrijdt, terwijl die le recours la prive de cette garantie fondamentale, alors que celle-ci
waarborg voor andere rechtsonderhorigen onverminderd geldt. vaut sans restriction pour d'autres justiciables.
Overigens, in zoverre daarin het wettigheidsbeginsel in de organisatie Par ailleurs, en tant qu'il consacre le principe de légalité dans
van de plaatselijke besturen is verankerd, bevat artikel 162, eerste l'organisation des pouvoirs locaux, l'article 162, alinéa 1er et
lid en tweede lid, 3°, een fundamentele waarborg. Het zou overdreven alinéa 2, 3°, contient une garantie fondamentale. Il serait
formalistisch zijn het eerste middel niet ontvankelijk te verklaren in excessivement formaliste de déclarer le premier moyen irrecevable dans
zoverre het betrekking heeft op artikel 162 van de Grondwet om de la mesure où il porte sur l'article 162 de la Constitution pour le
enige reden dat die grondwetsbepaling rechtstreeks is aangevoerd en seul motif que cette disposition constitutionnelle est invoquée
niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, directement et non en combinaison avec les articles 10 et 11 de la
terwijl die twee laatste artikelen eveneens door het middel worden Constitution, alors même que ces deux derniers articles sont également
beoogd. visés par le moyen.
B.2.4. De exceptie wordt verworpen. B.2.4. L'exception est rejetée.
B.3. In het eerste onderdeel van haar middel verwijt de verzoekende B.3. Dans la première branche de son moyen, la partie requérante
partij de wetgever aan de provinciegouverneur een te grote reproche au législateur d'avoir attribué au gouverneur de province une
trop grande marge d'appréciation et d'avoir dès lors privé les
beoordelingsruimte te hebben toegekend en de gemeenten derhalve de communes de la garantie fondamentale de légalité contenue à l'article
fundamentele waarborg inzake wettigheid vervat in artikel 162 van de 162 de la Constitution.
Grondwet te hebben ontzegd.
B.4.1. De organisatie van de gemeentelijke brandweerdiensten valt B.4.1. L'organisation des services communaux d'incendie relève du
onder het toepassingsgebied van artikel 162, eerste lid en tweede lid, champ d'application de l'article 162, alinéa 1er et alinéa 2, 3°, de
3°, van de Grondwet, dat bepaalt : la Constitution, qui dispose :
« De provinciale en gemeentelijke instellingen worden bij de wet geregeld. « Les institutions provinciales et communales sont réglées par la loi.
De wet verzekert de toepassing van de volgende beginselen : La loi consacre l'application des principes suivants :
[...] [...]
3° de decentralisatie van bevoegdheden naar de provinciale en 3° la décentralisation d'attributions vers les institutions
gemeentelijke instellingen ». provinciales et communales ».
B.4.2. De voormelde grondwetsbepaling gaat niet zover dat ze de B.4.2. La disposition constitutionnelle précitée ne va pas jusqu'à
bevoegde wetgever ertoe zou verplichten elk aspect van de obliger le législateur compétent à régler lui-même chaque aspect des
gemeentelijke instellingen zelf te regelen. Een aan een andere institutions communales. Une délégation conférée à une autre autorité
overheid verleende bevoegdheid is niet in strijd met het
wettigheidsbeginsel voor zover de machtiging voldoende nauwkeurig is n'est pas contraire au principe de légalité, pour autant qu'elle soit
omschreven en betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van maatregelen définie de manière suffisamment précise et qu'elle porte sur
waarvan de essentiële elementen voorafgaandelijk door de wetgever zijn l'exécution de mesures dont les éléments essentiels ont été fixés
vastgesteld. préalablement par le législateur.
B.4.3. Artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele B.4.3. L'article 68 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité
veiligheid, zoals gewijzigd bij de bestreden bepaling, machtigt de civile, tel qu'il a été modifié par la disposition attaquée, habilite
provinciegouverneur ertoe, bij gebrek aan een akkoord tussen de le gouverneur de province à fixer, à défaut d'accord entre les
betrokken gemeenten, de dotatie van elke gemeente van de communes concernées, la dotation de chaque commune de la zone de
hulpverleningszone vast te stellen rekening houdend met de criteria
die zijn bepaald bij paragraaf 3 ervan en met dien verstande dat aan secours en tenant compte des critères fixés par son paragraphe 3 et
het criterium van de residentiële en actieve bevolking een weging van étant entendu que le critère de la population résidentielle et active
minstens 70 pct. wordt toegekend. doit se voir attribuer une pondération d'au moins 70 %.
B.5.1. De bestreden bepaling verleent de gouverneur geen regelgevende B.5.1. La disposition attaquée ne confère pas de compétence
bevoegdheid maar kent hem een individuele beslissingsbevoegdheid toe. réglementaire au gouverneur mais lui attribue un pouvoir de décision
Artikel 162, eerste lid en tweede lid, 3°, van de Grondwet staat niet individuel. L'article 162, alinéa 1er et alinéa 2, 3°, de la Constitution ne
eraan in de weg dat aan een provinciegouverneur de s'oppose pas à ce que soit attribué à un gouverneur de province un
beslissingsbevoegdheid wordt toegekend om de jaarlijkse dotatie van pouvoir de décision lui permettant de fixer la dotation annuelle de
elke gemeente binnen een bepaalde hulpverleningszone vast te stellen. chaque commune au sein d'une zone de secours déterminée.
B.5.2. Het Hof dient evenwel na te gaan of die individuele B.5.2. La Cour doit toutefois examiner si ce pouvoir de décision
beslissingsbevoegdheid niet van dien aard is dat ze verder gaat dan individuel n'est pas de nature à aller au-delà de ce qui est mentionné
hetgeen in B.4.2 is vermeld. en B.4.2.
B.6.1. De bestreden bepaling verplicht de gouverneur ertoe, wanneer B.6.1. La disposition attaquée oblige le gouverneur, lorsque celui-ci
die laatste de dotatie van elke gemeente van de hulpverleningszone fixe la dotation de chaque commune de la zone de secours, à prendre en
vaststelt, rekening te houden met alle in artikel 68, § 3, van de compte l'ensemble des critères énumérés à l'article 68, § 3, de la loi
voormelde wet van 15 mei 2007 opgesomde criteria, alsook aan één du 15 mai 2007 précitée et le contraint de surcroît à pondérer l'un
daarvan - het criterium van de residentiële en actieve bevolking - een d'entre eux - le critère de la population résidentielle et active - à
weging van minstens 70 pct. toe te kennen. De beoordelingsruimte concurrence d'au moins 70 %. La marge d'appréciation reconnue au
waarover de provinciegouverneur beschikt bij het wegen van de andere gouverneur de province dans la pondération des autres critères prévus
criteria waarin de bestreden wet voorziet, is redelijk verantwoord, par la loi attaquée est raisonnablement justifiée, comme le relèvent
zoals in de hiervoor aangehaalde parlementaire voorbereiding wordt les travaux préparatoires précités, par le souci de tenir compte des
opgemerkt, door de zorg om rekening te houden met de specifieke spécificités de chaque zone de secours.
kenmerken van elke hulpverleningszone.
B.6.2. De gouverneur moet zijn beslissing motiveren. Een B.6.2. Le gouverneur doit motiver sa décision et un recours
administratief beroep kan door de gemeenteraad tegen zijn beslissing administratif contre sa décision peut être introduit par le conseil
worden ingesteld bij de minister van Binnenlandse Zaken. communal auprès du ministre de l'Intérieur.
B.7. Hoewel de vaststelling van de dotatie van elke gemeente van de B.7. Bien que la fixation de la dotation de chaque commune de la zone
hulpverleningszone door de gouverneur voor hem een de secours par le gouverneur implique dans son chef un pouvoir
beoordelingsbevoegdheid impliceert, is die bevoegdheid niet d'appréciation, ce pouvoir n'est pas incompatible avec les articles 10
onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang et 11 de la Constitution, combinés avec son article 162, alinéa 1er et
gelezen met artikel 162, eerste lid en tweede lid, 3°, ervan en met alinéa 2, 3°, et avec le principe de la sécurité juridique, étant
het beginsel van rechtszekerheid, aangezien de bestreden bepaling, in donné que la disposition attaquée, lue dans son ensemble, indique de
haar geheel genomen, op voldoende duidelijke wijze de grenzen aangeeft manière suffisamment claire les limites dans lesquelles le gouverneur
waarbinnen de gouverneur zijn bevoegdheid moet uitoefenen. Uit die doit mettre en oeuvre sa compétence. Il ne saurait davantage être
bepaling zou evenmin kunnen worden afgeleid dat de wetgever de déduit de cette disposition que le législateur aurait autorisé le
gouverneur zou hebben toegestaan om in te gaan tegen het beginsel van gouverneur à méconnaître le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie. non-discrimination.
B.8. In het tweede onderdeel van haar eerste middel bekritiseert de B.8. Dans la seconde branche de son premier moyen, la partie
verzoekende partij het verschil in behandeling onder gemeenten dat requérante critique la différence de traitement entre communes qui
voortvloeit uit het belang dat de wetgever toekent aan het criterium résulte de l'importance accordée par le législateur au critère de la
van de residentiële en actieve bevolking in de weging die de population résidentielle et active dans la pondération que doit
provinciegouverneur moet maken. réaliser le gouverneur de province.
B.9. De wetgever beschikt over een ruime beoordelingsmarge bij de B.9. Le législateur dispose d'une large marge d'appréciation dans
organisatie van de gemeentelijke hulpdiensten. l'organisation des services communaux de secours.
B.10.1. Zoals blijkt uit de in B.1.2 aangehaalde parlementaire B.10.1. Comme le relèvent les travaux préparatoires cités en B.1.2,
voorbereiding is het overwegende belang dat wordt toegekend aan het l'importance prépondérante accordée au critère de la population
criterium van de residentiële en actieve bevolking bij de berekening résidentielle et active dans le calcul de la dotation de la commune à
van de dotatie van de gemeente aan de hulpverleningszone, verantwoord la zone de secours se justifie en raison de la pertinence de ce
wegens de relevantie van dat criterium teneinde het aantal mogelijke critère afin d'estimer le nombre d'interventions susceptibles d'être
interventies gedurende een jaar op het grondgebied van die gemeente in réalisées au cours d'une année sur le territoire de cette commune et
te schatten, alsook de kostprijs die daarmee overeenstemt. le coût qui leur est correspondant.
B.10.2. Bovendien, hoewel andere criteria, zoals de risico's die B.10.2. De surcroît, si d'autres critères, comme les risques inhérents
inherent zijn aan sommige industriële activiteiten, ook relevant à certaines activités industrielles, peuvent aussi être pertinents
kunnen zijn in het kader van een dergelijke raming, dient te worden dans le cadre de pareille estimation, il y a lieu de relever que le
opgemerkt dat het criterium van de residentiële en actieve bevolking critère de la population résidentielle et active n'est pas le seul qui
niet het enige criterium is dat de gouverneur in aanmerking moet doit être pris en considération par le gouverneur, ce dernier devant
nemen, daar die laatste ook rekening moet houden met de oppervlakte, encore tenir compte de la superficie, du revenu cadastral, du revenu
het kadastraal inkomen, het belastbaar inkomen, de op het grondgebied imposable, des risques présents sur le territoire de la commune ainsi
van de gemeente aanwezige risico's en de gemiddelde interventietijd op que du temps d'intervention moyen sur le territoire de la commune.
het grondgebied van de gemeente. B.11. Le simple fait que le gouverneur est tenu de donner une
B.11. Het loutere feit dat de gouverneur ertoe gehouden is overwegend importance prépondérante au critère de la population résidentielle et
rekening te houden met het criterium van de residentiële en actieve active sur le territoire de la commune n'est pas sans justification
bevolking op het grondgebied van de gemeente is niet zonder redelijke raisonnable, compte tenu de la corrélation statistique qui existe
verantwoording, gelet op de statistische correlatie tussen de omvang entre l'importance de la population résidentielle et active d'une
van de residentiële en actieve bevolking van een gemeente en de commune et la fréquence des interventions des services de secours sur
frequentie van de interventies van de hulpdiensten op het grondgebied le territoire de cette commune, d'une part, et de l'ample marge
van die gemeente, enerzijds, en gelet op de ruime beoordelingsmarge d'appréciation qu'il convient de reconnaître au législateur en la
die ter zake aan de wetgever dient te worden toegekend, anderzijds. matière, d'autre part.
B.12. Het eerste middel is niet gegrond. B.12. Le premier moyen n'est pas fondé.
B.13. De verzoekende partij leidt een tweede middel af uit de B.13. La partie requérante prend un second moyen de la violation par
schending, door de bestreden bepaling, van de artikelen 10 en 11 van la disposition attaquée des articles 10 et 11 de la Constitution,
de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het beginsel van rechtszekerheid. De verzoekende partij verwijt de wetgever het mogelijk te maken dat, in de hypothese dat het aan de provinciegouverneur toekomt de dotatie van elke gemeente van de hulpverleningszone vast te stellen, sommige schuldvorderingen van de vroegere gemeenten-groepscentra ten aanzien van de vroegere beschermde gemeenten onbetaald blijven. B.14. Zoals de Ministerraad opmerkt, is het uitgangspunt van het middel verkeerd. De bestreden bepaling verplicht de provinciegouverneur immers rekening te houden met alle schulden die zijn ontstaan onder de gelding van de voormelde wet van 31 december 1963, ongeacht of die in het voordeel of in het nadeel zijn van de gemeente, lid van de hulpverleningszone en vroeger een gemeente-groepscentrum, en het bedrag van de dotatie van de vroegere gemeente-groepscentrum aan de hulpverleningszone overeenkomstig die sommen te verlagen of te verhogen. Hieruit vloeit voort dat de bestreden bepaling geen verschil in behandeling doet ontstaan in het nadeel van de vroegere gemeenten-groepscentra door hun de schuldvorderingen te ontnemen waarover zij ten aanzien van de vroegere bediende gemeenten beschikken, daar die schuldvorderingen worden afgetrokken van het bedrag van de dotatie die de vroegere gemeente-groepscentrum aan de hulpverleningszone verschuldigd is. B.15. Het tweede middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 14 januari 2016. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter, combinés avec l'article 16 de la Constitution, avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe de sécurité juridique. La partie requérante reproche au législateur de permettre, dans l'hypothèse où il revient au gouverneur de province de fixer la dotation de chaque commune de la zone de secours, que certaines créances des anciennes communes-centres de groupe à l'égard des anciennes communes protégées demeurent impayées. B.14. Comme le relève le Conseil des ministres, le moyen repose sur une prémisse erronée. En effet, la disposition attaquée impose au gouverneur de province de prendre en compte l'ensemble des dettes nées sous l'empire de la loi du 31 décembre 1963 précitée, qu'elles soient en faveur ou en défaveur de la commune, membre de la zone de secours et anciennement commune-centre de groupe, et de diminuer ou d'augmenter, à due concurrence de ces sommes, le montant de la dotation de l'ancienne commune-centre de groupe à la zone de secours. Il s'ensuit que la disposition attaquée ne fait pas naître de différence de traitement au détriment des anciennes communes-centres de groupe en les privant des créances qu'elles détiennent à l'encontre des anciennes communes desservies dès lors que ces créances sont déduites du montant de la dotation due à la zone de secours par l'ancienne commune-centre de groupe. B.15. Le second moyen n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 14 janvier 2016. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^