Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 169/2015 van 26 november 2015 Rolnummer : 6099 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 5 en bijlage 1 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, gesteld door de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 169/2015 van 26 november 2015 Rolnummer : 6099 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 5 en bijlage 1 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, gesteld door de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 169/2015 du 26 novembre 2015 Numéro du rôle : 6099 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 5 et à l'annexe 1 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, posé La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De G(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 169/2015 van 26 november 2015 Extrait de l'arrêt n° 169/2015 du 26 novembre 2015
Rolnummer : 6099 Numéro du rôle : 6099
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 5 en bijlage 1 van En cause : la question préjudicielle relative à l'article 5 et à
de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale l'annexe 1 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la
staatsstructuur, gesteld door de Raad van State. structure fédérale de l'Etat, posée par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T.
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y.
griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels,
Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 229.252 van 20 november 2014 in zake Cécile Thibaut en Par arrêt n° 229.252 du 20 novembre 2014 en cause de Cécile Thibaut et
anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van autres contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft de Raad van State de greffe de la Cour le 27 novembre 2014, le Conseil d'Etat a posé la
volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de « La loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure
federale staatsstructuur, wat artikel 5 en bijlage 1 ervan betreft, de fédérale de l'Etat, en son article 5 et son annexe I, viole-t-elle les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison
met artikel 14 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de avec l'article 14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme
mens en de fundamentele vrijheden en artikel 3 van het Eerste et des libertés fondamentales et l'article 3 du Premier protocole
Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre : additionnel à cette Convention, en ce que :
- zij een verschil in behandeling doorvoert tussen de kiezers van de - elle établit une différence de traitement entre les électeurs des
kieskringen die over minder dan vier of vijf zetels beschikken, circonscriptions électorales qui disposent de moins de 4 ou 5 sièges,
enerzijds, en de kiezers van de andere kieskringen, anderzijds, d'une part, et les électeurs des autres circonscriptions électorales,
waardoor de natuurlijke kiesdrempels veel hoger zijn in de kieskringen d'autre part, en sorte que les seuils électoraux naturels sont
die over minder dan vier of vijf zetels beschikken, ten opzichte van beaucoup plus élevés dans les circonscriptions qui disposent de moins
de andere kieskringen ? de 4 ou 5 sièges par rapport aux autres circonscriptions ?
- zij een verschil in behandeling doorvoert tussen de kandidaten van - elle établit une différence de traitement entre les candidats des
de kieskringen die over minder dan vier of vijf zetels beschikken, circonscriptions électorales qui disposent de moins de 4 ou 5 sièges,
enerzijds, en de kandidaten van de andere kieskringen, anderzijds, d'une part, et les candidats des autres circonscriptions électorales,
waardoor de natuurlijke kiesdrempels veel hoger zijn in de kieskringen d'autre part, en sorte que les seuils électoraux naturels sont
die over minder dan vier of vijf zetels beschikken, ten opzichte van beaucoup plus élevés dans les circonscriptions qui disposent de moins
de andere kieskringen ? ». de 4 ou 5 sièges par rapport aux autres circonscriptions ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 5 en bijlage 1 B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 5 et l'annexe 1 de
van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure
staatsstructuur. fédérale de l'Etat.
Artikel 5 van de voormelde wet bepaalt : L'article 5 de la loi précitée dispose :
« De verkiezingen voor het Vlaams Parlement en het Waals Parlement « Les élections pour le Parlement wallon et le Parlement flamand se
worden gehouden per kieskring die uit een of meer administratieve font par circonscription électorale comprenant chacune un ou plusieurs
arrondissementen bestaat, welke in kieskantons verdeeld zijn arrondissements administratifs, lesquels sont subdivisés en cantons
overeenkomstig de, als bijlage 1, bij deze wet gevoegde tabel. électoraux conformément au tableau figurant à l'annexe 1 de la
De samenstelling en de hoofdplaats van de kieskantons zijn die welke présente loi. La composition et le chef-lieu des cantons électoraux sont ceux
vastgesteld zijn in de indelingstabel bedoeld bij artikel 87 van het définis au tableau de répartition visé à l'article 87 du Code
Kieswetboek. électoral.
De kiezers voor het Parlement worden per kieskanton in stemafdelingen Les électeurs pour le Parlement sont répartis par cantons électoraux
verdeeld overeenkomstig de artikelen 90 en 91, eerste tot derde lid, en sections de vote conformément aux articles 90 et 91, alinéas 1er à
van het Kieswetboek ». 3, du Code électoral ».
Bijlage 1 van de voormelde wet bevat de tabel waarin, per provincie, L'annexe 1 de la loi précitée contient le tableau fixant, par
de kieskringen en hun samenstelling zijn vastgelegd. Volgens die tabel province, les circonscriptions électorales et leur composition. Selon
ce tableau, il y a une circonscription dans la province du Brabant
zijn er een kieskring in de provincie Waals-Brabant, vijf kieskringen wallon, cinq circonscriptions dans la province de Hainaut, trois
in de provincie Henegouwen, drie kieskringen in de provincie Luik, circonscriptions dans la province de Liège, deux circonscriptions dans
twee kieskringen in de provincie Luxemburg en twee kieskringen in de la province de Luxembourg et deux circonscriptions dans la province de
provincie Namen. Namur.
B.2. Het Hof wordt verzocht de bestaanbaarheid te onderzoeken van die B.2. La Cour est invitée à examiner la compatibilité de ces
bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in dispositions avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus
samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de isolément ou en combinaison avec l'article 14 de la Convention
rechten van de mens en met artikel 3 van het Eerste Aanvullend européenne des droits de l'homme et avec l'article 3 du Premier
Protocol bij dat Verdrag, in zoverre zij een verschil in behandeling Protocole additionnel à cette Convention, en ce qu'elles établissent
doorvoeren tussen, enerzijds, de kiezers en de kandidaten in une différence de traitement entre, d'une part, les électeurs et les
kieskringen die over minder dan vier of vijf te begeven zetels candidats des circonscriptions électorales qui disposent de moins de 4
beschikken, en, anderzijds, die van de kieskringen die over vier of ou 5 sièges à pourvoir et, d'autre part, ceux des circonscriptions
meer te begeven zetels beschikken. Het door het verwijzende électorales qui disposent de 4 sièges ou plus à pourvoir. La
rechtscollege opgemerkte verschil in behandeling zou het gevolg zijn différence de traitement relevée par la juridiction a quo résulterait
van het feit dat de natuurlijke kiesdrempel, zijnde het aantal stemmen du fait que le seuil électoral naturel, soit le nombre de voix
dat nodig is om een zetel te behalen, veel hoger zou zijn in de nécessaire pour obtenir un siège, serait beaucoup plus élevé dans les
eerstgenoemde kieskringen dan in de laatstgenoemde. premières circonscriptions que dans les secondes.
B.3.1. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet B.3.1. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas
uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de
wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et
berust en redelijk verantwoord is. qu'elle soit raisonnablement justifiée.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
aangewende middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.3.2. Artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees B.3.2. L'article 3 du Premier Protocole additionnel à la Convention
Verdrag voor de rechten van de mens bepaalt : européenne des droits de l'homme dispose :
« De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich om met redelijke « Les Hautes parties contractantes s'engagent à organiser, à des
tussenpozen vrije, geheime verkiezingen te houden onder voorwaarden intervalles raisonnables, des élections libres au scrutin secret, dans
welke de vrije meningsuiting van het volk bij het kiezen van de les conditions qui assurent la libre expression de l'opinion du peuple
wetgevende macht waarborgen ». sur le choix du corps législatif ».
Artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens voegt L'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme
n'ajoute rien au principe d'égalité et de non-discrimination garanti
niets toe aan het bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet par les articles 10 et 11 de la Constitution.
gewaarborgde beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.
B.4. De rechten om te kiezen en verkozen te worden, die onder meer B.4. Les droits d'élire et d'être élu, qui découlent notamment de
voortvloeien uit het voormelde artikel 3, moeten op grond van artikel
14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de l'article 3 précité, doivent, en vertu de l'article 14 de la
artikelen 10 en 11 van de Grondwet zonder discriminatie worden Convention européenne des droits de l'homme et des articles 10 et 11
verzekerd. Ofschoon het voor de democratie en de rechtsstaat om de la Constitution, être garantis sans discrimination. S'il s'agit de
fundamentele rechten gaat, zijn ze echter niet absoluut en kunnen ze droits fondamentaux pour la démocratie et l'Etat de droit, ils ne sont
aan beperkingen worden onderworpen op voorwaarde dat die beperkingen cependant pas absolus et peuvent faire l'objet de restrictions à la
een wettig doel nastreven en evenredig zijn met dat doel. condition que ces restrictions poursuivent un but légitime et soient
proportionnées à ce but.
B.5. Krachtens artikel 26, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus B.5. Il appartient en principe au législateur décrétal, en vertu de
1980 tot hervorming der instellingen komt het in beginsel de l'article 26, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
decreetgever toe de kieskringen vast te stellen met het oog op de institutionnelles, de déterminer les circonscriptions électorales en
verkiezing van de leden van het gewestparlement. Zolang hij ter zake vue de l'élection des membres du Parlement régional. Toutefois, aussi
niet wetgevend is opgetreden, blijven de in het geding zijnde longtemps qu'il n'a pas légiféré en la matière, les dispositions en
bepalingen, aangenomen door de federale wetgever met toepassing van cause, adoptées par le législateur fédéral en application de l'article
artikel 63, § 1, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 juli 1993 63, § 1er, alinéa 1er, de la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à
ter vervollediging van de federale staatsstructuur, echter van toepassing. achever la structure fédérale de l'Etat, demeurent applicables.
B.6.1. Indien er meerdere kieskringen zijn, telt, volgens artikel 26, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, elke kieskring zoveel keer een zetel als de gewestelijke deler in het cijfer van de bevolking van de kieskring begrepen is, waarbij die gewestelijke deler wordt verkregen door het bevolkingscijfer van het gewest te delen door het aantal rechtstreeks te kiezen leden. De overblijvende zetels worden toegewezen aan de kieskringen met het grootste nog niet vertegenwoordigde bevolkingsoverschot. Daaruit volgt dat het aantal zetels dat in een kieskring te verdelen is, afhankelijk is van het bevolkingscijfer van die kieskring. B.6.2. De verdeling van de zetels en de aanwijzing van de gekozenen in B.6.1. Selon l'article 26, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, s'il y a plusieurs circonscriptions électorales, chaque circonscription compte autant de sièges que le chiffre de sa population contient de fois le diviseur régional, obtenu en divisant le chiffre de la population de la région par le nombre de membres à élire directement. Les sièges restants sont attribués aux circonscriptions électorales ayant le plus grand excédent de population non encore représenté. Il s'ensuit que le nombre de sièges à répartir dans une circonscription électorale dépend du chiffre de la population de cette circonscription. B.6.2. La répartition des sièges et la désignation des élus au
het Waals Parlement worden geregeld in de artikelen 29 en volgende van Parlement wallon sont réglées aux articles 29 et suivants de la loi
de voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980. spéciale du 8 août 1980 précitée.
Die bepalingen maken een onderscheid naargelang al dan niet gebruik is Ces dispositions établissent une distinction selon qu'il est fait ou
gemaakt van het bij artikel 28quater van dezelfde bijzondere wet aan non usage du droit accordé aux candidats par l'article 28quater de la
de kandidaten toegestane recht om een lijstenverbinding aan te gaan même loi spéciale de se grouper avec les candidats de listes qui sont
met de kandidaten van lijsten die in een andere kieskring van dezelfde présentées dans d'autres circonscriptions électorales de la même
provincie zijn voorgedragen. province.
Wanneer geen gebruik is gemaakt van dat recht, worden de aan elke Lorsqu'il n'a pas été fait usage de ce droit, les sièges revenant à
kieskring toekomende zetels uitsluitend verdeeld op het niveau van de chaque circonscription sont exclusivement répartis au niveau de la
kieskring, overeenkomstig de in de artikelen 29ter en 29quater van de circonscription conformément aux règles établies par les articles
bijzondere wet van 8 augustus 1980 vastgestelde regels. 29ter et 29quater de la loi spéciale du 8 août 1980.
In de kieskringen waar wel gebruik is gemaakt van het recht om een Dans les circonscriptions où il a été fait usage du droit de se
lijstenverbinding aan te gaan, worden de zetels in eerste instantie grouper, les sièges sont d'abord répartis au niveau de la
verdeeld op het niveau van de kieskring, overeenkomstig de in artikel circonscription, conformément aux règles établies par l'article
29quinquies van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 vastgestelde 29quinquies de la loi spéciale du 8 août 1980. Les sièges qui ne sont
regels. De zetels die bij die eerste operatie nog niet zijn
toegewezen, worden, via het systeem van de « apparentering », verdeeld pas encore attribués lors de cette première opération sont répartis,
op het niveau van de provincie, overeenkomstig artikel 29sexies van de via le système de l'« apparentement », au niveau de la province,
bijzondere wet van 8 augustus 1980. Tot die aanvullende verdeling conformément à l'article 29sexies de la loi spéciale du 8 août 1980.
worden enkel de lijsten(groepen) toegelaten die in minstens één Sont seuls admis à cette répartition complémentaire, les listes ou
kieskring een aantal stemmen hebben verkregen dat gelijk is aan of groupes de listes qui ont obtenu dans une circonscription au moins un
groter is dan 66 pct. van de kiesdeler, zoals vastgesteld krachtens nombre de voix égal ou supérieur à 66 % du diviseur électoral fixé en
artikel 29quinquies, eerste lid. Die kiesdeler is het resultaat van de vertu de l'article 29quinquies, alinéa 1er. Ce diviseur est le
deling van het algemeen totaal van de geldige stemmen door het getal résultat de la division du total général des suffrages valables par le
van de in de kieskring toe te kennen zetels. nombre de sièges à attribuer dans la circonscription.
B.7.1. In tegenstelling tot wat geldt voor de verkiezingen voor de B.7.1. A la différence de ce qui est prévu pour les élections pour la
Kamer van volksvertegenwoordigers (artikel 62, tweede lid, van de Chambre des représentants (article 62, alinéa 2, de la Constitution),
Grondwet) is voor de verkiezingen van de gewestparlementen niet la Constitution ne précise pas, pour les élections des Parlements
grondwettelijk bepaald dat zij volgens het stelsel van de evenredige régionaux, qu'elles se déroulent selon le système de la représentation
vertegenwoordiging geschieden. proportionnelle.
De keuze voor dat stelsel, dat inhoudt dat de mandaten over de Le choix de ce système, qui implique que les mandats soient répartis
kandidatenlijsten en kandidaten worden verdeeld in verhouding tot het entre les listes de candidats et les candidats proportionnellement au
aantal stemmen dat ze behaalden, is evenwel verankerd in artikel 29, § nombre de votes recueillis, est cependant affirmé à l'article 29, § 1er,
1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et il
instellingen en vloeit voort uit de bepalingen die op dat artikel découle des dispositions qui suivent cet article.
volgen. B.7.2. Zelfs indien de verkiezingen volgens een stelsel van volstrekt B.7.2. Même si les élections ont lieu suivant un système de
evenredige vertegenwoordiging plaatsvinden, kan het verschijnsel van représentation strictement proportionnelle, on ne saurait éviter le
de « verloren stemmen » niet worden vermeden. Daaruit volgt dat niet phénomène des « voix perdues ». Il s'ensuit que chaque suffrage n'a
elke stem hetzelfde gewicht heeft in de uitslag van de verkiezingen en pas un poids égal quant aux résultats des élections et que tout
dat niet iedere kandidaat dezelfde kans heeft om te worden verkozen. candidat n'a pas des chances égales d'être élu.
Bovendien staat geen enkele bepaling van internationaal recht of van En outre, aucune disposition de droit international ou de droit
intern recht eraan in de weg dat de wetgever die voor een stelsel van interne n'interdit au législateur qui a opté pour un système de
evenredige vertegenwoordiging heeft gekozen, daarop redelijke représentation proportionnelle de prévoir des limitations raisonnables
beperkingen aanbrengt, teneinde de goede werking van de democratische afin de garantir le bon fonctionnement des institutions démocratiques.
instellingen te waarborgen.
B.7.3. Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is van oordeel dat B.7.3. La Cour européenne des droits de l'homme considère que les
de Staten « een ruime beoordelingsmarge » genieten « wanneer het erom Etats jouissent « d'une ample marge d'appréciation quand il s'agit de
gaat de wijze van stemmen te bepalen via welke de vrije meningsuiting déterminer le mode de scrutin au travers duquel la libre expression de
van het volk bij het kiezen van de wetgevende macht is gewaarborgd » l'opinion du peuple sur le choix du corps législatif est assurée » et
en dat artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag « que l'article 3 du Premier Protocole additionnel à la Convention «
geen enkele ' verplichting om een bepaald stelsel in te voeren ' met n'engendre aucune ' obligation d'introduire un système déterminé ' tel
zich meebrengt, zoals het stelsel van evenredige vertegenwoordiging of que la proportionnelle ou le vote majoritaire à un ou à deux tours »
het meerderheidsstelsel in een of twee ronden » (EHRM, 8 juli 2008, (CEDH, 8 juillet 2008, Yumak et Sadak c. Turquie, § 110).
Yumak en Sadak t. Turkije, § 110).
Met betrekking tot het door de kiesdrempels vastgelegde niveau wijst S'agissant du niveau fixé par les seuils électoraux, la Cour
het Europees Hof erop dat de Commissie voor de Rechten van de Mens européenne relève que la Commission des droits de l'homme a admis que
heeft aanvaard dat « zelfs ' een stelsel waarin een relatief hoge « même ' un système fixant un seuil relativement élevé ' [relevait] de
drempel is vastgelegd ' onder de ter zake aan de Staten toegekende l'ample marge d'appréciation accordée aux Etats en la matière »
ruime beoordelingsmarge valt » (ibid., § 113). (ibid., § 113).
B.8. Wat betreft de keuze van de regels die het gewicht bepalen van de B.8. En ce qui concerne le choix des règles déterminant quel est le
uitgebrachte stemmen in de uitslag van de verkiezingen, beschikt het poids des votes exprimés dans le résultat des élections, la Cour ne
Hof niet over de beoordelingsruimte van de wetgever. dispose pas de la liberté d'appréciation du législateur.
Het onderzoek door het Hof van de verenigbaarheid met het beginsel van L'examen par la Cour de la compatibilité avec le principe d'égalité et
gelijkheid en niet-discriminatie van de in het geding zijnde bepalingen moet derhalve worden beperkt tot het nagaan of de wetgever geen maatregel heeft genomen die niet redelijk kan worden verantwoord. B.9.1. Wanneer hij opteert voor een op kleinere kieskringen gebaseerd kiessysteem, dient de wetgever rekening ermee te houden dat het bevolkingscijfer van een kieskring de natuurlijke kiesdrempel bepaalt die moet worden bereikt om een zetel te behalen. De natuurlijke kiesdrempel is intrinsiek verbonden met het aantal in een kieskring te begeven zetels, wat, zoals in B.6.1 is vermeld, afhankelijk is van het bevolkingscijfer van die kieskring. De hoogte van de natuurlijke drempel is omgekeerd evenredig met het aantal te begeven zetels en dus ook met het bevolkingscijfer van de kieskring. de non-discrimination des dispositions en cause doit dès lors se limiter à vérifier si le législateur n'a pas pris une mesure qui ne peut être raisonnablement justifiée. B.9.1. Lorsqu'il opte pour un système électoral basé sur de petites circonscriptions électorales, le législateur doit prendre en considération que le chiffre de la population d'une circonscription électorale détermine le seuil électoral naturel qui doit être atteint afin d'obtenir un siège. Le seuil électoral naturel est intrinsèquement lié au nombre de sièges à pourvoir dans une circonscription électorale, ce qui dépend, comme il est dit en B.6.1, du chiffre de la population de cette circonscription électorale. La hauteur du seuil naturel est inversement proportionnelle au nombre de sièges à pourvoir et donc aussi au chiffre de la population de la circonscription électorale.
B.9.2. Uit het besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2013 tot verdeling van de leden van het Waalse Parlement tussen de kieskringen, dat het voorwerp uitmaakt van het beroep dat voor het verwijzende rechtscollege hangende is, blijkt dat bijlage 1 bij de gewone wet van 16 juli 1993 aanzienlijke verschillen met zich meebrengt op het vlak van het aantal in de kieskringen en de provincies te begeven zetels. Vermits de hoogte van de natuurlijke drempel omgekeerd evenredig is met het aantal te begeven zetels, leiden die verschillen eveneens tot aanzienlijke verschillen op het vlak van de natuurlijke kiesdrempel en de apparenteringsdrempel, naar gelang van de kieskring en de provincie. B.10.1. Uit de toelichting met betrekking tot het wetsvoorstel dat de in het geding zijnde bepalingen bevat, blijkt dat, voor de verkiezingen van de Parlementen van de deelentiteiten, de federale wetgever de kieskringen heeft overgenomen die indertijd bij het B.9.2. Il apparaît de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2013 portant répartition des membres du Parlement wallon entre les circonscriptions électorales, qui fait l'objet du recours pendant devant la juridiction a quo, que l'annexe 1 à la loi ordinaire du 16 juillet 1993 implique des différences considérables quant au nombre de sièges à pourvoir dans les circonscriptions électorales et les provinces. Etant donné que la hauteur du seuil naturel est inversement proportionnelle au nombre de sièges à pourvoir, ces différences donnent également lieu à des différences considérables quant au seuil électoral naturel et quant au seuil d'apparentement, selon la circonscription électorale et la province. B.10.1. Les développements relatifs à la proposition de loi contenant les dispositions en cause font apparaître que le législateur fédéral a repris, pour les élections des Parlements des entités fédérées, les circonscriptions électorales qui étaient fixées à l'époque par le Code
Kieswetboek waren vastgelegd : électoral :
« Deze bepaling [...] voorziet erin dat de verkiezingen voor [de « Cette disposition [...] prévoit que les élections pour [les conseils
gemeenschaps- en gewestraden] gebeuren via kieskringen die elk bestaan communautaires et régionaux] se font par circonscriptions électorales
uit één of meer administratieve arrondissementen, die onderverdeeld comprenant chacune un ou plusieurs arrondissements administratifs,
zijn in kieskantons, overeenkomstig de bij het voorstel gevoegde lesquels sont subdivisés en cantons électoraux, conformément au
tabel. tableau annexé à la proposition.
De samenstelling en de hoofdplaats van die kantons worden bepaald in La composition et le chef-lieu de ces cantons sont ceux définis au
de bij artikel 87 van het Kieswetboek gevoegde verdelingstabel, zoals tableau de répartition annexé à l'article 87 du Code électoral, tel
gewijzigd bij artikel 47 van het huidige voorstel » (Parl. St., Kamer, qu'il est modifié par l'article 47 de la présente proposition » (Doc.
1992-1993, nr. 897/1, p. 15). parl., Chambre, 1992-1993, n° 897/1, p. 15).
B.10.2. De in het geding zijnde indeling in kieskringen vindt haar B.10.2. La répartition en circonscriptions électorales en cause trouve
oorsprong in de wet van 29 december 1899 betreffende de toepassing der son origine dans la loi du 29 décembre 1899 relative à l'application
evenredige vertegenwoordiging op de verkiezingen voor de Wetgevende de la représentation proportionnelle aux élections législatives. Il
Kamers. Uit de parlementaire voorbereiding van die wet kan worden peut être déduit des travaux préparatoires de cette loi que le
afgeleid dat de wetgever rekening heeft gehouden met, enerzijds, de législateur a pris en considération, d'une part, les intérêts locaux
lokale belangen en, anderzijds, het historische karakter van de et, d'autre part, le caractère historique de la délimitation des
afbakening van de kieskringen : circonscriptions :
« Een lid is geen voorstander van provinciale kieskringen, waartegen « Un membre n'est pas partisan des circonscriptions provinciales, qui
hevige weerstand zou bestaan; er dient een zekere vertegenwoordiging rencontreraient une vive opposition; il faut conserver une certaine
van de lokale belangen te worden behouden. [...] Wat de kieskringen représentation des intérêts locaux. [...] Quant aux circonscriptions,
betreft, zou het enige college ongrondwettig zijn. Het provinciale le collège unique serait inconstitutionnel. Le collège provincial est
college is aanvaardbaar, maar er bestaat ten gunste van de huidige admissible, mais il y a en faveur des circonscriptions actuelles un
kieskringen een historische herinnering die haar waarde heeft » souvenir historique qui a sa valeur » (Rapport fait à la Chambre des
(Verslag uitgebracht bij de Kamer van volksvertegenwoordigers namens
de centrale afdeling door de heer De Jaer, Pasin., 1899, nr. 509, p. représentants au nom de la section centrale par M. De Jaer, Pasin.,
403). 1899, n° 509, p. 403).
B.10.3. De Waalse Regering voert aan dat met de handhaving van B.10.3. Le Gouvernement wallon fait valoir que le maintien de
kleinere kieskringen dan de provincies de doelstelling wordt circonscriptions électorales de taille inférieure à celle des
nagestreefd om het contact tussen de kiezers en de kandidaten te provinces poursuit l'objectif de favoriser le contact entre les
électeurs et les candidats et qu'il est justifié par le fait que les
bevorderen en dat die handhaving verantwoord wordt door het feit dat partis, les candidats et les électeurs ont appris à s'organiser et à
de partijen, de kandidaten en de kiezers hebben geleerd zich te se connaître sur la base de ce découpage territorial en
organiseren en elkaar te kennen op basis van die - sinds verscheidene circonscriptions, inchangé depuis plusieurs décennies.
decennia onveranderd gebleven - territoriale indeling in kieskringen. B.11.1. Bien que le législateur puisse choisir, pour les motifs
B.11.1. Ofschoon de wetgever, om de in B.10.2 en in B.10.3 vermelde mentionnés en B.10.2 et en B.10.3, d'organiser les élections pour les
redenen, vermag ervoor te opteren de verkiezingen voor de Parlements régionaux sur la base de circonscriptions électorales, il
gewestparlementen te laten geschieden op grond van kieskringen, dient doit prendre en considération les différences quant au seuil électoral
hij daarbij rekening te houden met de uit die keuze voortvloeiende naturel qui découlent de ce choix.
verschillen in de natuurlijke kiesdrempel. L'objectif consistant à favoriser la proximité des électeurs et des
De doelstelling om de nabijheid van de kiezers en de kandidaten te candidats et la volonté de maintenir un système auquel les uns et les
bevorderen en de wil om een systeem te behouden waaraan allen gewend autres sont habitués ne peuvent justifier les différences quant au
zijn, kunnen de uit de indeling in kieskringen voortvloeiende seuil électoral naturel qui découlent de la répartition en
verschillen in de natuurlijke kiesdrempel slechts verantwoorden indien circonscriptions électorales que si ces différences demeurent dans des
die verschillen binnen redelijke grenzen blijven. limites raisonnables.
B.11.2. De verzoekende partijen voeren aan dat de in het geding zijnde B.11.2. Les parties requérantes font valoir que les dispositions en
bepalingen aanleiding geven tot aanzienlijke verschillen in de hoogte cause donnent lieu à des disparités considérables quant à la hauteur
van de voor elke kieskring te bereiken natuurlijke kiesdrempels, die des seuils électoraux naturels à atteindre pour chaque
zouden schommelen tussen 7,69 pct. en 50 pct. Het is juist, zoals de circonscription, qui varieraient de 7,69 % à 50 %. Il est exact, comme
Ministerraad aanvoert, dat die percentages, die de verhouding le fait valoir le Conseil des ministres, que ces pourcentages, qui
uitdrukken tussen het aantal uitgebrachte stemmen en het aantal in expriment le rapport entre le nombre de votes exprimés et le nombre de
elke kieskring te begeven zetels en niet de verhouding tussen het sièges à pourvoir dans chaque circonscription et non le rapport entre
aantal uitgebrachte stemmen en het aantal stemmen dat moet worden le nombre de votes exprimés et le nombre de voix devant être obtenu
behaald om een zetel te winnen, zouden moeten worden genuanceerd. De pour gagner un siège, devraient être nuancés. En effet, l'application
toepassing van het systeem voor de berekening van de verdeling van de du système de calcul de la répartition des sièges entre les listes,
zetels onder de lijsten, het zogenaamde « systeem D'Hondt », maakt het dit « système D'Hondt », ne permet pas de déterminer, a priori et
immers niet mogelijk om a priori en los van het concrete resultaat van
de verkiezingen het aantal stemmen te bepalen dat door een lijst moet indépendamment du résultat concret des élections, le nombre de voix
worden behaald om een zetel te verkrijgen. Dat neemt niet weg dat devant être obtenu par une liste pour l'obtention d'un siège. Il n'en
aanzienlijke verschillen tussen de te bereiken natuurlijke demeure pas moins que des écarts importants entre les seuils
kiesdrempels zich zeker zullen voordoen wanneer het aantal per électoraux naturels à atteindre ne peuvent manquer d'apparaître
kieskring te begeven zetels varieert van 2 tot 13. lorsque le nombre de sièges à pourvoir par circonscription varie de 2
B.12.1. Ofschoon elke indeling in kieskringen leidt tot verschillen in à 13. B.12.1. Bien que chaque répartition en circonscriptions électorales
de natuurlijke kiesdrempel, kunnen de uit de in het geding zijnde mène à des différences quant au seuil électoral naturel, les
bepalingen voortvloeiende verschillen niet worden geacht binnen différences découlant des dispositions en cause ne peuvent être
redelijke grenzen te blijven. considérées comme restant dans des limites raisonnables.
B.12.2. Hoewel, zoals het Hof bij zijn arrest nr. 149/2007 van 5 B.12.2. Ainsi que la Cour l'a jugé par son arrêt n° 149/2007 du 5
december 2007 heeft geoordeeld, kan worden aanvaard dat een kieskring décembre 2007, s'il peut être admis qu'une circonscription électorale
waar vier mandaten te verdelen zijn verenigbaar is met het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging, is dit niet het geval voor de kieskringen waar slechts twee of drie mandaten te verdelen zijn en waar de natuurlijke kiesdrempel om die reden onredelijk hoog is. B.12.3. Hoewel het, ten slotte, juist is dat de mogelijkheid om gebruik te maken van het recht om een lijstenverbinding aan te gaan en het mechanisme van de apparentering in werking te stellen, in de praktijk tot gevolg heeft de natuurlijke kiesdrempel te verlagen, zou die mogelijkheid niet kunnen volstaan om de vastgestelde discriminatie te corrigeren aangezien, enerzijds, de inwerkingstelling van dat mechanisme slechts kan gebeuren voor de lijsten die vooraf een où quatre mandats sont à répartir est compatible avec le système de la représentation proportionnelle, tel n'est pas le cas pour les circonscriptions où seuls deux ou trois mandats sont à répartir et où le seuil électoral est, pour cette raison, déraisonnablement élevé. B.12.3. Enfin, s'il est certes exact que la possibilité de faire usage du droit de se grouper et de mettre en oeuvre le mécanisme de l'apparentement a pour effet, en pratique, de diminuer le seuil électoral naturel, cette possibilité ne saurait suffire à corriger la discrimination constatée dès lors, d'une part, que la mise en oeuvre
verklaring van lijstenverbinding hebben afgelegd en, anderzijds, de de ce mécanisme ne peut avoir lieu que pour les listes qui font une
apparentering slechts openstaat voor de lijsten die in een kieskring déclaration préalable de groupement et, d'autre part, que
ten minste een aantal stemmen hebben behaald dat gelijk is aan of l'apparentement n'est ouvert qu'aux listes qui ont obtenu dans une
groter is dan 66 pct. van de kiesdeler, waarbij die laatste circonscription au moins un nombre de voix égal ou supérieur à 66 % du
rechtstreeks in verhouding staat tot het aantal in de kieskring te diviseur électoral, celui-ci étant directement fonction du nombre de
verdelen zetels. sièges à répartir dans la circonscription.
B.13. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. B.13. La question préjudicielle appelle une réponse positive.
B.14. Het Waalse Gewest verzoekt het Hof in ondergeschikte orde om de B.14. La Région wallonne demande à la Cour, à titre subsidiaire, de
gevolgen van de ongrondwettig verklaarde bepalingen te handhaven. De maintenir les effets des dispositions déclarées inconstitutionnelles.
handhaving van de gevolgen dient als een uitzondering op de Le maintien des effets doit être considéré comme une exception à la
declaratoire aard van het in het prejudiciële contentieux gewezen nature déclaratoire de l'arrêt rendu au contentieux préjudiciel et
arrest te worden beschouwd en wordt slechts bevolen wanneer het Hof n'est ordonné que lorsque la Cour juge que le constat
oordeelt dat de vaststelling van ongrondwettigheid voor de rechtsorde d'inconstitutionnalité implique pour l'ordre juridique une
een onevenredige verstoring impliceert. Te dezen zou de eventuele perturbation disproportionnée. En l'espèce, l'éventuelle perturbation
verstoring het gevolg zijn van de nietigverklaring van de voor de Raad serait la conséquence de l'annulation de l'acte attaqué devant le
van State bestreden akte. Het zal de Raad van State toekomen te Conseil d'Etat. Il appartiendra à celui-ci de juger si, le cas
oordelen of in voorkomend geval de nietigverklaring van de voor hem
bestreden akte een dergelijke verstoring met zich meebrengt en of de échéant, l'annulation de l'acte attaqué devant lui entraîne une telle
gevolgen ervan moeten worden gehandhaafd. perturbation et si ses effets doivent être maintenus.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 5 en bijlage 1 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot L'article 5 et l'annexe 1 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993
vervollediging van de federale staatsstructuur schenden de artikelen visant à achever la structure fédérale de l'Etat violent les articles
10 en 11 van de Grondwet. 10 et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 26 november 2015. la Cour constitutionnelle, le 26 novembre 2015.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^