Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 125/2015 van 24 september 2015 Rolnummer : 5961 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 4 en 5 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en b Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 125/2015 van 24 september 2015 Rolnummer : 5961 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 4 en 5 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en b Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 125/2015 du 24 septembre 2015 Numéro du rôle : 5961 En cause : le recours en annulation des articles 4 et 5 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De G(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 125/2015 van 24 september 2015 Extrait de l'arrêt n° 125/2015 du 24 septembre 2015
Rolnummer : 5961 Numéro du rôle : 5961
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 4 en 5 van de En cause : le recours en annulation des articles 4 et 5 de la loi du
wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet van 10 april 1990 tot 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la
regeling van de private en bijzondere veiligheid, ingesteld door de sécurité privée et particulière, introduit par la SPRL « Reka Security
bvba « Reka Security » en Zylkyf Reka. » et Zylkyf Reka.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T.
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée
Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 juli 2014 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 18
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 juli juillet 2014 et parvenue au greffe le 22 juillet 2014, un recours en
2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4 en 5 van annulation des articles 4 et 5 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant
de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet van 10 april 1990 la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid (bekendgemaakt in
het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2014) door de bvba « Reka particulière (publiée au Moniteur belge du 23 janvier 2014) a été
Security » en Zylkyf Reka, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. E. introduit par la SPRL « Reka Security » et Zylkyf Reka, assistés et
Jacubowitz, advocaat bij de balie te Brussel. représentés par Me E. Jacubowitz, avocat au barreau de Bruxelles.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen Quant aux dispositions attaquées
B.1.1. Artikel 4 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de B.1.1. L'article 4 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10
wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière apporte à
veiligheid, brengt in artikel 4bis van de wet van 10 april 1990 tot l'article 4bis de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité
regeling van de private en bijzondere veiligheid de volgende wijzigingen aan : privée et particulière les modifications suivantes :
« 1° in § 1, worden tussen het derde en het vierde lid twee nieuwe « 1° dans le § 1er, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre
leden ingevoegd, luidende : les alinéas 3 et 4 :
' Een onderneming kan enkel een vernieuwing van de vergunning of de ' Une entreprise ne peut obtenir le renouvellement de l'autorisation
erkenning verkrijgen voor de activiteiten die zij werkelijk heeft ou de l'agrément que pour les activités qu'elle a effectivement
uitgeoefend in de loop van de twee jaren voorafgaand aan de vervaldag exercées au cours des deux années précédant l'échéance de
van de vergunning of van de erkenning. l'autorisation ou de l'agrément.
Een onderneming of een instelling kan de vernieuwing van haar Une entreprise ou un organisme ne peut pas obtenir le renouvellement
vergunning of erkenning niet verkrijgen als zij sociale of fiscale de son autorisation ou de son agrément s'il a des dettes fiscales ou
schulden heeft, of schulden ingevolge de toepassing van deze wet of sociales ou des dettes en vertu de l'application de la présente loi ou
haar uitvoeringsbesluiten. '; de ses arrêtés d'exécution. ';
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met twee leden, luidende : 2° le § 1er, est complété par deux alinéas, rédigés comme suit :
' De vergunning of de erkenning wordt ingetrokken in de volgende ' L'autorisation ou l'agrément est retiré dans les cas suivants :
gevallen : 1° wanneer de onderneming, de instelling of de onderneming die een 1° lorsque l'entreprise, l'organisme ou l'entreprise organisant un
dienst organiseert zich in staat van faillissement bevindt; service se trouve en état de faillite;
2° wanneer de natuurlijke persoon, tevens onderneming of instelling, 2° lorsque la personne physique, qui est également une entreprise ou
geschrapt is in het Rijksregister van de natuurlijke personen wegens un organisme, a été radiée du registre national des personnes
overlijden, wegens vertrek naar het buitenland zonder een nieuw adres physiques pour cause de décès ou de départ à l'étranger sans laisser
achter te laten of indien hij ambtshalve geschrapt is; de nouvelle adresse, ou si elle a été radiée d'office;
3° wanneer de inschrijving van de rechtspersoon, tevens onderneming of 3° lorsque l'inscription de la personne morale, qui est également une
onderneming waartoe een dienst behoort of de instelling, is entreprise ou l'entreprise à laquelle appartient un service ou un
doorgehaald of geschrapt in de Kruispuntbank voor Ondernemingen; organisme, a été radiée ou supprimée de la Banque-Carrefour des Entreprises;
4° wanneer de minister vaststelt dat de onderneming of de instelling 4° lorsque le ministre constate que l'entreprise ou l'organisme ne
niet voldoet aan de in artikel 4quater, § 1, eerste lid, voorziene satisfait pas à la condition prévue à l'article 4quater, § 1er, alinéa
voorwaarde; 1er;
5° wanneer de minister vaststelt dat de onderneming, de dienst of de 5° lorsque le ministre constate que l'entreprise, le service ou
instelling de vergunning of de erkenning heeft verkregen op basis van l'organisme a obtenu l'autorisation ou l'agrément sur la base de
opzettelijk onjuiste of bedrieglijke verklaringen; déclarations fausses ou sciemment inexactes;
6° wanneer de minister vaststelt dat de onderneming, de dienst of de 6° lorsque le ministre constate que l'entreprise, le service ou
instelling niet meer voldoet aan de door de Koning ter uitvoering van l'organisme ne satisfait plus aux conditions fixées par le Roi en
artikel 4bis, § 1, eerste lid, vastgestelde minimumvereisten inzake application de l'article 4bis, § 1er, alinéa 1er, concernant le nombre
het personeel en organisatorische, technische en infrastructurele minimum de personnel et les moyens organisationnels, techniques et
middelen waarover de onderneming, dienst of instelling moet d'infrastructure dont l'entreprise, le service ou l'organisme doit
beschikken; disposer;
7° wanneer de minister vaststelt dat de onderneming of de dienst niet 7° lorsque le ministre constate que l'entreprise ou le service ne
meer voldoet aan de in artikel 3 bedoelde verzekeringsvoorwaarden.
In de in het zevende lid bedoelde gevallen is de procedure voorzien in satisfait plus aux conditions d'assurance visées à l'article 3.
artikel 17 niet van toepassing. De onderneming, dienst of instelling Dans les cas visés à l'alinéa 7, la procédure prévue à l'article 17
wordt bij aangetekende zending op de hoogte gebracht van de n'est pas d'application. L'entreprise, le service ou l'organisme est
intrekking. In de in het zevende lid, 2° tot 7°, bedoelde gevallen informé du retrait par envoi recommandé. Dans les cas visés à l'alinéa
gebeurt deze intrekking nadat de onderneming, dienst of instelling er 7, 2° à 7°, ce retrait est effectué après que l'entreprise, le service
bij een aangetekende zending over is ingelicht dat de intrekking van ou l'organisme a été informé par envoi recommandé que le retrait de
de vergunning of de erkenning wordt overwogen en om welke redenen en l'autorisation ou de l'agrément est envisagé, des motifs de ce retrait
dat deze over een termijn van dertig dagen beschikt te rekenen vanaf et du fait qu'il dispose d'un délai de trente jours à dater de la
de notificatie van deze brief om de gedane vaststelling te betwisten. '; notification de ce courrier pour contredire le constat effectué. ';
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : 3° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
' § 2. Omwille van dringende redenen en onvoorziene omstandigheden kan ' § 2. En raison de motifs urgents et de circonstances imprévues, le
de minister van Binnenlandse Zaken, in afwijking van artikelen 2, § 1, ministre de l'Intérieur peut, par dérogation aux articles 2, § 1er,
eerste lid, en 4, §§ 1 tot 3, en onder de door hem bepaalde voorwaarden, beslissen dat een derde de door deze laatste overgenomen activiteiten bedoeld in artikel 1, van een vergunde of erkende natuurlijke of rechtspersoon tijdelijk kan voortzetten gedurende de periode voorafgaand aan de notificatie van de beslissing betreffende zijn vergunnings- of erkenningsaanvraag. De Koning bepaalt de voorwaarden waaraan deze derde, evenals de in artikel 5 en 6 bedoelde personen, dienen te voldoen alsook de aanvraagprocedure en de uitoefeningswijze verbonden aan de in het eerste lid bedoelde beslissing. Het recht om de overgedragen activiteiten uit te oefenen vervalt van rechtswege voor de vergunde of erkende natuurlijke of rechtspersoon die de activiteiten heeft overgedragen en dit vanaf de datum dat de in alinéa 1er, et 4, §§ 1er à 3, et sous les conditions qu'il détermine, décider qu'un tiers peut temporairement, durant la période qui précède la notification de la décision relative à sa demande d'autorisation ou d'agrément, poursuivre les activités visées à l'article 1er, que ce dernier a reprises d'une personne physique ou morale autorisée ou agréée. Le Roi détermine les conditions auxquelles ce tiers, ainsi que les personnes visées aux articles 5 et 6, doivent satisfaire ainsi que la procédure de demande, et les modalités d'exercice liées à la décision visée à l'alinéa 1er. Le droit d'exercer les activités transférées prend fin de plein droit pour la personne physique ou morale autorisée ou agréée qui a transféré les activités à partir de la date à laquelle la décision
het eerste lid bedoelde beslissing hem ter kennis werd gebracht. ' ». visée à l'alinéa 1er lui a été notifiée. ' ».
B.1.2. Artikel 5 van de voormelde wet van 13 januari 2014 voegt in de B.1.2. L'article 5 de la loi du 13 janvier 2014 précitée insère dans
voormelde wet van 10 april 1990 een artikel 4quater in, dat luidt : la loi du 10 avril 1990 précitée un article 4quater rédigé comme suit
«

Art. 4quater.§ 1. De in artikel 1 bedoelde ondernemingen en

: «

Art. 4quater.§ 1er. Pour être autorisés ou agréés, les entreprises

instellingen, mogen, om vergund of erkend te worden, geen fiscale en et organismes visés à l'article 1er, ne peuvent avoir de dettes
sociale schulden hebben. fiscales ou sociales.
§ 2. De ondernemingen en instellingen mogen onder de bestuurders, § 2. Les entreprises et organismes ne peuvent compter parmi les
zaakvoerders, lasthebbers, personen bevoegd om de onderneming of administrateurs, gérants, mandataires, personnes ayant le pouvoir
instelling te verbinden of personen die de controle uitvoeren over de d'engager l'entreprise ou l'organisme ou personnes exerçant le
onderneming of instelling in de zin van artikel 5 van het Wetboek van contrôle de l'entreprise ou de l'organisme au sens de l'article 5 du
vennootschappen, geen natuurlijke personen of rechtspersonen hebben : Code des sociétés, des personnes physiques ou morales :
1° aan wie het uitoefenen van dergelijke functies verboden is 1° à qui l'exercice de telles fonctions est défendu en vertu de
krachtens het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction
betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines
gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen; fonctions, professions ou activités;
2° die de voorbije vijf jaar aansprakelijk zijn gesteld voor de 2° qui, au cours des cinq années écoulées, ont été déclarées
verbintenissen of schulden van een gefailleerde vennootschap met
toepassing van de artikelen 213, 229, 231, 265, 314, 315, 456, 4°, of responsables des engagements ou dettes d'une société faillie, en
530 van het Wetboek van vennootschappen, of die door de rechtbank niet application des articles 213, 229, 231, 265, 314, 315, 456, 4°, ou 530
verschoonbaar zijn verklaard op basis van artikel 80 van de du Code des sociétés, ou pour lesquelles le tribunal n'a pas prononcé
faillissementswet van 8 augustus 1997; l'excusabilité sur la base de l'article 80 de la loi du 8 août 1997
3° die de voorbije drie jaar verwikkeld waren in een faillissement of sur les faillites; 3° qui, au cours des trois années écoulées, ont été impliquées dans
die fiscale of sociale schulden, of schulden ingevolge de toepassing une faillite ou ont eu des dettes fiscales ou sociales ou des dettes
van deze wet of haar uitvoeringsbesluiten hebben gehad. en vertu de l'application de la présente loi ou de ses arrêtés
§ 3. De in artikel 1 bedoelde ondernemingen en instellingen moeten d'exécution. § 3. Les entreprises et organismes visés à l'article 1er doivent
voldoen aan de verplichtingen ingevolge de sociale en fiscale satisfaire aux obligations en vertu de la législation sociale et
wetgeving. fiscale.
§ 4. Het bewijs van afwezigheid van fiscale of sociale schulden, § 4. La preuve de l'absence de dettes sociales ou fiscales, visée par
bedoeld door of krachtens deze wet, wordt aangetoond door de
overzending aan de minister van Binnenlandse Zaken van actuele ou en vertu de cette loi, est apportée par la transmission au ministre
attesten van de daartoe bevoegde overheden ». de l'Intérieur des attestations actuelles des autorités compétentes ».
B.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt B.2. Il ressort des travaux préparatoires de la loi attaquée que le
dat de wetgever « een verdere sanering van een bepaald segment van de législateur a voulu poursuivre « l'assainissement d'un segment bien
ondernemingen, instellingen en diensten actief in de sector van de précis des entreprises, organismes et services actifs dans le secteur
private veiligheid [heeft beoogd]. Deze sector is door het College van de la sécurité privée. Ce secteur a été identifié comme secteur à
de Strijd tegen de Fiscale en Sociale Fraude geïdentificeerd als risque par le Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et
risicosector. Uit eerder wetgevend werk blijkt ook dat deze sector sociale. Il ressort également du travail législatif antérieur qu'il
gevoelig is op het vlak van ' schijnzelfstandigheid '. Daarom wenst de s'agit d'un secteur à risque sur le plan de la problématique des '
regering het afleveren van vergunningen en erkenningen en de faux indépendants '. C'est pourquoi le Gouvernement souhaite contrôler
vernieuwing ervan te toetsen en afhankelijk te maken van de wijze la délivrance et le renouvellement des autorisations et agréments et
waarop de aanvragende ondernemingen zich kwijten van hun sociale en les subordonner à la façon dont les entreprises demandeuses
fiscale verplichtingen. Sommige van de voorgestelde wijzigingen moeten remplissent leurs obligations sociales et fiscales. Certaines des
ook specifieke fraude- of omzeilingsconstructies van de wettelijke modifications proposées doivent aussi permettre d'éviter les
verplichtingen voorkomen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC dispositifs spécifiques de fraude ou de contournement des obligations
53-3224/001, p. 4). légales » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 4).
Dat beleid sluit aan « op het algemene beleid inzake sociale en Cette politique s'inscrit « dans le prolongement de la politique
fiscale fraude » (ibid., p. 11). Luidens de memorie van toelichting générale en matière de lutte contre la fraude sociale et fiscale »
(idem, p. 11). Selon l'exposé des motifs :
« wordt de wet private veiligheid [daarom] voorzien van middelen die « C'est pourquoi la loi en matière de sécurité privée se voit munie de
moeten toelaten om vergunde of erkende ondernemingen die de sociale of moyens qui doivent permettre d'écarter de ce secteur les entreprises
fiscale wetgeving niet respecteren, sociale of fiscale schulden hebben autorisées ou agréées qui ne respectent pas la législation sociale ou
of constructies opzetten met het oog op fraude uit deze sector te fiscale, ont des dettes sociales ou fiscales ou élaborent des
weren. Deze maatregelen moeten ook een meer eerlijke concurrentie constructions à des fins frauduleuses. Ces mesures doivent également
permettre une concurrence plus loyale. Les associations
bewerkstelligen. De beroepsverenigingen uit de bewakingssector en het professionnelles du secteur du gardiennage ainsi que le Comité
Paritair Comité 317 van de bewakingsdiensten, drongen aan op deze paritaire 317 des services de gardiennage ont insisté pour obtenir ces
maatregelen. mesures.
In sommige segmenten van de sector zijn er frequent faillissementen. Dans certains segments du secteur, les faillites sont régulières. Il
Het gaat om wisselende ondernemingen, maar dikwijls geleid door s'agit d'entreprises diverses, mais souvent dirigées par les mêmes
dezelfde personen. Sommigen leggen de boeken neer, wanneer ze zwaar personnes. Certaines déposent leur bilan lorsqu'elles sont durement
beboet worden om onmiddellijk daarna een nieuwe onderneming op te sanctionnées, pour organiser immédiatement une nouvelle entreprise et
starten om zo de uitvoering van de aan hen opgelegde sancties te échapper ainsi à la mise à exécution des sanctions qui leur sont
ontlopen. Dit alles zorgt voor instabiliteit en tast de continuïteit imposées. Tout cela crée une instabilité et porte atteinte à la
van de veiligheid aan waarop hun klanten moeten kunnen rekenen. Door continuité de la sécurité sur laquelle leurs clients doivent pouvoir
in deze gevallen in de wet aangepaste weigeringsgronden te voorzien compter. En prévoyant dans la loi des refus adaptés dans ces cas
kunnen deze personen uit de sector geweerd worden » (ibid., p. 11). précis, ces personnes peuvent être écartées du secteur » (ibid., p.
Voorts is gepreciseerd dat fiscale en sociale fraude « zeer nadelig 11). Il a encore été précisé que la fraude fiscale et sociale « qui nuit
[werkt] voor ondernemingen die hun plichten naleven en [...] de particulièrement aux entreprises qui respectent leurs obligations,
kwaliteit van de geboden veiligheid schade [toebrengt]. Aangezien het porte atteinte à la qualité des services de sécurité offerts. Comme
huidige vergunningsstelsel niet toelaat om deze ondernemingen te weren l'actuel système d'autorisation ne permet pas d'écarter ces
uit de private veiligheidssector, beoogt het wetsontwerp te voorkomen entreprises du secteur, le projet de loi vise à empêcher des
dat ondernemingen fraude- of omzeilingsconstructies opzetten » (Parl. entreprises de mettre en place des dispositifs de fraude ou de
St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. 3). contournement » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p.
Ten aanzien van de omvang van het beroep tot vernietiging 3). Quant à l'étendue du recours en annulation
B.3. Het Hof moet de omvang van het beroep tot vernietiging bepalen op B.3. La Cour doit déterminer l'étendue du recours en annulation en
basis van het verzoekschrift en inzonderheid van de uiteenzetting van fonction de la requête, et en particulier de l'exposé des moyens. La
de middelen. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de bepalingen Cour limite son examen aux dispositions contre lesquelles des moyens
waartegen middelen zijn gericht. sont dirigés.
Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de grieven van de Il ressort de l'exposé des moyens que sont seuls visés par les griefs
verzoekende partijen alleen zijn gericht tegen artikel 4 van de des parties requérantes l'article 4 de la loi attaquée en ce qu'il
bestreden wet in zoverre het in artikel 4bis van de voormelde wet van
10 april 1990 een vijfde lid invoegt en in zoverre het in diezelfde insère à l'article 4bis de la loi du 10 avril 1990 précitée un alinéa
bepaling een zevende lid, 4°, invoegt, alsook tegen artikel 5 van de 5 et en ce qu'il insère dans cette même disposition un alinéa 7, 4°,
bestreden wet in zoverre het in de wet van 10 april 1990 een artikel ainsi que l'article 5 de la loi attaquée en ce qu'il insère dans la
4quater, § 1, § 2, 2° en 3°, en § 4, invoegt. loi du 10 avril 1990 un article 4quater, § 1er, § 2, 2° et 3°, et § 4.
Ten gronde Quant au fond
Wat het eerste en het tweede middel betreft En ce qui concerne les premier et deuxième moyens
B.4. Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen B.4. Le premier moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et
10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het 23 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec le
beginsel van vrijheid van handel en nijverheid, met de artikelen 80 en principe de la liberté de commerce et d'industrie, avec les articles
82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en met artikel 1 van 80 et 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites et avec l'article
het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des
rechten van de mens. droits de l'homme.
De verzoekende partijen verwijten de bestreden wet een verschil in Les parties requérantes reprochent à la loi attaquée de créer une
behandeling in te voeren tussen de ondernemingen die actief zijn in de bewakingssector en de ondernemingen die actief zijn in andere sectoren, en tussen de personen die leidinggevende functies uitoefenen in een onderneming die actief is in de bewakingssector en de personen die een leidinggevende functie uitoefenen in een onderneming die actief is in een andere sector, terwijl er geen enkel redelijk verband zou bestaan tussen de aangewende middelen en het door de wetgever nagestreefde doel. De verzoekende partijen merken op dat alleen de ondernemingen die actief zijn op het gebied van de private veiligheid, teneinde de vernieuwing van hun vergunning te verkrijgen, niet alleen zullen moeten aantonen dat zij geen fiscale of sociale schulden of schulden différence de traitement entre les entreprises actives dans le secteur du gardiennage et les entreprises actives dans d'autres secteurs et entre les personnes exerçant des fonctions de direction dans une entreprise active dans le secteur du gardiennage et les personnes exerçant une fonction de direction dans une entreprise active dans un autre secteur, alors qu'il n'existerait aucun rapport raisonnable entre les moyens employés et le but visé par le législateur. Les parties requérantes relèvent que seules les entreprises actives dans le domaine de la sécurité privée devront, pour obtenir le renouvellement de leur autorisation, démontrer non seulement ne pas avoir de dettes fiscales ou sociales ou de dettes en vertu de la loi
ingevolge de wet van 10 april 1990 als onderneming hebben, maar du 10 avril 1990 en tant qu'entreprise, mais également démontrer
eveneens zullen moeten aantonen dat geen enkele van de personen die
instaan voor het beheer van de onderneming of die beschikken over de qu'aucune des personnes ayant la gestion, le pouvoir d'engagement ou
bevoegdheid om de onderneming te verbinden of te controleren, de le pouvoir de contrôle de l'entreprise n'a eu de dettes fiscales,
voorbije drie jaar fiscale of sociale schulden of schulden ingevolge
de wet van 10 april 1990 of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft gehad. sociales ou de dettes en vertu de la loi du 10 avril 1990 ou de ses
Evenzo zullen alleen de personen die een leidinggevende functie willen arrêtés d'exécution au cours des trois années écoulées. De même,
uitoefenen binnen een onderneming die actief is op het gebied van de seules les personnes souhaitant exercer un poste de direction au sein
veiligheid, teneinde die functie te mogen uitoefenen, moeten aantonen d'une entreprise active dans le domaine de la sécurité devront
dat zij voldoen aan alle bij de bestreden wet opgelegde voorwaarden, démontrer, pour y être autorisées, qu'elles remplissent toutes les
waaronder de afwezigheid van een fiscaal of sociaal passief de voorbije drie jaar. conditions imposées par la loi attaquée, notamment l'absence de passif
B.5. Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen fiscal ou social au cours des trois années précédentes.
10 en 11 van de Grondwet. De verzoekende partijen verwijten de bestreden wet elke erkennings- of vergunningsaanvraag te verwerpen of die erkenning of vergunning in te trekken wanneer de bewakingsonderneming of enige persoon die er een leidinggevende functie uitoefent fiscale of sociale schulden heeft, ongeacht het bedrag van die schulden of de activiteit die tot die schulden heeft geleid. B.6. Aangezien de grieven die tegen de bestreden bepalingen zijn gericht, nauw met elkaar verbonden zijn, worden die twee middelen samen onderzocht. B.7. Vanaf het begin heeft de wetgever de bewakings- en beveiligingsactiviteiten willen onderwerpen aan strikte en beperkende regels, ervan uitgaande dat de handhaving van de openbare orde in de B.5. Le deuxième moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution. Les parties requérantes reprochent à la loi attaquée de rejeter toute demande d'agrément ou d'autorisation ou de retirer cet agrément ou cette autorisation lorsque l'entreprise de gardiennage ou toute personne y exerçant une fonction de direction a des dettes fiscales ou sociales et ce, quel que soit le montant de ces dettes ou l'activité ayant entraîné ces dettes. B.6. Etant donné que les griefs visant les dispositions attaquées sont étroitement liés, ces deux moyens sont examinés conjointement. B.7. Dès l'origine, le législateur a entendu que les activités de gardiennage et de sécurité soient pourvues d'une réglementation stricte et restrictive en considération de ce que le maintien de
eerste plaats een verantwoordelijkheid van de overheid is (Parl. St., l'ordre public est au premier chef une responsabilité de l'autorité
Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, p. 1). publique (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 775-1, p. 1).
Uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de Il ressort des travaux préparatoires cités en B.2 que, par les
wetgever, met de bestreden bepalingen, legitiem een verdere sanering dispositions attaquées, le législateur veut légitimement poursuivre
van de sector van de private veiligheid heeft beoogd, sector die werd
beschouwd als een « risicosector », teneinde de strijd aan te binden l'assainissement du secteur de la sécurité privée, considéré comme «
tegen de fiscale en sociale fraude, de kwaliteit en de continuïteit un secteur à risque », de manière à lutter contre la fraude fiscale et
van de veiligheidsdiensten te waarborgen en een meer eerlijke sociale, à garantir la qualité et la continuité des services de
concurrentie mogelijk te maken. sécurité et à permettre une concurrence plus loyale.
B.8. Tussen de bewakings- en beveiligingsondernemingen en de andere B.8. Entre les entreprises de gardiennage et de sécurité et les autres
ondernemingen, en tussen de bestuurders, zaakvoerders, mandatarissen, entreprises et entre les administrateurs, gérants, mandataires,
personen die beschikken over de bevoegdheid om de onderneming of de personnes ayant le pouvoir d'engager l'entreprise ou l'organisme ou
instelling te verbinden of personen die controle op de onderneming of personnes exerçant le contrôle de l'entreprise ou de l'organisme au
de instelling uitoefenen in de zin van artikel 5 van het Wetboek van sens de l'article 5 du Code des sociétés dans les entreprises de
vennootschappen in de beveiligings- en bewakingsondernemingen en de sécurité et de gardiennage et les personnes exerçant ces fonctions
personen die die functies in andere ondernemingen uitoefenen, bestaat dans d'autres entreprises, il existe une différence fondée sur un
een verschil dat op een objectief criterium is gegrond. critère objectif.
Zoals blijkt uit de memorie van toelichting bij de wet van 10 april Ainsi que le mentionne l'exposé des motifs de la loi du 10 avril 1990,
1990 oefenen de bewakings- en beveiligingsondernemingen niet alleen les entreprises de gardiennage et de sécurité n'exercent pas seulement
economische activiteiten uit : hun optreden is ook nauw verweven met des activités économiques : elles procèdent à des interventions qui
de openbare orde. De wetgever heeft gemeend een specifieke en ont un rapport étroit avec l'ordre public. Le législateur a estimé
restrictieve reglementering te moeten aannemen, niet met als doel een devoir adopter une réglementation spécifique et restrictive dans le
expansie van die ondernemingen te bevorderen of hen een officieel but, non de promouvoir une expansion de ces entreprises ou de les
statuut toe te kennen maar, integendeel, een strenge controle op hun doter d'un statut officiel mais, au contraire, d'organiser un contrôle
activiteit te organiseren en de groei ervan te beperken omdat de
openbare overheid als eerste verantwoordelijk moet blijven voor de sévère de leur activité et d'en limiter la croissance, les pouvoirs
handhaving van de openbare orde (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. publics devant rester les premiers responsables du maintien de l'ordre
775-1, pp. 1, 2 en 4; nr. 775-2, p. 4). public (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 775-1, pp. 1, 2 et 4; n°
De activiteit van de bewakings- en beveiligingsondernemingen, ook al 775-2, p. 4). L'activité des entreprises de gardiennage et de sécurité, même si elle
bevat ze niet het gebruik van geweld, zou, op zijn minst grotendeels, ne comporte pas de recours à la force, entrerait, au moins en grande
binnen de toepassingssfeer van de wet van 29 juli 1934 op de partie, dans le champ d'application de la loi du 29 juillet 1934
privémilities vallen, indien artikel 1, tweede lid, daarvan, interdisant les milices privées si l'article 1er, alinéa 2, de cette
toegevoegd bij de wet van 10 april 1990, niet zou bepalen dat het loi, ajouté par la loi du 10 avril 1990, ne disposait que
verbod niet van toepassing is op de in die wet bedoelde l'interdiction ne s'applique pas aux entreprises de gardiennage et aux
bewakingsondernemingen en beveiligingsondernemingen. Die uitzondering entreprises de sécurité visées par ladite loi. Cette exception
wordt verklaard door de zorg, niet om voor die ondernemingen het s'explique par le souci, non de lever pour ces entreprises
principieel verbod vermeld in de wet op de privémilities op te heffen, l'interdiction de principe portée par la loi sur les milices privées,
maar om ze aan specifieke beperkingen te onderwerpen. mais de les soumettre à des restrictions spécifiques.
B.9. Door het een onderneming of een instelling niet mogelijk te maken B.9. En ne permettant pas à une entreprise ou un organisme d'obtenir
de vernieuwing van haar vergunning of van haar erkenning te verkrijgen le renouvellement de son autorisation ou de son agrément s'il a des
indien zij fiscale of sociale schulden of schulden ingevolge de dettes fiscales ou sociales ou des dettes en vertu de l'application de
toepassing van de wet of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft (artikel la loi ou de ses arrêtés d'exécution (article 4bis, alinéa 5, de la
4bis, vijfde lid, van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij artikel loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 4 de la loi attaquée), en
4 van de bestreden wet), door te voorzien in de intrekking van de prévoyant un retrait de l'autorisation ou de l'agrément lorsque le
vergunning of de erkenning wanneer de minister vaststelt dat de ministre constate que l'entreprise ou l'organisme ne satisfait pas à
onderneming of de instelling niet voldoet aan de voorwaarde inzake de la condition de l'absence de dettes fiscales ou sociales (article
afwezigheid van fiscale of sociale schulden (artikel 4bis, zevende
lid, 4°, van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij artikel 4 van de 4bis, alinéa 7, 4°, de la loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 4
bestreden wet), door van de afwezigheid van fiscale of sociale
schulden een voorwaarde te maken voor de vergunning of de erkenning de la loi attaquée), en faisant de l'absence de dettes fiscales ou
(artikel 4quater, § 1, van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij sociales une condition d'autorisation ou d'agrément (article 4quater,
artikel 5 van de bestreden wet) en door het de ondernemingen en de § 1er, de la loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 5 de la loi
instellingen niet mogelijk te maken onder de bestuurders, attaquée) et en ne permettant pas aux entreprises et organismes de
zaakvoerders, mandatarissen, personen die beschikken over de compter parmi les administrateurs, gérants, mandataires, personnes
bevoegdheid om de onderneming of de instelling te verbinden of ayant le pouvoir d'engager l'entreprise ou l'organisme ou personnes
personen die de onderneming of de instelling controleren in de zin van exerçant le contrôle de l'entreprise ou de l'organisme au sens de
artikel 5 van het Wetboek van vennootschappen, natuurlijke of l'article 5 du Code des sociétés, des personnes physiques ou morales
rechtspersonen te tellen die de voorbije drie jaar betrokken zijn qui, au cours des trois années écoulées, ont été impliquées dans une
geweest bij een faillissement of fiscale of sociale schulden of faillite ou ont eu des dettes fiscales ou sociales ou des dettes en
schulden ingevolge de toepassing van de wet of de uitvoeringsbesluiten vertu de l'application de la loi ou de ses arrêtés d'exécution
ervan hebben gehad (artikel 4quater, § 2, 3°, van de wet van 10 april (article 4quater, § 2, 3°, de la loi du 10 avril 1990, inséré par
1990, ingevoegd bij artikel 5 van de bestreden wet), heeft de wetgever l'article 5 de la loi attaquée), le législateur a pris des mesures qui
maatregelen genomen die pertinent zijn ten aanzien van de doelstellingen van de wet zoals vermeld in B.7. sont pertinentes au regard des objectifs de la loi mentionnés en B.7.
B.10.1. Er moet evenwel nog worden onderzocht of de bekritiseerde B.10.1. Il reste toutefois à examiner si les mesures critiquées
maatregelen de ondernemingen, de instellingen en de betrokken personen n'atteignent pas de manière disproportionnée les entreprises, les
niet op onevenredige wijze treffen door afbreuk te doen aan de organismes et les personnes concernés, en portant atteinte aux
artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus isolément ou en
gelezen met het beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid. combinaison avec le principe de liberté de commerce et d'industrie.
B.10.2.1. Artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet vermeldt het B.10.2.1. L'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution prévoit le
recht op de vrije keuze van beroepsarbeid onder de economische, droit au libre choix d'une activité professionnelle parmi les droits
sociale en culturele rechten. économiques, sociaux et culturels.
B.10.2.2. Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 23 van de B.10.2.2. Il ressort des travaux préparatoires de l'article 23 de la
Grondwet blijkt dat de Grondwetgever de vrijheid van handel en Constitution que le Constituant n'a pas entendu consacrer la liberté
nijverheid of de vrijheid van ondernemen niet heeft willen verankeren de commerce et d'industrie ou la liberté d'entreprendre dans les
in de begrippen « recht op arbeid » en « vrije keuze van beroepsarbeid notions de « droit au travail » et de « libre choix d'une activité
» (Parl. St., Senaat, BZ 1991-1992, nr. 100-2/3°, p. 15; nr. 100-2/4°, professionnelle » (Doc. parl., Sénat, SE 1991-1992, n° 100-2/3°, p.
pp. 93 tot 99; nr. 100-2/9°, pp. 3 tot 10). Eenzelfde benadering 15; n° 100-2/4°, pp. 93 à 99; n° 100-2/9°, pp. 3 à 10). Une telle
blijkt eveneens uit de indiening van verschillende voorstellen tot « approche découle également du dépôt de différentes propositions de «
herziening van artikel 23, derde lid, van de Grondwet, teneinde het révision de l'article 23, alinéa 3, de la Constitution, en vue de le
aan te vullen met een 6°, ter vrijwaring van de vrijheid van handel en compléter par un 6° garantissant la liberté de commerce et d'industrie
nijverheid » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1930/1; Senaat, BZ » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1930/1; Sénat, SE 2010, n°
2010, nr. 5-19/1; Kamer, DOC 54-0581/001). 5-19/1; Chambre, DOC 54-0581/001).
B.10.3. In het voorontwerp van wet beoogden sommige ontworpen B.10.3. Dans l'avant-projet de loi, certaines dispositions en projet
bepalingen de « fiscale of sociale schulden [...] gelijk aan of hoger visaient les « dettes fiscales ou sociales équivalentes ou supérieures
dan 2 500 EUR » en hielden zij rekening met het bestaan van een à 2 500 EUR » et prenaient en compte l'existence d'un plan d'apurement
aanzuiveringsregeling (« tenzij er een afbetalingsplan correct wordt (« sauf si un plan d'apurement est correctement respecté ») (Doc.
nageleefd ») (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 21). parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53 3224/001, p. 21).
In haar advies heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State
gewezen op de tegenstrijdigheid tussen de bepalingen die een Dans son avis, la section de législation du Conseil d'Etat a relevé la
minimumbedrag van schulden vaststelden en de bepalingen die elke contradiction entre les dispositions qui fixaient un montant minimum
sociale of fiscale schuld uitsloten, en heeft zij geoordeeld dat die de dettes et celles qui excluaient toute dette sociale ou fiscale, et
tegenstrijdigheid moest verdwijnen. De verwijzing naar het bedrag van il a considéré que cette contradiction devait être levée. La référence
2 500 euro en naar een aanzuiveringsregeling is daarna in de ontworpen au montant de 2 500 euros et à un plan d'assainissement a ensuite été
tekst geschrapt (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 31). supprimée du texte en projet (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 31).
Volgens de Ministerraad is die schrapping gepaard gegaan met de Selon le Conseil des ministres, cette suppression a été accompagnée de
invoeging van een paragraaf 4 in artikel 4quater van de wet van 10 l'insertion d'un paragraphe 4 à l'article 4quater de la loi du 10
april 1990; de overheden die de attesten zullen uitreiken, zullen avril 1990; les autorités qui délivreront les attestations tiendront
rekening houden met de concrete situatie van de onderneming en met de compte de la situation concrète de l'entreprise et de la volonté
wil die in de parlementaire voorbereiding van de wet is geuit om niet manifestée dans les travaux préparatoires de la loi de ne pas viser
de personen te beogen wier schuld beperkt is of die een les personnes qui ont une dette limitée ou respectent un plan de
aanzuiveringsregeling naleven. remboursement.
De minister heeft inderdaad gepreciseerd dat « iemand met een beperkte La ministre a effectivement précisé « qu'une personne ayant une dette
schuld niet meteen een risico [zal] lopen een erkenning niet te limitée ne risquera pas d'emblée de ne pas obtenir d'agrément ou de
krijgen of niet verlengd te zien. Ook een onderneming die een renouvellement de l'agrément. De même, une entreprise qui respecte un
afbetalingsplan naleeft zal nog steeds een attest ontvangen » (Parl. plan de remboursement obtiendra encore toujours une attestation »
St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. 19). (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. 19).
B.10.4. Artikel 4quater, § 4, van de wet van 10 april 1990 bepaalt dat B.10.4. L'article 4quater, § 4, de la loi du 10 avril 1990 dispose que
« het bewijs van afwezigheid van fiscale of sociale schulden, bedoeld
door of krachtens deze wet, wordt aangetoond door de overzending aan « la preuve de l'absence de dettes sociales ou fiscales, visée par ou
de minister van Binnenlandse Zaken van actuele attesten van de daartoe en vertu de cette loi, est apportée par la transmission au ministre de
bevoegde overheden ». De tekst van de wet preciseert noch het bedrag van de beoogde l'Intérieur des attestations actuelles des autorités compétentes ».
schulden, noch de oorsprong ervan. De wetgever kan de administratieve Le texte de la loi ne précise ni l'importance de la dette ni son
overheden niet ertoe machtigen beslissingen te nemen die in strijd origine. Le législateur ne peut pas habiliter les autorités
zijn met de duidelijke tekst van de wet, terwijl die beslissingen administratives à prendre des décisions contraires au texte clair de
ernstige gevolgen hebben voor de mogelijkheid voor de rechtspersonen la loi, alors que ces décisions ont des conséquences graves sur la
of natuurlijke personen om een economische activiteit uit te oefenen. possibilité pour les personnes morales ou physiques d'exercer une
Het feit dat rekening wordt gehouden met elke fiscale en sociale activité économique.
schuld en elke schuld die voortvloeit uit de toepassing van de wet of La prise en compte de toute dette fiscale, sociale ou résultant de
de uitvoeringsbesluiten ervan, zonder het bedrag of de oorsprong van l'application de la loi ou de ses arrêtés d'exécution, sans prendre en
die schuld of het bestaan van een aanzuiveringsregeling in overweging considération le montant ou l'origine de cette dette ou l'existence
te nemen, om de toekenning of de vernieuwing van een vergunning of van d'un plan d'apurement, pour empêcher l'octroi ou le renouvellement
een erkenning te beletten of een vergunning of een erkenning in te d'une autorisation ou d'un agrément ou pour retirer une autorisation
trekken op het gebied van de private veiligheid, beantwoordt niet aan ou un agrément dans le domaine de la sécurité privée, ne traduit pas
de wil die in de parlementaire voorbereiding is geuit om de concrete la volonté exprimée dans les travaux préparatoires de prendre en
situatie van de betrokken ondernemingen, instellingen en personen in considération la situation concrète des entreprises, organismes et
overweging te nemen. personnes concernés.
B.11. Het eerste en het tweede middel zijn gegrond. B.11. Les premier et deuxième moyens sont fondés.
B.12. Artikel 4 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de B.12. Il y a donc lieu d'annuler l'article 4 de la loi du 13 janvier
wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere 2014 modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée
veiligheid dient dus te worden vernietigd in zoverre het in artikel
4bis, § 1, van de voormelde wet van 10 april 1990 een vijfde lid et particulière en ce qu'il insère à l'article 4bis, § 1er, de la loi
invoegt en in zoverre het in diezelfde bepaling een zevende lid, 4°, du 10 avril 1990 précitée un alinéa 5 et en ce qu'il insère dans cette
invoegt, alsook artikel 5 van de voormelde wet van 13 januari 2014 in même disposition un alinéa 7, 4°, ainsi que l'article 5 de la loi du
zoverre het in de voormelde wet van 10 april 1990 een artikel 4quater, 13 janvier 2014 précitée en ce qu'il insère dans la loi du 10 avril
§ 1, § 2, 3°, en § 4, invoegt. 1990 précitée un article 4quater, § 1er, § 2, 3°, et § 4.
Wat het derde middel betreft En ce qui concerne le troisième moyen
B.13. Aangezien het derde middel niet kan leiden tot een ruimere B.13. Le troisième moyen ne pouvant conduire à une annulation plus
vernietiging, dient het niet te worden onderzocht, behalve in zoverre étendue, il n'y a pas lieu de l'examiner, sauf en ce qu'il vise les
het de woorden « de voorbije vijf jaar » in artikel 4quater, § 2, 2°, mots « au cours des cinq années écoulées » à l'article 4quater, § 2,
van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij artikel 5 van de bestreden 2°, de la loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 5 de la loi
wet, beoogt. Volgens de verzoekende partijen zorgt het feit dat vijf attaquée. Selon les parties requérantes, le fait de remonter cinq ans
jaar in de tijd wordt teruggegaan om de betrokkenheid van een persoon en arrière pour analyser l'implication d'une personne dans une
bij een faillissement te onderzoeken, in zekere zin ervoor dat de wet faillite fait en quelque sorte rétroagir la loi puisqu'elle attache
een terugwerkende kracht heeft, vermits zij juridische gevolgen des conséquences juridiques à des faits définitivement acquis avant
koppelt aan feiten die definitief verworven zijn vóór de
inwerkingtreding ervan, hetgeen bovendien een discriminatie invoert son entrée en vigueur, ce qui crée en outre une discrimination entre
tussen de aldus beoogde personen en de andere personen. les personnes ainsi visées et les autres personnes.
B.14. De bestreden bepalingen zijn in werking getreden op 2 februari B.14. Les dispositions attaquées sont entrées en vigueur le 2 février
2014, zijnde tien dagen na de bekendmaking van de wet van 13 januari 2014, soit dix jours après la publication de la loi du 13 janvier 2014
2014 in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2014. Zij hebben au Moniteur belge du 23 janvier 2014. Elles n'ont donc pas d'effet
bijgevolg geen terugwerkende kracht. rétroactif.
Het feit dat de bestreden wet vanaf de inwerkingtreding ervan Le fait que la loi attaquée impose à partir de son entrée en vigueur
voorwaarden oplegt ten aanzien van de bestuurders, zaakvoerders, des conditions à l'égard des administrateurs, gérants, mandataires,
mandatarissen, personen die beschikken over de bevoegdheid om de personnes ayant le pouvoir d'engager l'entreprise ou l'organisme ou
onderneming of de instelling te verbinden of personen die de personnes exerçant le contrôle de l'entreprise ou de l'organisme, au
onderneming of de instelling controleren in de zin van artikel 5 van sens de l'article 5 du Code des sociétés, des entreprises de sécurité
het Wetboek van vennootschappen in de beveiligings- en bewakingsondernemingen, waarbij rekening wordt gehouden met feiten die zich vóór de inwerkingtreding van de bestreden wet hebben voorgedaan, is niet van die aard dat het op discriminerende wijze de rechtszekerheid in het gedrang zou kunnen brengen. Het is het gewone gevolg van elke wettelijke regel dat hij wordt geacht van onmiddellijke toepassing te zijn niet alleen op feiten die zich voordoen na zijn inwerkingtreding, maar ook op rechtsgevolgen van voordien voorgevallen feiten. B.15. Het derde middel is niet gegrond. Om die redenen, et de gardiennage, en tenant compte de faits qui se sont produits avant l'entrée en vigueur de la loi attaquée, n'est pas de nature à porter atteinte, de manière discriminatoire, à la sécurité juridique. C'est l'effet ordinaire de toute règle de nature législative de s'appliquer immédiatement non seulement aux faits survenant après son entrée en vigueur mais également aux effets juridiques de faits antérieurs à cette entrée en vigueur. B.15. Le troisième moyen n'est pas fondé. Par ces motifs,
het Hof la Cour
- vernietigt - annule
1. artikel 4 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet 1. l'article 4 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10
avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière en ce qu'il
van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere insère à l'article 4bis, § 1er, de la loi du 10 avril 1990
veiligheid, in zoverre het in artikel 4bis, § 1, van de wet van 10
april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid een réglementant la sécurité privée et particulière un alinéa 5 et un
vijfde lid en een zevende lid, 4°, invoegt; alinéa 7, 4°;
2. artikel 5 van de voormelde wet van 13 januari 2014, in zoverre het 2. l'article 5 de la loi du 13 janvier 2014 précitée en ce qu'il
in de voormelde wet van 10 april 1990 een artikel 4quater, § 1, § 2, insère dans la loi du 10 avril 1990 précitée un article 4quater, § 1er,
3°, en § 4, invoegt; § 2, 3°, et § 4;
- verwerpt het beroep voor het overige. - rejette le recours pour le surplus.
Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier
het Grondwettelijk Hof, op 24 september 2015. 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 24 septembre 2015.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^