Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 88/2015 van 11 juni 2015 Rolnummer 6074 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 47 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 88/2015 van 11 juni 2015 Rolnummer 6074 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 47 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 88/2015 du 11 juin 2015 Numéro du rôle : 6074 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 47 du décret de la Région flamande du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion des déchets La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De G(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 88/2015 van 11 juni 2015 Extrait de l'arrêt n° 88/2015 du 11 juin 2015
Rolnummer 6074 Numéro du rôle : 6074
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 47 van het decreet van En cause : la question préjudicielle concernant l'article 47 du décret
het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het de la Région flamande du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à
beheer van afvalstoffen (vóór de wijziging ervan bij decreet van 22 la gestion des déchets (avant sa modification par le décret du 22
december 2006), gesteld door het Hof van Cassatie. décembre 2006), posée par la Cour de cassation.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T.
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée
Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 10 oktober 2014 in zake de nv « Garwig » tegen de Par arrêt du 10 octobre 2014 en cause de la SA « Garwig » contre la «
Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij, waarvan de expeditie ter Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij », dont l'expédition est
griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2014, heeft het Hof van parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2014, la Cour de cassation
Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 47 van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de « L'article 47 du décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et
voorkoming en het beheer van afvalstoffen, in de versie toepasselijk à la gestion des déchets, tel qu'il était applicable avant sa
voor de wijziging bij decreet van 22 december 2006 houdende bepalingen modification par le décret du 22 décembre 2006 contenant diverses
tot begeleiding van de begroting 2007, de artikelen 10 en 11 Grondwet mesures d'accompagnement du budget 2007, viole-t-il les articles 10 et
doordat het in tegenstelling tot andere heffingen van het Vlaamse 11 de la Constitution, en ce que, contrairement à d'autres taxes de la
Gewest, zoals de leegstandsheffingen (artikel 33 decreet van 19 april Région flamande, comme les taxes d'inoccupation (article 33 du décret du 19 avril 1995
1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la
en verwaarlozing van bedrijfsruimten, artikel 40bis van het decreet désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique, article
van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de 40bis du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures
begroting 1996) of de heffing op de waterverontreiniging (artikel d'accompagnement du budget 1996), la taxe sur la pollution des eaux
35septiesdecies, § 1, wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de (article 35septiesdecies, § 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la
[oppervlaktewateren] tegen verontreiniging), of de grondwaterheffing protection des eaux de surface contre la pollution) ou la taxe
(artikel 28quaterdecies van het decreet van 24 januari 1984 houdende relative aux eaux souterraines (article 28quaterdecies du décret du 24
janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux
maatregelen inzake het grondwaterbeheer), niet voorziet in een souterraines), cet article ne prévoit pas de régime dérogeant à
afwijkende regeling van artikel 1080 Gerechtelijk Wetboek ? ». l'article 1080 du Code judiciaire ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 47 van het B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 47 du décret de la
decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende de Région flamande du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la
voorkoming en het beheer van afvalstoffen (hierna : gestion des déchets (ci-après : le décret sur les déchets), tel qu'il
Afvalstoffendecreet), vóór de wijziging ervan bij het decreet van 22 était applicable avant sa modification par le décret du 22 décembre
december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2006 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007
2007 (hierna : decreet van 22 december 2006). (ci-après : le décret du 22 décembre 2006).
De in het geding zijnde bepaling, in de versie zoals van toepassing op La disposition en cause, dans sa version applicable au litige que doit
het bodemgeschil, luidt : trancher la juridiction a quo, dispose :
«

Art. 47.§ 1. Aan een milieuheffing zijn onderworpen de uitbaters

«

Art. 47.§ 1er. Sont soumis à une redevance écologique, les

van de in § 2, 1° tot en met 42° bedoelde vergunningsplichtige exploitants des établissements soumis à autorisation visés au § 2, 1°
inrichtingen alsook de ophalers van de in § 2, 43° bedoelde à 42° inclus, ainsi que les ramasseurs des déchets visés au § 2, 43°.
afvalstoffen. § 2. Het bedrag van de milieuheffingen bedoeld in § 1 wordt § 2. Le montant des redevances écologiques visées au § 1er est fixé
vastgesteld op : comme suit :
[...]. [...].
§ 2bis. De in § 2 bedoelde bedragen worden aangepast aan het § 2bis. Les montants visés au § 2 sont rattachés à l'indice des prix à
indexcijfer der consumptieprijzen met als basisindex het indexcijfer la consommation et l'indice des prix à la consommation de décembre
der consumptieprijzen van december 1992, basis 1988, met name 113,76. 1992, base 1988, à savoir l'indice 113,76, est adopté comme indice de base.
De indexering dient ieder jaar automatisch, dus zonder voorafgaande Les montants sont indexés automatiquement, donc sans avis préalable,
verwittiging, te geschieden op 1 januari van elk jaar. le 1er janvier de chaque année.
Voor het begrotingsjaar 1994 worden de bedragen, in afwijking van het Par dérogation à ce qui précède, les montants sont majorés de 2,5 %
hiervoren vermelde, verhoogd met 2,5 procent. pour l'année budgétaire 1994.
De aangepaste bedragen worden afgerond tot de hogere euro. Les montants adaptés sont arrondis [à l']euro supérieur.
§ 2ter. In afwijking van de bepalingen van § 2 wordt het bedrag van de § 2ter. Par dérogation aux dispositions du § 2, le montant de la
milieuheffing vastgesteld op 0 euro per ton, voor de verwerking van redevance écologique est fixé à 0 euro par tonne pour le traitement
afvalstoffen die afkomstig zijn van de door de overstromingsramp van des déchets provenant des quartiers atteints par les inondations de
september 1998 getroffen delen van de in Vlaanderen gelegen gemeenten septembre 1998, des communes flamandes mentionnées dans l'arrêté royal
vermeld in het koninklijk besluit van 18 september 1998 waarbij de du 18 septembre 1998 considérant comme une calamité publique les
hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998
het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue
worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp géographique de cette calamité, pourvu que les conditions suivantes
wordt afgebakend, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan : soient remplies :
-de afvalstoffen moeten voor verwerking aangeboden zijn in de periode - les déchets doivent avoir été [présentés] pour traitement dans la
van 16 september 1998 tot en met 15 november 1998; période du 16 septembre 1998 au 15 novembre 1998 inclus;
- de afvalstoffen zijn veroorzaakt door de overstromingsramp van - les déchets doivent résulter des inondations de septembre 1998;
september 1998;
- het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten - le collège des Bourgmestre et échevins de la commune concernée doit
moet voor de afvalstoffen een attest afleveren dat bevestigt dat de délivrer une attestation affirmant que les déchets dont question
afvalstoffen aan de in dit artikel gestelde voorwaarden voldoen. répondent aux conditions prévues par le présent article.
§ 2quater. Het bedrag van de milieuheffing zoals bepaald in artikel § 2quater. Le montant de la redevance écologique tel que fixé à
47, § 2, 7°, artikel 47, § 2, 8°, a) en b), en artikel 47, § 2, 9°, l'article 47, § 2, 7°, l'article 47, § 2, 8°, a) et b), et l'article
wordt voor de heffingen gevestigd in het jaar 2003 vermenigvuldigd met 47, § 2, 9°, est multiplié par le coefficient 0,7 pour les redevances
coëfficiënt 0,7 voor die heffingsplichtigen die overeenkomstig artikel établies en 2003, pour les redevables assujettis aux impôts des
179 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 onderworpen zijn sociétés conformément à l'article 179 du Code des impôts sur les
aan de vennootschapsbelasting. revenus.
§ 3. De milieuheffing bedoeld in § 1 is verschuldigd : § 3. La redevance visée au § 1er est due :
1° voor wat de bedragen bedoeld in § 2, sub 1° tot en met 42° betreft 1° pour les montants visés au § 2, point 1° à 42° inclus : au moment
: op het tijdstip dat de afvalstoffen worden verwerkt in de in § 2, où les déchets sont traités dans les établissements visés aux points
sub 1° tot en met sub 37° bedoelde inrichtingen; 1° à 37° inclus du § 2;
2° voor wat de bedragen in § 2, sub 43° betreft : op het tijdstip dat 2° pour les montants visés au § 2, point 43° : au moment où les
de afvalstoffen worden opgehaald met het oog op het verwerken ervan déchets sont collectés pour être traités hors de la Région flamande.
buiten het Vlaamse Gewest.
§ 4. Wanneer een afvalstof verschillende verwerkingswijzen ondergaat, § 4. Lorsqu'un déchet subit plusieurs modes de traitement, la
is de heffing enkel verschuldigd voor de heffingsplichtige redevance est uniquement due pour le mode de traitement soumis à
verwerkingswijze die het eerst wordt toegepast. redevance qui est appliqué en premier lieu.
§ 5. Voor de toepassing van onderhavig decreet heeft elke wijziging § 5. Pour l'application du présent décret, toute modification de
van het koninklijk besluit van 9 februari 1976 houdende algemeen l'arrêté royal du 9 février 1976 portant règlement général sur les
reglement op de giftige afval slechts uitwerking mits deze wijziging déchets toxiques ne prend effet qu'après être approuvé par décret.
goedgekeurd wordt bij decreet.
§ 6. Voor milieuheffingen, verschuldigd in de loop van 1993 voor het § 6. Les redevances dues au cours de 1993 pour le déversement de
storten van inerte afvalstoffen, in uitvoering van bouw- en déchets inertes, en exécution de contrats de construction et de
sloopcontracten afgesloten vóór 31 december 1992, en van afvalstoffen démolition conclus avant le 31 décembre 1992 et de déchets provenant
afkomstig van bodemsaneringsoperaties, in uitvoering van d'opérations d'assainissement du sol, en exécution de contrats
bodemsaneringscontracten afgesloten vóór 31 december 1992, geldt het d'assainissement du sol conclus avant le 31 décembre 1992, sont
tarief dat van kracht was op het ogenblik van het afsluiten van het soumises [au] tarif applicable au moment de la passation du contrat de
bouw- of koopcontract. construction ou de démolition.
De voorwaarden hiertoe zullen vastgesteld worden door een Les conditions en la matière seront fixées par arrêté d'exécution de
uitvoeringsbesluit van de Vlaamse Executieve. l'Exécutif flamand.
§ 7. De gemeenten zijn ertoe gerechtigd een beroep te doen op de § 7. Les communes sont autorisées à faire appel à la collaboration
nodige medewerking van de OVAM met het oog op de inning van de d'OVAM en vue de la perception des centimes additionnels, pour autant
opcentiemen, voor zover deze maximaal 20 opcentiemen bedragen, door de qu'ils s'élèvent à 20 centimes additionnels au maximum, à percevoir
betrokken gemeente te heffen op de door de OVAM geïnde milieuheffingen par la commune concernée sur les redevances d'environnement perçues
bedoeld in § 2, voor de heffingsplichtige inrichtingen gelegen op hun par OVAM visées au § 2, pour les établissements redevables situés sur
grondgebied. leur territoire.
De Vlaamse Executieve bepaalt de nadere regels met inbegrip van deze L'Exécutif flamand fixe les modalités d'exécution du présent
met betrekking tot de inningskosten, voor de toepassing van deze paragraphe, y compris celle [s] qui concernent les frais de
paragraaf. perception.
§ 8. De heffingsplichtige kan het gedeelte van de heffing door hem § 8. Le redevable peut revendiquer la partie de la redevance faisant
opgenomen in zijn aangifte en regelmatig voldaan op de wijze voorzien l'objet de sa déclaration et acquittée régulièrement suivant les
bij artikel 47 terugvorderen onder volgende voorwaarden : modalités prévues à l'article 47, dans les conditions suivantes :
1° de heffing moet onbetwistbaar en duidelijk omschreven zijn op een 1° la redevance doit être précisée clairement et incontestablement sur
factuur uitgereikt door de heffingsplichtige aan een medecontractant une facture délivrée par le redevable à un co-contractant avec
met verwijzing naar het [in] artikel 47ter, § 3, bedoelde register; référence au registre visé à l'article 47ter, § 3;
2° de vordering van de heffingsplichtige moet blijken definitief 2° la créance du redevable doit s'avérer être définitivement
oninbaar te zijn bij gebrek aan activa na opname als onbetwistbare impercevable par défaut d'actif après imputation comme créance
vordering in het passief van het faillissement van de medecontractant incontestable au passif de la faillite du co-contractant sur la base
op grond van een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke d'une décision judiciaire passée en force de chose jugée;
beslissing; 3° de aanvraag tot teruggave van de heffing dient te gebeuren per 3° la demande de recouvrement de la redevance est adressée, par lettre
aangetekend schrijven, uiterlijk binnen de zestig dagen te rekenen recommandée, au plus tard dans les soixante jours suivant la décision
vanaf de rechterlijke beslissing vermeld in punt 2, aan de Openbare judiciaire visée au point 2, à la ' Openbare Afvalstoffenmaatschappij
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest en dient vergezeld te voor het Vlaamse Gewest '; elle doit être accompagnée de la facture
zijn van factuur vermeld in punt 1, alsmede van een afschrift van de visée au point 1 ainsi que d'une copie de la décision judiciaire visée
rechterlijke beslissing vermeld in punt 2. au point 2.
§ 9. Wanneer voor de exploitatie van een inrichting de vergunning, § 9. Lorsque pour l'exploitation d'un établissement, l'autorisation
verleend conform de bepalingen van dit decreet, is vervallen en voor délivrée conformément aux dispositions du présent décret, a expiré et
dezelfde inrichting een nieuwe vergunning werd verleend, wordt voor une nouvelle autorisation est délivrée pour le même établissement,
cette dernière est censée être délivrée, pour ce qui concerne
wat de toepassing betreft van artikel 47 inzake milieuheffingen de l'application de l'article 47 relatif aux redevances, à partir, soit
nieuwe vergunning geacht te zijn verleend met ingang van ofwel het
tijdstip zoals vermeld in het vergunningsbesluit indien de de la date mentionnée dans l'arrêté d'autorisation si l'autorité
vergunningsverlenende overheid binnen de wettelijke voorziene termijn délivrant l'autorisation a pris une décision dans le délai légalement
een beslissing heeft genomen, ofwel het tijdstip waarop deze imparti, soit à la date à laquelle cette décision aurait dû être prise
beslissing conform de wettelijke termijn had dienen genomen te worden ». conformément au délai légal ».
B.2.1. De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of de in het geding B.2.1. La juridiction a quo demande à la Cour si la disposition en
zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 Grondwet schendt, in zoverre cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que,
zij, in tegenstelling tot de bepalingen betreffende andere heffingen contrairement aux dispositions relatives à d'autres taxes de la Région
van het Vlaamse Gewest, zoals de leegstandsheffingen, de heffing op de flamande, comme les taxes d'inoccupation, la taxe sur la pollution des
waterverontreiniging of de grondwaterheffing, niet voorziet in een van eaux ou la taxe relative aux eaux souterraines, cet article ne prévoit
artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek afwijkende regeling. pas de règle dérogatoire à l'article 1080 du Code judiciaire.
Het Hof beantwoordt de prejudiciële vraag in die interpretatie. La Cour répond à la question préjudicielle dans cette interprétation.
B.2.2. Artikel 33 van het decreet van 19 april 1995 houdende B.2.2. L'article 33 du décret du 19 avril 1995 portant des mesures
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de
verwaarlozing van bedrijfsruimten, in de versie bedoeld in de sites d'activité économique, dans la version visée par la décision de
verwijzingsbeslissing, bepaalt : renvoi, dispose :
« In zoverre dit hoofdstuk en de besluiten genomen ter uitvoering « Dans la mesure où le présent chapitre et ses arrêtés d'exécution n'y
ervan er niet van afwijken, zijn de regels betreffende de invordering,
de verwijl- en moratoire intresten, de vervolgingen, de voorrechten, dérogent pas, les règles relatives au recouvrement, aux intérêts de
de wettelijke hypotheek, de verjaring alsmede de vestiging inzake retard et moratoires, aux poursuites, aux privilèges, à l'hypothèque
rijksinkomstenbelastingen mutatis mutandis van toepassing op de in dit légale, à la prescription s'appliquent mutatis mutandis aux redevances
hoofdstuk bedoelde heffingen en administratieve geldboeten met et amendes administratives visées au présent chapitre à l'exception du
uitzondering van titel VII, hoofdstuk VIII, afdeling IVbis, van het Titre VII, chapitre VIII, section IVbis du Code des impôts sur les
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel revenus 1992, tel qu'inséré par l'article 332 de la Loi-programme du
332 van de Programmawet van 27 december 2004 ». 27 décembre 2004 ».
Artikel 40bis van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen L'article 40bis du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses
tot begeleiding van de begroting 1996, in de versie bedoeld in de mesures d'accompagnement du budget 1996, dans la version visée par la
verwijzingsbeslissing, bepaalt : décision de renvoi, dispose :
« In zoverre deze afdeling en de besluiten genomen ter uitvoering « Dans la mesure où la présente section et ses arrêtés d'exécution n'y
ervan er niet van afwijken, zijn de regels betreffende de invordering, dérogent pas, les règles relatives au recouvrement, aux intérêts de
de verwijl- en moratoire intresten, de vervolgingen, de voorrechten, retard et moratoires, aux poursuites, aux privilèges, à l'hypothèque
de wettelijke hypotheek, de aansprakelijkheid en plichten van sommige légale, à la responsabilité et aux obligations de certains officiers
ministeriële officieren, openbare ambtenaren en andere personen, de ministériels, fonctionnaires publics et autres personnes, à la
verjaring alsmede de vestiging inzake de onroerende voorheffing, zoals prescription ainsi qu'à la constitution en matière de précompte
van toepassing in het Vlaamse Gewest, mutatis mutandis van toepassing immobilier, tel qu'applicable en Région flamande, s'appliquent mutatis
op de in deze afdeling bedoelde heffingen en administratieve mutandis aux redevances et amendes administratives visées à la
geldboeten met uitzondering van titel VII, hoofdstuk VIII, afdeling présente section à l'exception du titre VII, chapitre VIII, section
IVbis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals IVbis, du Code des impôts sur les revenus 1992, telle qu'insérée par
ingevoegd bij artikel 332 van de Programmawet van 27 december 2004 ». l'article 332 de la loi-programme du 27 décembre 2004 ».
Artikel 35septiesdecies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de L'article 35septiesdecies, § 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la
bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging en artikel protection des eaux de surface contre la pollution et l'article
28quaterdecies, § 1, van het decreet van 24 januari 1984 houdende 28quaterdecies, § 1er, du décret du 24 janvier 1984 portant des
maatregelen inzake het grondwaterbeheer, in de versies bedoeld in de mesures en matière de gestion des eaux souterraines, dans les versions
verwijzingsbeslissing, bepalen : visées par la décision de renvoi, disposent :
« In zoverre dit hoofdstuk en de besluiten genomen ter uitvoering « Pour autant que le présent chapitre et les arrêtés pris en exécution
ervan er niet van afwijken, zijn de regels betreffende de vestiging, de celui-ci n'y dérogent pas, les règles concernant l'établissement,
de invordering, de geschillen, de subsidiaire aanslag, de verwijl- en le recouvrement, [les] litiges, les intérêts de retard et les intérêts
moratoire intresten, de vervolgingen, de voorrechten, de wettelijke moratoires, les poursuites, les prérogatives, l'hypothèque légale et
hypotheek en de verjaring inzake rijksinkomstenbelastingen, mutatis la prescription en matière d'impôts de l'Etat sur le revenu sont
mutandis van toepassing op de in dit hoofdstuk bedoelde heffingen, applicables par analogie aux redevances, amendes administratives et
geldboeten en heffingsverhogingen ». augmentations de redevance visées au présent chapitre ».
B.3. Artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt : B.3. L'article 1080 du Code judiciaire dispose :
« Het verzoekschrift, dat zowel op het afschrift als op het origineel « La requête, signée tant sur la copie que sur l'original par un
door een advocaat bij het Hof van Cassatie is ondertekend, bevat de
uiteenzetting van de middelen van de eiser, zijn conclusie en de avocat à la Cour de cassation, contient l'exposé des moyens de la
vermelding van de wettelijke bepalingen waarvan de schending wordt partie demanderesse, ses conclusions et l'indication des dispositions
aangevoerd, een en ander op straffe van nietigheid ». légales dont la violation est invoquée : le tout à peine de nullité ».
Bij zijn arrest van 12 september 2008 heeft het Hof van Cassatie Par son arrêt du 12 septembre 2008, la Cour de cassation a jugé que
geoordeeld dat de verplichte bijstand door een advocaat bij het Hof l'assistance obligatoire par un avocat à la Cour de cassation, prévue
van Cassatie, waarin artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek par l'article 1080 du Code judiciaire vaut, sous réserve d'une
voorziet, behoudens andersluidend wettelijk voorschrift, voor alle prescription légale différente, pour toutes les procédures (Cass., 12
rechtsplegingen geldt (Arr. Cass., 2008, nr. 472). septembre 2008, Pas., 2008, 472).
B.4. In tegenstelling tot andere heffingen van het Vlaamse Gewest, B.4. A la différence d'autres taxes de la Région flamande, telles que
zoals de leegstandsheffingen, de heffing op de waterverontreiniging of les taxes d'inoccupation, la taxe sur la pollution des eaux ou la taxe
de grondwaterheffing, verklaart het Afvalstoffendecreet de relative aux eaux souterraines, le décret sur les déchets ne déclare
voorschriften van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB pas que les prescriptions du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR
1992), inzonderheid wat de vestiging, de invordering en de geschillen 1992), en particulier celles qui concernent l'établissement, le
betreft, niet mutatis mutandis van toepassing op de recouvrement et le contentieux, s'appliquent mutatis mutandis à la
afvalstoffenheffing. Bijgevolg is op een geschil inzake de
milieuheffingen waarin het in het geding zijnde artikel 47 voorziet, taxe sur les déchets. Par conséquent, aucun régime dérogatoire à
geen regeling van toepassing die van artikel 1080 van het Gerechtelijk l'article 1080 du Code judiciaire ne s'applique aux litiges concernant
Wetboek afwijkt, zodat een voorziening in cassatie inzake een les taxes environnementales prévues par l'article 47 en cause, de
afvalstoffenheffing, op straffe van niet-ontvankelijkheid, door een sorte qu'un pourvoi en cassation relatif à une taxe sur les déchets
advocaat bij het Hof van Cassatie dient te zijn ondertekend. doit être signé, à peine d'irrecevabilité, par un avocat à la Cour de
B.5. Zoals de Vlaamse Regering in haar memorie aangeeft, werden de in cassation. B.5. Ainsi que l'indique le Gouvernement flamand dans son mémoire, les
de prejudiciële vraag aangehaalde decretale bepalingen, die de dispositions décrétales citées par la question préjudicielle, qui
toepassing van artikel 378 van WIB 1992 in de desbetreffende impliquent l'application de l'article 378 du CIR 1992 dans les
geschillen inhouden, aangenomen om een harmonisering door te voeren. contentieux concernés, ont été adoptées en vue de réaliser une harmonisation.
Daarenboven bepaalt artikel 3.8.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit En outre, l'article 3.8.0.0.2 du Code flamand de la fiscalité du 13
van 13 december 2013 eveneens dat « het verzoekschrift houdende décembre 2013 dispose également que « la demande portant pourvoi en
voorziening in cassatie en het antwoord op de voorziening [...] door cassation et la réponse au pourvoi peut être signée et déposée par un
een advocaat [mag] worden ondertekend en neergelegd ». avocat ».
B.6. Het aldus teweeggebrachte verschil in behandeling tussen de B.6. La différence de traitement ainsi créée entre les justiciables
rechtzoekenden die een op grond van de in het geding zijnde bepaling
verschuldigde heffing betwisten en de rechtzoekenden die een andere qui contestent une taxe due sur la base de la disposition en cause et
gewestelijke heffing of belasting betwisten, kan niet redelijk worden les justiciables qui contestent une autre taxe ou imposition régionale
verantwoord. Geen enkele specificiteit van de afvalstoffenheffing of n'est pas susceptible de justification raisonnable. En effet, aucune
van de geschillen betreffende die heffing kan in de huidige stand van spécificité de la taxe sur les déchets ou du contentieux relatif à
de decretale wetgeving immers verantwoorden dat enkel in de geschillen cette taxe ne permet de justifier, dans l'état actuel de la
betreffende die heffing een alleenrecht zou moeten worden voorbehouden législation décrétale, qu'un monopole devrait être réservé aux avocats
aan de advocaten bij het Hof van Cassatie om een voorziening bij dat à la Cour de cassation pour l'introduction d'un pourvoi auprès de
Hof in te stellen, terwijl de decreetgever dat alleenrecht heeft cette Cour uniquement dans les litiges relatifs à cette taxe, alors
uitgesloten voor de geschillen betreffende de andere fiscale que le législateur décrétal a exclu ce monopole pour les litiges
aangelegenheden die tot zijn bevoegdheden behoren. relatifs aux autres matières fiscales qui relèvent de ses compétences.
B.7. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. B.7. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 47 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 L'article 47 du décret de la Région flamande du 2 juillet 1981 relatif
betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen, zoals het à la prévention et à la gestion des déchets, tel qu'il était
van toepassing was vóór de wijziging ervan bij het decreet van 22 applicable avant sa modification par le décret du 22 décembre 2006
december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007, viole les
2007, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 11 juni 2015. la Cour constitutionnelle, le 11 juin 2015.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
A. Alen A. Alen
^