← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 174/2014 van 27 november 2014 Rolnummer : 6038 In zake :
het beroep tot verplichting van een prejudiciële vraagstelling en/of beantwoorden van een prejudiciële
vraag, ingesteld door Erik Verbeek en de vzw « No Cance Het Grondwettelijk
Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter A. Alen en de rechters-versl(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 174/2014 van 27 november 2014 Rolnummer : 6038 In zake : het beroep tot verplichting van een prejudiciële vraagstelling en/of beantwoorden van een prejudiciële vraag, ingesteld door Erik Verbeek en de vzw « No Cance Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter A. Alen en de rechters-versl(...) | Extrait de l'arrêt n° 174/2014 du 27 novembre 2014 Numéro du rôle : 6038 En cause : le recours visant à obliger de poser une question préjudicielle et/ou d'y répondre, introduit par Erik Verbeek et l'ASBL « No Cancer Foundation ». La Cour composée du président A. Alen et des juges-rapporteurs T. Merckx-Van Goey et F. Daoût, assistée du (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 174/2014 van 27 november 2014 | Extrait de l'arrêt n° 174/2014 du 27 novembre 2014 |
Rolnummer : 6038 | Numéro du rôle : 6038 |
In zake : het beroep tot verplichting van een prejudiciële | En cause : le recours visant à obliger de poser une question |
vraagstelling en/of beantwoorden van een prejudiciële vraag, ingesteld | préjudicielle et/ou d'y répondre, introduit par Erik Verbeek et l'ASBL |
door Erik Verbeek en de vzw « No Cancer Foundation ». | « No Cancer Foundation ». |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter A. Alen en de rechters-verslaggevers T. | composée du président A. Alen et des juges-rapporteurs T. Merckx-Van |
Merckx-Van Goey en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. | Goey et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 september | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 |
2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 | septembre 2014 et parvenue au greffe le 18 septembre 2014, Erik |
september 2014, hebben Erik Verbeek en de vzw « No Cancer Foundation » | Verbeek et l'ASBL « No Cancer Foundation » ont introduit un recours |
beroep ingesteld tot verplichting van een prejudiciële vraagstelling | |
en/of beantwoorden van een prejudiciële vraag. | |
Op 9 oktober 2014 hebben de rechters-verslaggevers T. Merckx-Van Goey | visant à obliger de poser une question préjudicielle et/ou d'y répondre. |
en F. Daoût, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de | Le 9 octobre 2014, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de | loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les |
voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden | juges-rapporteurs T. Merckx-Van Goey et F. Daoût ont informé le |
gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te | président qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant |
stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep | en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en |
tot vernietiging klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof | annulation ne relève manifestement pas de la compétence de la Cour ou |
behoort of in ieder geval kennelijk niet ontvankelijk is. | est en tout état de cause manifestement irrecevable. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Krachtens artikel 142 van de Grondwet en de artikelen 1 en 26 van | B.1. En vertu de l'article 142 de la Constitution et des articles 1er |
de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof doet | et 26 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
het Hof uitspraak over beroepen tot vernietiging van wetten, decreten | constitutionnelle, la Cour statue sur les recours en annulation de |
en ordonnanties of over prejudiciële vragen dienaangaande, gesteld | lois, décrets et ordonnances et sur les questions préjudicielles y |
door rechtscolleges. | relatives, posées par des juridictions. |
B.2. Aan het Hof is geen bevoegdheid verleend om bij een rechtscollege | B.2. La Cour n'est pas compétente pour insister auprès d'une |
erop aan te dringen een prejudiciële vraag te stellen of om, bij | juridiction afin de poser une question préjudicielle ou, si la |
ontstentenis daaraan, zichzelf ambtshalve een prejudiciële vraag te | juridiction s'abstient de le faire, pour poser d'office une question |
stellen. | préjudicielle à elle-même. |
B.3.1. In hun memorie met verantwoording wijzigen E. Verbeek en de vzw | B.3.1. Dans leur mémoire justificatif, E. Verbeek et l'ASBL « No |
« No Cancer Foundation » het voorwerp van het verzoek dat zij | Cancer Foundation » modifient l'objet du recours qu'ils ont introduit |
indienden op 17 september 2014. | le 17 septembre 2014. |
Thans vragen zij het Hof om rechtstreeks « alle na de Tweede | Ils demandent à présent à la Cour un contrôle direct de « toutes les |
Wereldoorlog gesloten verdragen alsnog te [...] toetsen aan de | conventions conclues après la Seconde Guerre mondiale au regard de la |
Belgische Grondwet [...] welke op 25 februari 1944 van kracht was ». | Constitution [...] qui était en vigueur au 25 février 1944 ». |
B.3.2. Partijen voor het Hof kunnen het voorwerp van hun beroep niet | B.3.2. Les parties devant la Cour ne peuvent modifier l'objet de leur |
wijzigen naar aanleiding van een memorie met verantwoording die zij | recours dans le cadre d'un mémoire justificatif qu'elles ont introduit |
krachtens artikel 71, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari | en vertu de l'article 71, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier |
1989 op het Grondwettelijk Hof hebben ingediend. | 1989 sur la Cour constitutionnelle. |
B.4.1. De indieners van de memorie met verantwoording vragen daarin om door het Hof gehoord te worden tijdens een openbare terechtzitting. B.4.2. De voorafgaande rechtspleging die met de artikelen 69 tot 73 van de voormelde bijzondere wet is geregeld, en die een schriftelijke procedure is, voorziet niet in een terechtzitting voor de betrokken zaken. B.5. Het Hof is kennelijk onbevoegd om van het beroep kennis te nemen. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, verwerpt het beroep. | B.4.1. Les auteurs du mémoire justificatif demandent d'être entendus par la Cour au cours d'une audience publique. B.4.2. La procédure préliminaire qui est réglée par les articles 69 à 73 de la loi spéciale précitée, et qui est une procédure écrite, ne prévoit pas d'audience pour les affaires concernées. B.5. La Cour est manifestement incompétente pour connaître du recours. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, rejette le recours. |
Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier |
het Grondwettelijk Hof, op 27 november 2014. | 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 27 novembre 2014. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
De voorzitter, | Le président, |
A. Alen | A. Alen |