Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 149/2014 van 9 oktober 2014 Rolnummer : 5769 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 23, § 3, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, gesteld door de Raad va Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 149/2014 van 9 oktober 2014 Rolnummer : 5769 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 23, § 3, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, gesteld door de Raad va Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 149/2014 du 9 octobre 2014 Numéro du rôle : 5769 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 23, § 3, du décret de la Région flamande du 28 juin 1985 « relatif à l'autorisation anti-pollution », posée La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges J.-P. S(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 149/2014 van 9 oktober 2014 Extrait de l'arrêt n° 149/2014 du 9 octobre 2014
Rolnummer : 5769 Numéro du rôle : 5769
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 23, § 3, van het decreet En cause : la question préjudicielle concernant l'article 23, § 3, du
van het Vlaamse Gewest van 28 juni 1985 betreffende de décret de la Région flamande du 28 juin 1985 « relatif à
milieuvergunning, gesteld door de Raad van State. l'autorisation anti-pollution », posée par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges J.-P.
rechters J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée
Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 225.707 van 5 december 2013 in zake Gunther Lambrichts Par arrêt n° 225.707 du 5 décembre 2013 en cause de Gunther Lambrichts
tegen het Vlaamse Gewest, met als tussenkomende partij de nv « JM contre la Région flamande, avec comme partie intervenante la SA « JM
Recycling », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
op 12 december 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële Recycling », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12
décembre 2013, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle
vraag gesteld : suivante :
« Schendt artikel 23, § 3, van het decreet [van het Vlaamse Gewest]
van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, zoals vervangen bij « L'article 23, § 3, du décret [de la Région flamande] du 28 juin 1985
' relatif à l'autorisation anti-pollution ', tel que remplacé par
artikel 17 van het decreet van 23 december 2010 houdende diverse l'article 17 du décret du 23 décembre 2010 ' portant diverses mesures
en matière de l'environnement et de la nature ', viole-t-il les
bepalingen inzake leefmilieu en natuur, de artikelen 10 en 11 van de articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, sur la base du
Grondwet, doordat op grond van § 3, eerste lid, van voormelde bepaling paragraphe 3, alinéa 1er, de la disposition précitée, les personnes
de natuurlijke personen en rechtspersonen aan wie de in eerste aanleg physiques et les personnes morales auxquelles la décision prise en
genomen beslissing persoonlijk moet worden aangezegd over een premier ressort doit être notifiée individuellement disposent d'un
volledige termijn van 30 dagen beschikken om administratief beroep aan délai complet de 30 jours pour introduire un recours administratif,
te tekenen, terwijl § 3, tweede lid, van dezelfde bepaling ten aanzien alors qu'à l'égard de ceux qui dépendent de la publicité par
van diegenen die aangewezen zijn op de bekendmaking via aanplakking de affichage, le paragraphe 3, alinéa 2, de la même disposition fait
beroepstermijn doet ingaan na de eerste dag dat tot de aanplakking van courir le délai de recours à compter du jour qui suit celui au cours
de beslissing is overgegaan ? ». duquel il a été procédé à l'affichage de la décision? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. Artikel 23 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 28 juni B.1.1. L'article 23 du décret de la Région flamande du 28 juin 1985 «
1985 betreffende de milieuvergunning bepaalt : relatif à l'autorisation anti-pollution » dispose :
« § 1. Tegen elke beslissing over vergunningsaanvragen in eerste « § 1er. Un recours auprès de la députation du conseil provincial, qui
aanleg genomen door het college van burgemeester en schepenen, kan statuera dans un délai de quatre mois après réception de la
beroep worden ingediend bij de deputatie van de provincieraad, die réclamation, est ouvert contre toute décision relative aux demandes
uitspraak doet binnen een termijn van vier maanden na ontvangst van d'autorisation prise en première instance par le collège des
het beroepsschrift. bourgmestre et échevins.
§ 2. Tegen elke beslissing over vergunningsaanvragen in eerste aanleg § 2. Un recours auprès du Gouvernement flamand qui statuera dans un
genomen door de deputatie van de provincieraad, kan beroep worden délai de cinq mois [après] réception de la réclamation, est ouvert
ingediend bij de Vlaamse regering, die uitspraak doet binnen een contre toute décision relative aux demandes d'autorisation prise en
termijn van vijf maanden na ontvangst van het beroepsschrift. première instance par la députation du conseil provincial.
§ 3. Het beroep wordt met een aangetekende brief ingediend binnen een § 3. Le recours doit être introduit par lettre recommandée dans un
termijn van dertig dagen na de eerste dag van de bekendmaking van de délai de trente jours après le premier jour de la notification de la
bestreden beslissing. décision contestée.
Voor degenen die aangewezen zijn op de bekendmaking via aanplakking, En ce qui concerne ceux qui dépendent d'une notification par
moet het beroep worden ingediend met een aangetekende brief binnen een affichage, le recours doit être introduit par lettre recommandée dans
termijn van dertig dagen na de eerste dag dat tot de aanplakking van un délai de trente jours après le premier jour auquel il a été procédé
de bestreden beslissing is overgegaan ». à l'affichage de la décision contestée ».
B.1.2. Vóór de wijziging ervan bij artikel 17 van het decreet van 23 B.1.2. Avant sa modification par l'article 17 du décret du 23 décembre
december 2010 houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en natuur, 2010 « portant diverses mesures en matière de l'environnement et de la
luidde artikel 23, § 3, van het voormelde decreet van 28 juni 1985 : nature », l'article 23, § 3, du décret précité du 28 juin 1985 disposait :
« Het beroep bedoeld in § 1 en § 2 moet worden ingediend bij « Le recours visé aux §§ 1er et 2 doit être introduit par lettre
aangetekend schrijven binnen een termijn van dertig dagen na de recommandée dans un délai de trente jours après la publication de la
bekendmaking van de bestreden beslissing ». décision incriminée ».
B.1.3. Volgens het arrest nr. 197.447 van 29 oktober 2009 van de Raad B.1.3. Selon l'arrêt n° 197.447 du 29 octobre 2009 du Conseil d'Etat,
van State moest die bepaling zo worden geïnterpreteerd dat voor de cette disposition devait être interprétée en ce sens que, pour les
belanghebbende derden die kennis krijgen van de vergunningsbeslissing tiers intéressés qui dépendent de la publicité par affichage pour être
via aanplakking, de termijn van dertig dagen loopt vanaf het informés d'une décision relative au permis, le délai de trente jours
verstrijken van de termijn van aanplakking. Indien de bekendmaking court à compter de l'expiration du délai d'affichage. Selon cette
bestaat in de aanplakking gedurende een bepaalde termijn, is die jurisprudence, si la publicité consiste en un affichage d'une durée
bekendmaking volgens die rechtspraak namelijk niet volledig geschied déterminée, elle n'est en effet pas complète tant que ce délai n'a pas
zolang die termijn niet is verstreken. expiré.
B.1.4. Ingevolge dat arrest heeft de decreetgever beslist artikel 23, B.1.4. A la suite de cet arrêt, le législateur décrétal a décidé de
§ 3, van het decreet van 28 juni 1985 te wijzigen in de zin zoals modifier l'article 23, § 3, du décret du 28 juin 1985 dans le sens
aangegeven onder B.1.1. De decreetgever heeft de noodzaak van die indiqué en B.1.1. Le législateur décrétal a justifié la nécessité de
wijziging als volgt verantwoord : cette modification comme suit :
« Door deze stelling kunnen zich zware problemen aandienen i.v.m. het « Cette position peut poser de graves problèmes quant au respect de
halen van alle termijnen voor de verdere afhandeling van de beroepen tous les délais dans le traitement ultérieur des recours (notification
(ter kennis brengen van een derdeberoep aan de exploitant, advisering, du recours d'un tiers à l'exploitant, procédure de consultation,
beslissing, bekendmaking) : de aanplakking van de beslissing duurt dertig dagen, daarna een termijn van dertig dagen om in beroep te gaan, eventueel nog eens verlengd met veertien dagen ten gevolge van de toepassing van artikel 19bis van het decreet (onvolledig beroepschrift). Wanneer een ander ontvankelijk beroep in het begin van de aanplakkingsperiode is ingediend, kunnen er dus al twee en een halve maand voorbij zijn vooraleer met de eigenlijke behandeling van het tweede beroep kan worden begonnen. Om de duidelijkheid en de werkbaarheid met alle geldende procedurebepalingen te blijven waarborgen moeten de teksten van de décision, publicité) : l'affichage de la décision dure 30 jours et est suivi d'un délai de 30 jours pour introduire un recours, lequel délai peut éventuellement être prolongé de 14 jours supplémentaires en application de l'article 19bis du décret (demande incomplète). Lorsqu'un autre recours recevable est introduit au début de la période d'affichage, deux mois et demi peuvent donc s'être déjà écoulés avant que l'on puisse réellement commencer à examiner le second recours. Pour continuer à garantir la clarté et l'efficacité de toutes les dispositions procédurales en vigueur, il convient dès lors d'adapter
artikelen 23, § 3, en 26, § 3, van het MVD daarom dringend worden au plus vite le texte des articles 23, § 3, et 26, § 3, du décret
aangepast » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2010-2011, nr. 665/1, pp. 6 relatif à l'autorisation anti-pollution » (Doc. parl., Parlement flamand, 2010-2011, n° 665/1, pp. 6 et 7).
en 7). B.2.1. La juridiction a quo demande à la Cour si la disposition en
B.2.1. De verwijzende rechter vraagt het Hof of de artikelen 10 en 11 cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les
van de Grondwet worden geschonden doordat op grond van de in het personnes physiques et les personnes morales auxquelles la décision
geding zijnde bepaling, de natuurlijke personen en rechtspersonen aan relative au permis doit être notifiée individuellement disposent d'un
wie de beslissing over de vergunningsaanvraag persoonlijk wordt délai complet de 30 jours pour introduire un recours administratif,
aangezegd, over een volledige termijn van dertig dagen beschikken om alors qu'à l'égard de ceux qui dépendent de la publicité par
administratief beroep aan te tekenen, terwijl ten aanzien van degenen affichage, le délai de recours commence à courir après le premier jour
die zijn aangewezen op de bekendmaking via aanplakking, de auquel il a été procédé à l'affichage. Lorsque, dans ce dernier cas,
beroepstermijn ingaat de eerste dag nadat tot aanplakking werd les tiers intéressés n'ont pas eu connaissance de la décision relative
overgegaan. Wanneer in dat laatste geval de belanghebbende derden niet au permis le premier jour suivant l'affichage, le délai de recours
de eerste dag na de aanplakking kennis krijgen van de dont ils disposent sera par conséquent toujours plus court que le
vergunningsbeslissing zal de beroepstermijn waarover ze beschikken délai de recours dont disposent les personnes qui sont averties
derhalve steeds korter zijn dan voor degenen die persoonlijk op de individuellement de cette décision.
hoogte worden gesteld van die beslissing.
B.2.2. Uit de feiten en uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat het in B.2.2. Il ressort des faits et de la décision de renvoi qu'il s'agit,
casu gaat om een milieuvergunning die moest worden verleend door de en l'espèce, d'une autorisation anti-pollution qui devait être
bestendige deputatie en die betrekking heeft op een inrichting van octroyée par la députation permanente pour un établissement de
eerste klasse zoals bedoeld in artikel 9, § 2, van het decreet van 28 première classe, au sens de l'article 9, § 2, du décret du 28 juin
juni 1985. 1985.
B.3.1. De beroepstermijn die ingaat de dag na die van de persoonlijke B.3.1. Comme indiqué en B.1.4, le délai de recours qui commence à
kennisgeving of van de aanplakking past, zoals aangegeven in B.1.4, in courir le jour qui suit la notification individuelle ou l'affichage
het kader van de bekommernis om de voortgang van de procedure te répond au souci d'accélérer le cours de la procédure et d'offrir une
bespoedigen en de vergunningsaanvrager zo snel mogelijk sécurité juridique au demandeur du permis, le plus rapidement
rechtszekerheid te verschaffen. possible.
B.3.2. Het verschil in behandeling, wat de aard van de kennisgeving B.3.2. La différence de traitement est raisonnablement justifiée en ce
van de vergunningsbeslissing betreft, is redelijk verantwoord. De qui concerne la nature de la notification de la décision relative au
aanvrager van de vergunning, en de betrokken overheidsinstanties permis. Le demandeur du permis et les pouvoirs publics concernés
kunnen door de vergunningverlenende overheid onmiddellijk worden peuvent être immédiatement identifiés par l'autorité qui accorde le
geïdentificeerd. Zulks geldt niet voor de belanghebbende derden die permis. Tel n'est pas le cas pour les tiers intéressés qui
rechtstreekse hinder van de vergunde inrichting zouden kunnen risqueraient de subir directement des nuisances par suite des travaux
ondervinden. In hun geval kan de decreetgever redelijkerwijze ervan autorisés. Dans leur cas, le législateur décrétal pouvait
uitgaan dat de aanplakking een geschikte vorm van bekendmaking is om raisonnablement estimer que l'affichage constitue une forme de
hen op de hoogte te brengen van het bestaan van de publicité adéquate pour informer les personnes intéressées de
vergunningsbeslissing. l'existence de la décision relative au permis.
B.3.3. De decreetgever vermocht, enerzijds, rekening ermee te houden B.3.3. Le législateur décrétal a pu tenir compte, d'une part, du fait
dat, wanneer het gaat om grote projecten, het genoegzaam bekend is dat que lorsqu'il s'agit soit de grands projets, l'on sait suffisamment
zij het voorwerp uitmaken van een vergunning en dat, wanneer het gaat qu'ils font l'objet d'un permis et que, lorsqu'il s'agit de projets de
om minder grote projecten, de weerslag ervan beperkt zal zijn tot de moindre importance, leurs répercussions sont limitées à
onmiddellijke omgeving van de plaats waarop de vergunningsaanvraag l'environnement direct du lieu concerné par la demande de permis. Il a
betrekking heeft. Anderzijds, vermocht hij ervan uit te gaan dat aan pu, d'autre part, considérer que l'octroi d'un permis d'environnement
het verlenen van een milieuvergunning voor een inrichting van eerste relatif à un établissement de première classe doit être précédé par
klasse een openbaar onderzoek moet voorafgaan, waaraan ruime une enquête publique, laquelle doit faire l'objet d'une large
bekendheid moet worden gegeven en waardoor belanghebbende derden van publicité qui permet que les tiers intéressés soient informés du
het project in kwestie op de hoogte worden gesteld en de verdere projet en cause et de la suite qui lui est donnée. On peut ainsi
afwikkeling ervan kunnen opvolgen. Aldus mag worden aangenomen dat de admettre que les tiers intéressés peuvent avoir connaissance de la
belanghebbende derden zeer kort na de aanplakking kennis zullen kunnen décision relative au permis dans un très bref délai à compter de
nemen van de vergunningsbeslissing. l'affichage.
B.3.4. Uit het bovenstaande blijkt dat de decreetgever gestreefd heeft B.3.4. Il ressort de ce qui précède que le législateur décrétal a
naar een evenwicht tussen, enerzijds, de nood aan een efficiënte poursuivi un équilibre entre, d'une part, la nécessité d'une procédure
procedure die de vergunningsaanvrager rechtszekerheid biedt binnen een efficace offrant la sécurité juridique au demandeur du permis dans un
redelijke termijn en, anderzijds, de zorg om de belanghebbende derden délai raisonnable et, d'autre part, le souci d'informer rapidement et
snel en duidelijk te informeren over de voorgenomen projecten. clairement les tiers intéressés au sujet des projets envisagés. Le
Aangezien de beroepstermijn dertig dagen bedraagt, wordt het recht op délai de recours s'élevant à trente jours, le droit d'accès au juge
toegang tot de rechter voor de belanghebbende derden niet onevenredig des tiers intéressés n'est pas limité de manière disproportionnée,
beperkt, doordat die termijn loopt vanaf de eerste dag na de puisque ce délai prend cours à compter du premier jour qui suit
aanplakking. l'affichage.
B.4. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.4. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om deze redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 23, § 3, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 28 juni L'article 23, § 3, du décret de la Région flamande du 28 juin 1985 «
1985 betreffende de milieuvergunning schendt de artikelen 10 en 11 van relatif à l'autorisation anti-pollution » ne viole pas les articles 10
de Grondwet niet. et 11 de la Constitution.
Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française,
65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
op 9 oktober 2014. la Cour constitutionnelle, le 9 octobre 2014.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président
A. Alen A. Alen
^