Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 160/2014 van 6 november 2014 Rolnummer : 5438 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 85 en 88 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 160/2014 van 6 november 2014 Rolnummer : 5438 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 85 en 88 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 160/2014 du 6 novembre 2014 Numéro du rôle : 5438 En cause : le recours en annulation des articles 85 et 88 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De G(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 160/2014 van 6 november 2014 Extrait de l'arrêt n° 160/2014 du 6 novembre 2014
Rolnummer : 5438 Numéro du rôle : 5438
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 85 en 88 van de En cause : le recours en annulation des articles 85 et 88 de la loi du
wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen (betreffende de 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses (concernant le
verhoging van de pensioenleeftijd in de overheidssector en de relèvement de l'âge de la retraite dans le secteur public et les
uitzonderingen hierop), ingesteld door de vzw « Koninklijke Kring van exceptions à cet égard), introduit par l'ASBL « Koninklijke Kring van
Officieren van de Lokale Politie van Antwerpen en Omliggende Officieren van de Lokale Politie van Antwerpen en Omliggende
Politiezones » en anderen. Politiezones » et autres.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T.
Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée
Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2012 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni juin 2012 et parvenue au greffe le 28 juin 2012, un recours en
2012, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 85 en 88
van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen annulation des articles 85 et 88 de la loi du 28 décembre 2011 portant
(betreffende de verhoging van de pensioenleeftijd in de des dispositions diverses (concernant le relèvement de l'âge de la
overheidssector en de uitzonderingen hierop) (bekendgemaakt in het retraite dans le secteur public et les exceptions à cet égard)
Belgisch Staatsblad van 30 december 2011, vierde editie) door de vzw « (publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2011, quatrième édition) a
Koninklijke Kring van Officieren van de Lokale Politie van Antwerpen été introduit par l'ASBL « Koninklijke Kring van Officieren van de
en Omliggende Politiezones », Bruno Baats, Luc Backaert, Mark Lokale Politie van Antwerpen en Omliggende Politiezones », Bruno
Bastiaenssens, Eric Bortsel, Irene Buedts, Joseph Byloos, Koen Claus, Baats, Luc Backaert, Mark Bastiaenssens, Eric Bortsel, Irene Buedts,
Willy Coen, Kathleen Corluy, Erik De Baeck, Karel De Belder, Sonia De Joseph Byloos, Koen Claus, Willy Coen, Kathleen Corluy, Erik De Baeck,
Bruyne, Willy De Clerck, Marc De Jonghe, Luc De Kock, Kris De Karel De Belder, Sonia De Bruyne, Willy De Clerck, Marc De Jonghe, Luc
Meulemeester, Marc De Vil, Jan De Wachter, Bart De Wandeleer, André De De Kock, Kris De Meulemeester, Marc De Vil, Jan De Wachter, Bart De
Wispelaere, Luc De Witte, André Deceuninck, Frank Devalck, Jean Luc Wandeleer, André De Wispelaere, Luc De Witte, André Deceuninck, Frank
Devemie, Jos Devoght, Walter Dillen, Eric Driessens, Guido Dupont, Devalck, Jean Luc Devemie, Jos Devoght, Walter Dillen, Eric Driessens,
Roger Eerdekens, Werner Fabre, Tanja Faes, Bruno Floren, Luc Geens, Guido Dupont, Roger Eerdekens, Werner Fabre, Tanja Faes, Bruno Floren,
Marc Gilbert, Bart Gysbrechts, Karl Heeren, Marleen Hellemans, Jan Luc Geens, Marc Gilbert, Bart Gysbrechts, Karl Heeren, Marleen
Hopstaken, Patrick Janssen, Marc Jaspers, Luc Joris, Noël Kennes, Jean Hellemans, Jan Hopstaken, Patrick Janssen, Marc Jaspers, Luc Joris,
Lantin, Philippe Lefebvre, Johan Luyckx, Leo Mares, Carl Maris, Jozef Noël Kennes, Jean Lantin, Philippe Lefebvre, Johan Luyckx, Leo Mares,
Massonet, Ludo Meeus, Jos Michiels, Roger Mol, Victor Neeus, Carlo Carl Maris, Jozef Massonet, Ludo Meeus, Jos Michiels, Roger Mol,
Neut, Eddy Nuyts, Johan Nuyts, Johnny Olthof, Wim Ooms, Alex Victor Neeus, Carlo Neut, Eddy Nuyts, Johan Nuyts, Johnny Olthof, Wim
Possemiers, Vinciane Pötgens, Xavier Proot, Willy Provinciael, Jozef Ooms, Alex Possemiers, Vinciane Pötgens, Xavier Proot, Willy
Rayen, Paul Roggemans, Paul Roofthooft, Freddy Rottiers, Eddy Provinciael, Jozef Rayen, Paul Roggemans, Paul Roofthooft, Freddy
Schampaert, Marc Simons, Peter Somers, Ronald Speltens, Ben Staes, Rottiers, Eddy Schampaert, Marc Simons, Peter Somers, Ronald Speltens,
Johan Stoufs, Paul T'Kindt, Samuel Van Den Bossche, Marc Van Den Ben Staes, Johan Stoufs, Paul T'Kindt, Samuel Van Den Bossche, Marc
Branden, Louis Van Den Buijs, Marnix Van Der Aerchot, Fernand Van Der Van Den Branden, Louis Van Den Buijs, Marnix Van Der Aerchot, Fernand
Borght, Virginia Van Goethem, Willy Van Hoof, Patrick Van Hoof, Frank Van Der Borght, Virginia Van Goethem, Willy Van Hoof, Patrick Van
Van Konnegem, Pascal Van Mullem, Dirk Van Peer, Dirk Van Puyvelde, Hoof, Frank Van Konnegem, Pascal Van Mullem, Dirk Van Peer, Dirk Van
Jean-Pierre Van Thienen, Gerrit Van Vlierberghe, Dominique Puyvelde, Jean-Pierre Van Thienen, Gerrit Van Vlierberghe, Dominique
Vandenhoudt, Robert Vanderhoydonk, Walter Vanderplanken, Yannick Vandenhoudt, Robert Vanderhoydonk, Walter Vanderplanken, Yannick
Vanherck, Rudy Verbeeck, Sven Verberckt, Marc Vercammen, Kris Vanherck, Rudy Verbeeck, Sven Verberckt, Marc Vercammen, Kris
Verlinden, Ronald Vermeulen, Pierre Vermeulen, Dominiek Vermont, Bart Verlinden, Ronald Vermeulen, Pierre Vermeulen, Dominiek Vermont, Bart
Verschaeren, Karel Verstraelen, Gert Verstraete, Wim Versyck, Koen Verschaeren, Karel Verstraelen, Gert Verstraete, Wim Versyck, Koen
Versyck, David Wauters, Thomas Wauters, Roger Wouters, Benedictus Versyck, David Wauters, Thomas Wauters, Roger Wouters, Benedictus
Vanderheiden, Jean-Pierre Beelen, Walter Huybrechts, Joannes Geysen en Vanderheiden, Jean-Pierre Beelen, Walter Huybrechts, Joannes Geysen et
Dirk Lemmens, allen bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. P. Van der Dirk Lemmens, tous assistés et représentés par Me P. Van der Straten,
Straten, advocaat bij de balie te Antwerpen. avocat au barreau d'Anvers.
Bij arrest nr. 81/2013 van 6 juli 2013 heeft het Hof beslist dat het Par l'arrêt n° 81/2013 du 6 juillet 2013 la Cour a décidé que le
beroep tot vernietiging dat is gericht tegen de artikelen 85 en 88 van recours en annulation dirigé contre les articles 85 et 88 de la loi du
de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, van de rol 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses serait rayé du rôle
zal worden geschrapt indien geen beroep tot vernietiging van de
artikelen 2 en 3, 1°, van de wet van 13 december 2012 houdende diverse si aucun recours en annulation des articles 2 et 3, 1°, de la loi du
wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector 13 décembre 2012 portant diverses dispositions modificatives relatives
wordt ingesteld vóór 22 juni 2013 of indien een dergelijk beroep, aux pensions du secteur public n'était introduit avant le 22 juin 2013
wanneer het wordt ingesteld, door het Hof zou worden verworpen. ou si, pareil recours étant introduit, il était rejeté par la Cour.
Bij arrest nr. 103/2014 van 10 juli 2014, verbeterd bij beschikking Par l'arrêt n° 103/2014 du 10 juillet 2014, rectifié par ordonnance du
van 30 juli 2014, heeft het Hof in artikel 88, tweede lid, van de wet 30 juillet 2014, la Cour a annulé, dans l'article 88, alinéa 2, de la
van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen, zoals gewijzigd bij loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses, modifié par
artikel 3 van de wet van 13 december 2012 houdende diverse l'article 3 de la loi du 13 décembre 2012 portant diverses
wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector, dispositions modificatives relatives aux pensions du secteur public,
de woorden « voor de geïntegreerde politie », vernietigd en de les mots « pour la police intégrée » et a maintenu les effets de la
gevolgen van de vernietigde bepaling gehandhaafd, zoals is aangegeven disposition annulée comme il est dit en B.8 de cet arrêt.
in B.8 van dat arrest. Bij beschikking van 16 juli 2014 heeft het Hof, na de Par ordonnance du 16 juillet 2014, la Cour, après avoir entendu les
rechters-verslaggevers T. Merckx-Van Goey en J.-P. Moerman te hebben juges-rapporteurs T. Merckx-Van Goey et J.-P. Moerman, a décidé :
gehoord, beslist :
- de debatten te heropenen; - de rouvrir les débats;
- d'inviter les parties à formuler, dans un mémoire complémentaire à
- de partijen uit te nodigen, in een uiterlijk op 11 september 2014 in introduire le 11 septembre 2014 au plus tard, dont elles feraient
te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leurs
de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen
te formuleren betreffende de gevolgen van het arrest nr. 103/2014 van observations éventuelles au sujet des répercussions de l'arrêt n°
10 juli 2014 voor de zaak met rolnummer 5438; 103/2014 du 10 juillet 2014 sur l'affaire portant le numéro de rôle 5438;
- dat geen terechtzitting zal worden gehouden, tenzij een partij - qu'aucune audience ne serait tenue, à moins qu'une partie n'ait
binnen zeven dagen na ontvangst van de kennisgeving van die demandé, dans le délai de sept jours suivant la réception de la
beschikking een verzoek heeft ingediend om te worden gehoord, en notification de cette ordonnance, à être entendue, et
- dat, behoudens zulk een verzoek, de debatten zullen worden gesloten - qu'en l'absence d'une telle demande, les débats seraient clos le 16
op 16 september 2014 en de zaak in beraad zal worden genomen. septembre 2014 et l'affaire mise en délibéré.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1.1. Vóór de politiehervorming vielen de personeelsleden van de B.1.1. Avant la réforme des polices, les membres du personnel des
gemeentelijke politiekorpsen en van de gerechtelijke politie onder het
gemeenrechtelijke pensioenstatuut van de ambtenaren. Bijgevolg werden
zij krachtens artikel 1 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de corps de police communale et de la police judiciaire relevaient du
burgerlijke en kerkelijke pensioenen op pensioen gesteld op de statut de droit commun des retraites applicable aux fonctionnaires.
leeftijd van 65 jaar, behoudens hun mogelijkheid om op grond van Par conséquent, ils étaient mis à la retraite à l'âge de 65 ans, en
vertu de l'article 1er de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les
artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot pensions civiles et ecclésiastiques, sous réserve de la faculté de
harmonisering in de pensioenregelingen op de leeftijd van 60 jaar op partir anticipativement à la retraite à l'âge de 60 ans, sur la base
de l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures
vervroegd pensioen te gaan. d'harmonisation dans les régimes de pensions.
Voor de personeelsleden van de rijkswacht golden daarentegen, Aux membres du personnel de la gendarmerie s'appliquait, en revanche,
krachtens het koninklijk besluit van 11 augustus 1923 « den tekst der en vertu de l'arrêté royal du 11 août 1923 approuvant le texte des
samengeordende wetten op de militaire pensioenen goedkeurende », een lois coordonnées sur les pensions militaires, certaines limites d'âges
aantal preferentiële leeftijdsgrenzen voor oppensioenstelling. préférentielles pour la mise à la retraite. Selon le cadre auquel ils
Afhankelijk van het kader waartoe zij behoorden, werden de appartenaient, les gendarmes étaient mis à la retraite d'office à
rijkswachters ambtshalve op pensioen gesteld op de leeftijd van 54, 56 of 58 jaar. l'âge de 54, 56 ou 58 ans.
B.1.2. Ter uitvoering van het zogenaamde « Octopusakkoord » werden de B.1.2. En exécution de l'accord dit « Octopus », les anciennes
gendarmerie, police communale et police judiciaire ont été intégrées
voormalige rijkswacht, gemeentelijke politie en gerechtelijke politie en un service de police unifié, structuré aux niveaux local et
door de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde fédéral, par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, geïntegreerd in een
eengemaakte politiedienst, gestructureerd op een lokaal en een intégré, structuré à deux niveaux.
federaal niveau.
De wet van 30 maart 2001 betreffende het pensioen van het personeel La loi du 30 mars 2001 relative à la pension du personnel des services
van de politiediensten en hun rechthebbenden beoogde vervolgens een de police et de leurs ayants droit a ensuite tendu à créer un statut
eengemaakt pensioenstatuut te creëren voor de geïntegreerde politie. uniforme des retraites pour la police intégrée. Ce régime est fondé
Die regeling is gebaseerd op het sociaal akkoord over de
politiehervorming dat in 2000 met representatieve vakorganisaties werd sur l'accord social concernant la réforme des polices, conclu en 2000
gesloten. avec les organisations syndicales représentatives.
B.1.3. Naast de creatie van een eenvormig pensioenstelsel voor de B.1.3. Outre la création d'un régime uniforme de retraite pour les
leden van de geïntegreerde politiediensten, streefde de wetgever met membres des services de police intégrés, le législateur voulait
die wet tevens ernaar geen afbreuk te doen aan de rechtmatige également que cette loi ne portât pas préjudice aux attentes légitimes
pensioenverwachtingen van de gewezen leden van de afgeschafte en matière de retraite des anciens membres des corps de police
politiekorpsen (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1112/001, pp. supprimés (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1112/001, pp. 3-4).
3-4). Daartoe bepaalt artikel 14 van de wet van 30 maart 2001 : L'article 14 de la loi du 30 mars 2001 dispose à cette fin :
« De personen die hun ambt bij de politiediensten neerleggen en die, « Les personnes qui cessent leur fonction auprès des services de
overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 236, tweede lid, 242, police et qui, conformément aux dispositions des articles 236, alinéa
tweede lid, of 243, derde lid, van de wet van 7 december 1998, of 2, 242, alinéa 2, ou 243, alinéa 3, de la loi du 7 décembre 1998, ou
overeenkomstig artikel 12, tweede lid, van de wet van 27 december 2000 conformément à l'article 12, alinéa 2, de la loi du 27 décembre 2000
houdende diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van portant diverses dispositions relatives à la position juridique du
het personeel van de politiediensten, beslist hebben onderworpen te personnel des services de police, ont décidé de rester soumises aux
blijven aan de wetten en reglementen die van toepassing zijn op de lois et règlements qui sont d'application à la catégorie de personnel
personeelscategorie waartoe zij vóór hun overgang naar de à laquelle elles appartenaient avant leur passage dans les services de
politiediensten behoorden, evenals de personen die hun ambt bij de police, ainsi que les personnes qui ont cessé leur fonction auprès des
politiediensten hebben neergelegd vóór 1 april 2001, blijven services de police avant le 1er avril 2001, restent soumises à la
onderworpen aan de pensioenregelgeving die op hen van toepassing was réglementation en matière de pension qui leur était applicable avant
vóór die overgang, rekening houdend met de wijzigingen die deze leur passage en tenant compte des modifications que ces dispositions
bepalingen zouden hebben ondergaan of zouden ondergaan. auraient subies ou subiraient.
[...] ». [...] ».
B.1.4. Het pensioenstatuut bepaald door de wet van 30 maart 2001 B.1.4. Le statut des retraites fixé par la loi du 30 mars 2001 prévoit
voorziet voor het vervroegde pensioen van bepaalde personeelsleden van pour la retraite anticipée de certains membres du personnel de la
de geïntegreerde politie in bijzondere leeftijdsgrenzen die afwijken police intégrée des âges particuliers qui dérogent à la loi du 15 mai
van de wet van 15 mei 1984. Krachtens artikel 5 van de wet van 30 1984. En vertu de l'article 5 de la loi du 30 mars 2001, « les membres
maart 2001 « kan aan de personeelsleden van het operationeel kader die du personnel du cadre opérationnel qui appartiennent soit au cadre de
behoren tot het basiskader, het middenkader of het kader van base, soit au cadre moyen, soit au cadre des agents auxiliaires de la
hulpagenten van politie, op hun verzoek, een pensioen verleend worden police, peuvent, à leur demande, être admis à la pension le premier
op de eerste dag van de maand die volgt op die waarin zij de volle jour du mois qui suit celui au cours duquel ils ont atteint l'âge de
leeftijd van 58 jaar hebben bereikt, of op de eerste dag van de maand 58 ans accomplis, ou le premier jour du mois qui suit la date de la
die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze cessation de leurs fonctions si celle-ci est postérieure, à la
zich later voordoet, op voorwaarde dat zij ten minste twintig condition de compter au moins vingt années de services admissibles
pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitzondering van pour l'ouverture du droit à la pension, à l'exclusion des
de bonificaties wegens studies en van andere periodes vergoed wegens bonifications pour études et des autres périodes bonifiées à titre de
diensten die voor de vaststelling van de wedde meetellen ». services admis pour la détermination du traitement ».
Pour les membres du personnel du cadre opérationnel qui relèvent du
Voor de personeelsleden van het operationeel kader die behoren tot het cadre des officiers, ainsi que pour les membres du personnel du cadre
officierskader, alsook voor de personeelsleden van het administratief administratif et logistique, l'âge auquel la retraite anticipée est
en logistiek kader bleef, bij gebrek aan bijzondere bepalingen die possible restait, en l'absence de dispositions particulières dérogeant
afwijken van de wet van 15 mei 1984, de leeftijd waarop vervroegd à la loi du 15 mai 1984, fixé à 60 ans. La Cour a jugé, par son arrêt
pensioen mogelijk is, op 60 jaar liggen. Dat onderscheid, dat door de n° 177/2002 du 5 décembre 2002, que cette distinction, que le
wetgever werd verantwoord door het feit dat « de personeelsleden die législateur avait justifiée par le fait que « les membres du personnel
op de leeftijd van 58 jaar op pensioen kunnen gaan, in grotere mate qui peuvent être mis à la retraite dès l'âge de 58 ans sont, dans une
plus grande mesure, confrontés à des risques professionnels plus
geconfronteerd worden met hogere beroepsrisico's en sociale ongemakken importants et à des inconvénients sociaux et doivent satisfaire à des
en aan bijzondere fysieke vereisten moeten voldoen » (Parl. St., exigences physiques particulières » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001,
Kamer, 2000-2001, DOC 50-1112/1, p. 9), werd door het Hof bij zijn DOC 50-1112/1, p. 9), était compatible avec le principe d'égalité et
arrest nr. 177/2002 van 5 december 2002 bestaanbaar geacht met het
beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie. de non-discrimination.
B.1.5. Artikel 10 van de wet van 30 maart 2001 bepaalt evenwel een B.1.5. L'article 10 de la loi du 30 mars 2001 prévoit toutefois un âge
préférentiel de départ à la retraite pour les membres du personnel
preferentiële pensioenleeftijd voor de personeelsleden die op 30 april qui, au 30 avril 1999, étaient soumis au statut du corps opérationnel
1999 waren onderworpen aan het statuut van het operationeel korps van
de rijkswacht of die op die datum als militair waren aangewezen om te de la gendarmerie ou qui, à cette date, étaient militaires désignés
dienen in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht. pour servir dans le corps administratif et logistique de la
Teneinde te vermijden dat voor die categorieën van personen afbreuk
zou worden gedaan aan de pensioenleeftijd die het koninklijk besluit gendarmerie. Afin d'éviter que l'âge de la retraite accordé par
van 11 augustus 1923 hun toekende, kunnen die categorieën van personen l'arrêté royal du 11 août 1923 à ces catégories de personnes soit
modifié, ces catégories de personnes peuvent continuer à bénéficier de
de vervroegde pensioenleeftijd van 54, 56 of 58 jaar blijven genieten, l'âge de la retraite anticipée de 54, 56 ou 58 ans selon le cadre
afhankelijk van het kader waartoe zij behoren. Artikel 10 van de wet auquel elles appartiennent. L'article 10 de la loi du 30 mars 2001
van 30 maart 2001 bepaalt : dispose :
« In afwijking van artikel 46, eerste lid, van de wet van 15 mei 1984 « Par dérogation à l'article 46, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 1984
houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, kan portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, les
aan de personeelsleden die op 30 april 1999 onderworpen waren aan het membres du personnel qui au 30 avril 1999 étaient soumis au statut du
statuut van het operationeel korps van de rijkswacht of op die datum corps opérationnel de la gendarmerie ou qui, à cette date, étaient
als militair aangewezen waren om te dienen in het administratief en militaires désignés pour servir dans le corps administratif et
logistiek korps van de rijkswacht, op hun verzoek, een pensioen logistique de la gendarmerie peuvent, à leur demande, être admis à la
verleend worden op de eerste dag van het trimester dat volgt op dit pension le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel
waarin zij de in het tweede of derde lid bepaalde leeftijd bereiken, ils atteignent l'âge prévu à l'alinéa 2 ou 3, ou le premier jour du
of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de mois qui suit la date de la cessation de leurs fonctions si celle-ci
stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, op est postérieure, à la condition de compter au moins vingt années de
voorwaarde dat zij ten minste twintig pensioenaanspraakverlenende services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à
dienstjaren tellen, met uitzondering van de bonificaties wegens l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes
studies en van andere periodes vergoed wegens diensten die voor de bonifiées à titre de services admis pour la détermination du
vaststelling van de wedde meetellen. traitement.
De in het eerste lid bedoelde leeftijd wordt vastgesteld op : L'âge visé à l'alinéa 1er, est fixé à :
1° 54 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad 1° 54 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade
van hetzij : soit :
a) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de a) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddeschaal O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir of O4bisir en die l'échelle de traitement O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir ou
met ingang van 1 april 2001 in een van deze weddeschalen werden O4bisir et qui ont été insérés dans une de ces échelles à partir du 1er
ingeschaald; avril 2001;
b) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de b) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans
weddeschaal AA2, AA3 of A2A; l'échelle de traitement AA2, AA3 ou A2A;
2° 56 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad 2° 56 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade
van hetzij : soit :
a) het basis- of middenkader van het operationeel kader; a) du cadre de base ou du cadre moyen du cadre opérationnel;
b) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de b) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddeschaal O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir of O4bisir en die l'échelle de traitement O1, O2, O3, O4, O4bis, O2ir, O3ir, O4ir ou
niet met ingang van 1 april 2001 in een van deze weddeschalen werden O4bisir et qui n'ont pas été insérés dans une de ces échelles à partir
ingeschaald; du 1er avril 2001;
c) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de c) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddeschaal O5, O6, O5ir of O6ir; l'échelle de traitement O5, O6, O5ir ou O6ir;
d) de niveaus B, C, of D van het administratief en logistiek kader; d) des niveaux B, C, ou D du cadre administratif et logistique;
e) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de e) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans
weddeschaal AA4, AA5, A3A of A4A; l'échelle de traitement AA4, AA5, A3A ou A4A;
3° 58 jaar voor de personeelsleden die titularis zijn van een graad 3° 58 ans pour les membres du personnel qui sont titulaires d'un grade
van hetzij : soit :
a) het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd in de a) du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans
weddeschaal O7; l'échelle de traitement O7;
b) niveau A van het administratief en logistiek kader, bezoldigd in de b) du niveau A du cadre administratif et logistique, rémunéré dans
weddeschaal A5A. l'échelle de traitement A5A.
In afwijking van het tweede lid, 1°, a), wordt de in het eerste lid Par dérogation à l'alinéa 2, 1°, a), l'âge de la pension visé à
bedoelde pensioenleeftijd op 56 jaar vastgesteld voor de l'alinéa 1er est fixé à 56 ans pour les membres du personnel
personeelsleden met een graad van het officierskader van het titulaires d'un grade du cadre des officiers du cadre opérationnel,
operationeel kader, bezoldigd volgens de weddeschaal O2, die met rémunéré dans l'échelle de traitement O2 qui ont été insérés dans
ingang van 1 april 2001 in die weddeschaal werden ingeschaald en die, cette échelle à partir du 1er avril 2001 et qui avant leur passage aux
voor ze naar de politiediensten overstapten, de graad hadden van services de police, étaient revêtus du grade d'adjudant de gendarmerie
adjudant of van adjudant-chef bij de rijkswacht en de uitkering ou d'adjudant-chef de gendarmerie et bénéficiaient de l'allocation
ontvingen als bedoeld in artikel 29, § 1, tweede lid, van het visée à l'article 29, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 octobre
koninklijk besluit van 24 oktober 1983 betreffende het geldelijk 1983 relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la
statuut van het rijkswachtpersoneel. gendarmerie.
Voor de toepassing van het tweede en het derde lid wordt de bij het Pour l'application des alinéas 2 et 3, l'échelle de traitement qui est
koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie prise en considération est celle fixée par l'arrêté royal du 30 mars
van het personeel van de politiediensten vastgestelde weddeschaal in 2001 portant la position juridique du personnel des services de police
aanmerking genomen die, rekening houdend met zijn anciënniteit, qui, en tenant compte de son ancienneté, correspond au grade dans
overeenstemt met de graad waarin het personeelslid vast is benoemd, lequel le membre du personnel est nommé à titre définitif, et ce
ongeacht de bezoldiging die het personeelslid werkelijk geniet. quelle que soit la rémunération dont le membre du personnel bénéficie
Voor de personeelsleden die, met toepassing van de wet van 17 november réellement. Pour les membres du personnel qui, en application de la loi du 17
1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie novembre 1998 portant intégration de la police maritime, de la police
en de spoorwegpolitie in de rijkswacht, als gewezen lid van een dezer aéronautique et de la police des chemins de fer dans la gendarmerie,
bijzondere politiekorpsen zijn overgegaan naar het operationeel korps comme ancien membre d'un de ces corps de police particuliers sont
van de rijkswacht, wordt de datum van 30 april 1999 in het eerste lid passés dans le corps opérationnel de la gendarmerie, la date du 30
vervangen door 1 december 2000. Dit artikel is niet van toepassing op aanvragen om uitgesteld avril 1999 prévue à l'alinéa 1er est remplacée par le 1er décembre 2000.
pensioen, noch op aanvragen om onmiddellijk pensioen vanaf de leeftijd Le présent article n'est pas applicable aux demandes de pension
van 60 jaar. différée, ni aux demandes de pension immédiate à partir de l'âge de 60
Voor de personeelsleden die, met toepassing van dit artikel, vragen om ans. Pour les membres du personnel qui en application du présent article
vóór de leeftijd van 60 jaar gepensioneerd te worden, wordt de in demandent à être admis à la pension avant l'âge de 60 ans, l'âge
artikel 2, tweede lid, van voormelde wet van 14 april 1965 bedoelde minimum prévu à l'article 2, alinéa 2, de la loi du 14 avril 1965
minimumleeftijd vastgesteld op 58 jaar. précitée est fixé à 58 ans.
In afwijking van het vorige lid wordt de minimumleeftijd van 58 jaar Par dérogation à l'alinéa qui précède, l'âge minimum de 58 ans est
vervangen door 54 jaar of 56 jaar voor de personeelsleden remplacé par 54 ans ou 56 ans pour les membres du personnel visés
respectievelijk bedoeld in het tweede lid, 1° of 2°, voor wat betreft respectivement à l'alinéa 2, 1° ou 2°, pour ce qui concerne la prise
de inaanmerkingneming van diensten en perioden waarvoor het aandeel in en considération de services et périodes pour lesquels la quote-part
de last van het enig rustpensioen wordt gedragen door de Staatskas, dans la charge de la pension unique est supportée par le Trésor
door N.M.B.S. Holding of door de Brussels International Airport public, par la S.N.C.B. Holding ou par Brussels International Airport
Company ». Company ».
Die preferentiële leeftijden voor de vervroegde pensionering van de Ces âges préférentiels de mise à la retraite anticipée pour les
officieren die op 30 april 1999 waren onderworpen aan het statuut van officiers qui, au 30 avril 1999, étaient soumis au statut du corps
het operationeel korps van de rijkswacht werden in de parlementaire opérationnel de la gendarmerie ont été justifiés de la manière
voorbereiding als volgt verantwoord : suivante dans les travaux préparatoires :
« De gewezen rijkswachters en militairen die overgaan naar de « Les anciens gendarmes et militaires qui passent vers les services de
geïntegreerde politiediensten vielen vóór hun overgang onder de
pensioenregeling ingesteld door de samengeordende wetten op de la police intégrée étaient, avant ce passage, soumis au régime de
militaire pensioenen. Deze pensioenregeling kunnen zij, zoals bepaald pension instauré par les lois coordonnées sur les pensions militaires.
in artikel 14, behouden indien zij na hun overgang naar de Comme stipulé à l'article 14, ils peuvent conserver ce régime de
geïntegreerde politiediensten, binnen de daartoe gestelde termijnen, pension lorsque, après leur passage vers les services de la police
opteren voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut van intégrée et dans les délais fixés à cet effet, ils choisissent le
rijkswachter of militair. Indien zij bij het neerleggen van hun ambt maintien de leur statut d'origine de gendarme ou de militaire.
evenwel volledig onderworpen zijn aan de bepalingen die het statuut of Toutefois, si au moment de la cessation de leur fonction, ils sont
de rechtspositie vastleggen van de leden van het operationeel kader of complètement soumis aux dispositions qui établissent le statut ou la
van het administratief en logistiek kader van de politiediensten, position juridique des membres du cadre opérationnel ou du cadre
worden zij in principe onderworpen aan de pensioenregeling vervat in administratif et logistique des services de police, ils sont en
Hoofdstuk II, dat een vervroegde pensionering op eigen verzoek, principe assujettis au régime de pension contenu dans le Chapitre II,
naargelang het kader waartoe zij behoren, slechts toelaat vanaf de qui ne permet une mise à la retraite anticipée sur demande qu'à partir
leeftijd van 60 jaar of 58 jaar. In hun oorspronkelijke de l'âge de 60 ou 58 ans, selon le cadre auquel ils appartiennent. Par
pensioenregeling zou het merendeel van deze personeelsleden contre, dans leur régime de pension d'origine, la plupart de ces
daarentegen vóór de leeftijd van 60 jaar of 58 jaar gepensioneerd membres du personnel auraient été pensionnés avant l'âge de 60 ou 58
geworden zijn, met name zodra zij de leeftijdsgrens zouden bereikt ans, à savoir dès qu'ils auraient atteint la limite d'âge.
hebben. Rekening houdende met hun rechtmatige pensioenverwachtingen, heeft de Tenant compte de leurs attentes légitimes en matière de pension, le
Regering geoordeeld dat deze personeelsleden bezwaarlijk verplicht Gouvernement a estimé qu'on pouvait difficilement obliger ces membres
kunnen worden om te kiezen voor het behoud van hun oorspronkelijk du personnel à choisir le maintien de leur statut d'origine - avec
statuut - met alle nadelen inzake verloning en tous les désavantages en matière de rémunération et de possibilités de
bevorderingsmogelijkheden - indien zij op de in hun oorspronkelijk promotion - s'ils voulaient être pensionnés à la limite d'âge fixée
statuut bepaalde leeftijdsgrens op pensioen wensen te gaan, te meer dans leur statut d'origine, d'autant plus que ceci serait en
daar dit bovendien zou indruisen tegen de doelstellingen van het ' contradiction avec les objectifs de ' l'accord Octopus '.
Octopusakkoord '.
Bij wijze van overgangsmaatregel laat artikel 10 de personeelsleden Par mesure transitoire, l'article 10 permet ainsi aux membres du
die op 30 april 1999 in dienst waren dan ook toe om, op eigen verzoek, personnel en service au 30 avril 1999 d'être pensionnés à leur demande
gepensioneerd te worden vanaf de datum waarop zij in hun à partir de la date à laquelle ils auraient dans leur régime de
oorspronkelijke pensioenregeling ambtshalve op rust zouden gesteld
zijn wegens het bereiken van de leeftijdsgrens, op voorwaarde dat zij pension d'origine été mis à la retraite d'office pour limite d'âge, à
ten minste 20 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen zoals condition qu'ils comptent au moins 20 années de services admissibles
pour l'ouverture du droit à la pension telles que définies à l'article
bedoeld in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984. De personeelsleden 46 de la loi du 15 mai 1984. Les membres du personnel qui au 30 avril
die op 30 april 1999 op hun verzoek als militair tewerkgesteld waren 1999 étaient à leur demande employés comme militaire dans le corps
in het administratief en logistiek korps van de rijkswacht worden voor administratif et logique de la gendarmerie, sont pour l'application de
de toepassing van deze overgangsmaatregel behandeld als leden van het cette mesure transitoire traités comme membres du corps opérationnel
operationeel korps van de rijkswacht met dezelfde graad. Deze de la gendarmerie avec le même grade. Ces membres du personnel ne
personeelsleden kunnen derhalve pas vanaf de in artikel 10, tweede peuvent par conséquent être pensionnés qu'à partir de l'âge minimum
lid, bepaalde minimumleeftijd op pensioen gaan, ook al zouden zij prévu à l'article 10, alinéa 2, même si conformément à leur régime de
overeenkomstig hun oorspronkelijke pensioenregeling op een nog lagere
leeftijd ambtshalve gepensioneerd geworden zijn wegens het bereiken pension d'origine, ils auraient pu être pensionnés d'office pour
van de leeftijdsgrens. limite d'âge à un âge encore plus bas.
[...] [...]
Het voordeel van deze overgangsmaatregel wordt niet toegekend aan de Le bénéfice de cette mesure transitoire n'est accordé ni aux gendarmes
rijkswachters die na 30 april 1999 in dienst zijn getreden, noch aan entrés en service après le 30 avril 1999, ni aux militaires désignés
de aangewezen of overgeplaatste militairen die na die datum overgegaan ou transférés qui sont passés après cette date vers le corps
zijn naar het administratief en logistiek korps van de rijkswacht. administratif et logistique de la gendarmerie. Ces membres du
Deze personeelsleden worden geacht op 1 mei 1999 kennis te hebben personnel sont censés dès le 1er mai 1999 avoir été au courant du
gehad van de overgang van de rijkswacht naar de geïntegreerde passage de la gendarmerie vers les services de la police intégrée
politiediensten zoals bepaald in de wet van 7 december 1998 en de comme prévu par la loi du 7 décembre 1998 ainsi que des modifications
eventuele wijzigingen van hun statuut en hun pensioenstelsel die éventuelles de leur statut et de leur régime de pension qui pouvaient
hiermee gepaard konden gaan. De datum van 30 april 1999 stemt overeen aller de pair avec ce passage. La date du 30 avril 1999 est la date à
met de datum waarop de eerste ronde van de onderhandelingen met de laquelle le premier round des négociations syndicales concernant le
vakverenigingen over het eenheidsstatuut van de leden van de statut unique des membres des services de la police intégrée a été
geïntegreerde politiediensten werd afgesloten » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1112/001, pp. 14-15). finalisé » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1112/001, pp. 14-15).
B.1.6. Het verschil in behandeling op het vlak van de vervroegde B.1.6. Par son arrêt n° 177/2002 du 5 décembre 2002, la Cour a jugé
que la différence de traitement en matière d'âge de départ à la
pensioenleeftijd dat de artikelen 5 en 10 van de wet van 30 maart 2001 retraite anticipée, instaurée par les articles 5 et 10 de la loi du 30
in het leven riepen tussen, enerzijds, de officieren die op 30 april mars 2001, entre, d'une part, les officiers qui, au 30 avril 1999,
1999 waren onderworpen aan het statuut van het operationeel korps van étaient soumis au statut du corps opérationnel de la gendarmerie, et,
de rijkswacht, en, anderzijds, de officieren die pas na die datum tot d'autre part, les officiers qui ne sont entrés à la gendarmerie
de rijkswacht zijn toegetreden en de officieren die tot de vroegere qu'après cette date et les officiers qui appartenaient à l'ancienne
gemeentepolitie of de vroegere gerechtelijke politie behoorden, werd police communale ou de l'ancienne police judiciaire, était compatible
door het Hof bij zijn arrest nr. 177/2002 van 5 december 2002
bestaanbaar geacht met het beginsel van gelijkheid en avec le principe d'égalité et de non-discrimination.
niet-discriminatie.
B.2.1. Artikel 85 van de wet van 28 december 2011 verving artikel 46 B.2.1. L'article 85 de la loi du 28 décembre 2011 a remplaçé l'article
van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les
de pensioenregelingen door de volgende bepaling : régimes de pensions par la disposition suivante :
« § 1. Het pensioen kan worden verleend vanaf de eerste dag van de « § 1er. Peuvent être admises à la pension le 1er jour du mois qui
maand die volgt op die van hun 62ste verjaardag of op de eerste dag suit celui de leur 62e anniversaire ou le premier jour du mois qui
van de maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies suit la date de la cessation de leurs fonctions si elle est
indien deze zich later voordoet, aan de personen die : postérieure, les personnes qui :
1° minstens 40 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen in het 1° peuvent faire valoir au moins 40 années de services admissibles
stelsel van de staatsambtenaren; pour l'ouverture du droit à la pension dans le régime des agents de
2° en hun loopbaan hebben beëindigd na 31 december 1976 en in l'Etat; 2° et ont terminé leur carrière après le 31 décembre 1976 et peuvent
aanmerking komende diensten of periodes van na die datum kunnen laten faire valoir des services admissibles postérieurs à cette date à la
gelden op voorwaarde dat zij ten minste vijf condition de compter au moins cinq années de services admissibles pour
pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitsluiting van de l'ouverture du droit à la pension à l'exclusion des bonifications pour
bonificaties wegens studies en van de periodes vergoed wegens diensten études et des périodes bonifiées à titre de service admis pour la
die voor de vaststelling van de wedde meetellen. détermination du traitement.
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, worden eveneens in Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les années civiles
aanmerking genomen, de kalenderjaren waarvoor pensioenrechten kunnen susceptibles d'ouvrir des droits à une pension anticipée dans le
worden geopend op een vervroegd pensioen in de regeling van de régime des travailleurs salariés ou dans un autre régime de pension
werknemers of in een ander wettelijk Belgisch pensioenstelsel. légal belge sont également prises en considération.
In afwijking van het eerste lid, wordt de leeftijd van 62 jaar vervangen door : Par dérogation à l'alinéa 1er, l'âge de 62 ans est remplacé par :
- 60 jaar voor de personen die minstens 42 dienstjaren vastgesteld - 60 ans pour les personnes qui peuvent faire valoir au moins 42
overeenkomstig het eerste lid, 1°, kunnen laten gelden; années de services déterminés conformément à l'alinéa 1er, 1°;
- 61 jaar voor de personen die minstens 41 dienstjaren vastgesteld - 61 ans pour les personnes qui peuvent faire valoir au moins 41
overeenkomstig het eerste lid, 1°, kunnen laten gelden. années de services déterminés conformément à l'alinéa 1er, 1°.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, wordt de leeftijd vastgesteld : § 2. Par dérogation au § 1er, l'âge est fixé :
1° Voor de rustpensioenen die ingaan tussen 1 januari 2013 en 31 1° Pour les pensions de retraite prenant cours entre le 1er janvier
december 2013 : 2013 et le 31 décembre 2013 :
- op 60 jaar en 6 maanden voor de personen die minstens 38 dienstjaren - à 60 ans et 6 mois pour les personnes qui peuvent faire valoir au
vastgesteld overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 1°, kunnen laten moins 38 années de services déterminés conformément au § 1er, alinéa 1er,
gelden; 1°;
- op 60 jaar voor de personen die minstens 40 dienstjaren vastgesteld - à 60 ans pour les personnes qui peuvent faire valoir au moins 40
overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 1°, kunnen laten gelden. années de services déterminés conformément au § 1er, alinéa 1er, 1°.
2° Voor de rustpensioenen die ingaan tussen 1 januari 2014 en 31 2° Pour les pensions de retraite prenant cours entre le 1er janvier
december 2014 : 2014 et le 31 décembre 2014 :
- op 61 jaar voor de personen die minstens 39 dienstjaren vastgesteld - à 61 ans pour les personnes qui peuvent faire valoir au moins 39
overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 1°, kunnen laten gelden; années de services déterminés conformément au § 1er, alinéa 1er, 1°;
- op 60 jaar voor de personen die minstens 40 dienstjaren vastgesteld - à 60 ans pour les personnes qui peuvent faire valoir au moins 40
overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 1°, kunnen laten gelden. années de services déterminés conformément au § 1er, alinéa 1er, 1°.
3° Voor de rustpensioenen die ingaan tussen 1 januari 2015 en 31 3° Pour les pensions de retraite prenant cours entre le 1er janvier
december 2015 : 2015 et le 31 décembre 2015 :
- op 61 jaar en 6 maanden voor de personen die minstens 40 dienstjaren - à 61 ans et 6 mois pour les personnes qui peuvent faire valoir au
vastgesteld overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 1°, kunnen laten moins 40 années de services déterminés conformément au § 1er, alinéa 1er,
gelden; 1°;
- op 60 jaar voor de personen die minstens 41 dienstjaren vastgesteld - à 60 ans pour les personnes qui peuvent faire valoir au moins 41
overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, 1°, kunnen laten gelden. années de services déterminés conformément au § 1er, alinéa 1er, 1°.
§ 3. De in § 1, eerste lid, 1°, bepaalde voorwaarde dient niet vervuld § 3. La condition fixée au § 1er, alinéa 1er, 1°, ne doit pas être
te worden door de persoon die de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt. remplie par la personne qui a atteint l'âge de 65 ans.
§ 4. De paragrafen 1 tot 3 zijn evenwel niet van toepassing : § 4. Les paragraphes 1er à 3 ne sont pas applicables :
1° op de personen van wie de diensten werden beëindigd als gevolg van 1° aux personnes dont les services ont pris fin à la suite de la
de zwaarste in hun statuut bepaalde tuchtstraf of, indien ze geen sanction disciplinaire la plus grave prévue par leur statut ou, si
statuut hebben of indien geen tuchtregeling erin is opgenomen, ten elles n'ont pas de statut ou si celui-ci ne comporte pas un régime
gevolge van een ontslag om een dringende reden waardoor ze hun disciplinaire, à la suite d'un licenciement pour motif grave les
betrekking zonder opzeggingstermijn, noch opzeggingsvergoeding privant de leur emploi sans préavis ni indemnité compensatoire de
verloren, voor zover dit ontslag, indien het gerechtelijk werd préavis, et pour autant que ce licenciement, s'il a été contesté
betwist, geldig werd verklaard door de bevoegde rechtbanken en geen judiciairement, ait été reconnu valable par les juridictions
enkele schadeloosstelling aan de betrokkene werd toegekend; compétentes et qu'aucune indemnité n'ait été accordée à l'intéressé;
2° op de militairen die verplicht werden het leger te verlaten ten 2° aux militaires obligés de quitter l'armée par l'effet des articles
gevolge van de artikelen 19, 31, 32 of 33 van het Strafwetboek of van 19, 31, 32 ou 33 du Code pénal ou de l'article 5 du Code pénal
artikel 5 van het Militair Strafwetboek. militaire.
Wanneer een persoon zijn loopbaan in de in het eerste lid bedoelde Lorsqu'une personne a terminé sa carrière dans les conditions prévues
omstandigheden beëindigd heeft en later opnieuw à l'alinéa 1er et qu'ultérieurement elle preste à nouveau des services
pensioenaanspraakverlenende diensten verricht, kunnen enkel de vanaf admissibles, seuls les services accomplis à partir de la reprise de
de nieuwe indiensttreding verrichte diensten in aanmerking komen voor fonction peuvent entrer en ligne de compte pour l'octroi et le calcul
de toekenning van het rustpensioen. de la pension de retraite.
§ 5. Voor de toepassing van paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt geen § 5. Pour l'application du § 1er, alinéa 1er, 2°, il n'est pas tenu
rekening gehouden met de diensten reeds in aanmerking genomen voor een compte des services qui ont été pris en compte pour l'octroi d'une
pensioen in de werknemersregeling door toepassing van de wet van 5 pension du régime des travailleurs salariés en vertu de la loi du 5
augustus 1968 tot vaststelling van een zeker verband tussen de août 1968 établissant certaines relations entre les régimes de
pensioenstelsels van de openbare sector en die van de privésector ». pensions du secteur public et ceux du secteur privé ».
De inwerkingtreding van dat artikel 85 was vastgesteld op 1 januari L'entrée en vigueur de cet article 85 était fixée au 1er janvier 2013
2013 (artikel 92 van de voormelde wet van 28 december 2011). (article 92 de la loi du 28 décembre 2011 précitée).
Bij artikel 2 van de wet van 13 december 2012 houdende diverse L'article 2 de la loi du 13 décembre 2012 portant diverses
wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector dispositions modificatives relatives aux pensions du secteur public a
werden in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 wijzigingen apporté à l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 des modifications qui
aangebracht die op 21 december 2012 in het Belgisch Staatsblad zijn ont été publiées au Moniteur belge le 21 décembre 2012 et sont entrées
bekendgemaakt en op 1 januari 2013 in werking zijn getreden (artikel en vigueur le 1er janvier 2013 (article 23, alinéa 2, 3°, de la loi du
23, tweede lid, 3°, van de wet van 13 december 2012). 13 décembre 2012).
B.2.2. Vóór de wijziging ervan bij artikel 3 van de wet van 13 B.2.2. Avant sa modification par l'article 3 de la loi du 13 décembre
december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de 2012 portant diverses dispositions modificatives relatives aux
pensioenen van de overheidssector, bepaalde artikel 88 van de wet van pensions du secteur public, l'article 88 de la loi du 28 décembre
28 december 2011, waarvan de inwerkingtreding was vastgesteld op 1 2011, dont l'entrée en vigueur était fixée au 1er janvier 2013 en
januari 2013 krachtens artikel 92 van de voormelde wet van 28 december vertu de l'article 92 de la loi du 28 décembre 2011 précitée,
2011 : disposait :
« Niettegenstaande elke andere wettelijke, reglementaire of « Nonobstant toute autre disposition légale, réglementaire ou
contractuele bepaling zijn de voorwaarden inzake leeftijd en duur van
de diensten vermeld in artikel 46, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van contractuelle, les conditions d'âge et de durée de services visées à
15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la loi du 15 mai 1984 portant
pensioenregelingen toepasselijk op elke persoon wiens pensioen bedoeld mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions s'appliquent à
wordt in artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende toute personne dont la pension est visée à l'article 38 de la loi du 5
economische en budgettaire hervormingen of artikel 80 van de wet van 3 août 1978 de réformes économiques et budgétaires ou à l'article 80 de
februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la
betreffende de pensioenen van de openbare sector. législation relative aux pensions du secteur public.
Het eerste lid doet geen afbreuk aan de preferentiële leeftijdgrenzen L'alinéa 1er ne porte pas préjudice aux âges préférentiels de mise à
van de oppensioenstelling bepaald : la pension prévus :
- voor het rijdend personeel van de NMBS Holding; - pour le personnel roulant de la SNCB Holding;
- voor de geïntegreerde politie; - pour la police intégrée;
- voor de militairen. - pour les militaires.
In afwijking van het eerste lid worden de personen die zich op 28 Par dérogation à l'alinéa 1er, les personnes qui se trouvaient à la
november 2011 in een voltijdse of deeltijdse disponibiliteit date du 28 novembre 2011 dans une position de disponibilité, totale ou
voorafgaand aan de oppensioenstelling bevinden of in een vergelijkbare partielle, préalable à la mise à la retraite ou dans une situation
situatie, op pensioen gesteld op de eerste dag van de maand die volgt analogue, sont mises à la retraite le premier jour du mois qui suit
op de 60ste verjaardag. celui de leur soixantième anniversaire.
Het derde lid is eveneens van toepassing op de personen die een L'alinéa 3 est également applicable aux personnes qui ont demandé
aanvraag hebben ingediend vóór 28 november 2011 om in een situatie te avant le 28 novembre 2011 à être placées dans une situation visée à ce
worden geplaatst als beoogd door ditzelfde lid. même alinéa.
De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad, de lijst vast van de situaties die aanleiding geven tot Le Roi établit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la liste
de toepassing van de leden 3 en 4 ». des situations qui donnent lieu à application des alinéas 3 et 4 ».
B.2.3. Tegen de artikelen 85 en 88 van de wet van 28 december 2011 B.2.3. Le présent recours en annulation des articles 85 et 88 de la
loi du 28 décembre 2011 a été introduit avant leur modification par la
werd, vóór hun wijziging bij de wet van 13 december 2012 houdende loi du 13 décembre 2012 portant diverses dispositions modificatives
diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de
overheidssector, het onderhavige beroep tot vernietiging ingesteld.
Bij zijn arrest nr. 81/2013 van 6 juni 2013 heeft het Hof beslist dat relatives aux pensions du secteur public. Par son arrêt n° 81/2013 du
dat beroep van de rol zal worden geschrapt indien geen beroep tot 6 juin 2013, la Cour a décidé que ce recours serait rayé du rôle si
vernietiging van de artikelen 2 en 3, 1°, van de voormelde wet van 13 aucun recours en annulation des articles 2 et 3, 1°, de la loi du 13
december 2012 wordt ingesteld vóór 22 juni 2013 of indien een décembre 2012 précitée n'était introduit avant le 22 juin 2013 ou si,
dergelijk beroep, wanneer het wordt ingesteld, door het Hof zou worden verworpen. pareil recours étant introduit, il était rejeté par la Cour.
B.2.4. De artikelen 2 en 3, 1°, van de voormelde wet van 13 december B.2.4. Les articles 2 et 3, 1°, de la loi du 13 décembre 2012
2012, waarvan de inwerkingtreding is vastgesteld op 1 januari 2013 bij précitée, dont l'entrée en vigueur a été fixée au 1er janvier 2013 par
artikel 23, tweede lid, 3°, van dezelfde wet, hebben tijdig het l'article 23, alinéa 2, 3°, de la même loi, ont fait l'objet d'un
voorwerp uitgemaakt van een beroep tot vernietiging. Bij zijn arrest recours en annulation dans le délai imparti. Par son arrêt n° 103/2014
nr. 103/2014 van 10 juli 2014, verbeterd bij de beschikking van 30 du 10 juillet 2014, rectifié par l'ordonnance du 30 juillet 2014, la
juli 2014, heeft het Hof over dat beroep uitspraak gedaan en « in Cour a statué sur ce recours et a annulé, « dans l'article 88, alinéa
artikel 88, tweede lid, van de wet van 28 december 2011 houdende 2, de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses,
diverse bepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 13
december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de modifié par l'article 3 de la loi du 13 décembre 2012 portant diverses
pensioenen van de overheidssector, de woorden ' voor de geïntegreerde dispositions modificatives relatives aux pensions du secteur public,
politie ' » vernietigd. les mots ' pour la police intégrée ' ».
B.2.5. Het Hof handhaafde de gevolgen van de vernietigde bepalingen B.2.5. La Cour a maintenu les effets des dispositions attaquées à
ten aanzien van de leden van de geïntegreerde politie die op het l'égard des membres de la police intégrée qui, au moment du prononcé
ogenblik van de uitspraak van het arrest, reeds hun vervroegd pensioen de l'arrêt, avaient déjà pris leur retraite anticipée sur la base de
hadden genomen op grond van de vernietigde bepaling of wier aanvraag la disposition annulée ou dont la demande de départ anticipé à la
tot vervroegd vertrek met pensioen op grond van diezelfde bepaling
reeds was goedgekeurd op het ogenblik van de uitspraak van het arrest, retraite, sur la base de cette même disposition, était déjà acceptée
zelfs indien hun vertrek met pensioen zal plaatsvinden op een latere au moment du prononcé de l'arrêt, même si leur départ à la retraite
datum dan die van de uitspraak van het voormelde arrest van 10 juli 2014. B.3. Het Hof moet de omvang van het beroep tot vernietiging bepalen op basis van de inhoud van het verzoekschrift. Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat enkel de woorden « voor de geïntegreerde politie » in artikel 88, tweede lid, van de wet van 28 december 2011 zijn bestreden. B.4. Ten gevolge van het voormelde arrest nr. 103/2014 moeten de woorden « voor de geïntegreerde politie » in artikel 88, tweede lid, van de wet van 28 december 2011 worden geacht nooit deel te hebben uitgemaakt van de rechtsorde. Bijgevolg is het onderhavige beroep zonder voorwerp. Om die redenen, het Hof stelt vast dat het beroep zonder voorwerp is. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 6 november 2014. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter, interviendra à une date postérieure au prononcé de l'arrêt du 10 juillet 2014 précité. B.3. La Cour doit déterminer l'étendue du recours en annulation à partir du contenu de la requête. Il ressort de l'exposé des moyens que seuls les mots « pour la police intégrée » figurant à l'article 88, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 2011 sont attaqués. B.4. Il découle de l'arrêt précité n° 103/2014 que les mots « pour la police intégrée » figurant à l'article 88, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 2011 doivent être réputés n'avoir jamais fait partie de l'ordre juridique. Par conséquent, le présent recours est sans objet. Par ces motifs, la Cour constate que le recours est sans objet. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 6 novembre 2014. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président,
A. Alen A. Alen
^