Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 24/2014 van 6 februari 2014 Rolnummers : 5598 en 5599 In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 40 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 « houdende wijziging van het decreet van 8 maart Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels, emeritus voorzitter M. Bossuyt(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 24/2014 van 6 februari 2014 Rolnummers : 5598 en 5599 In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 40 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 « houdende wijziging van het decreet van 8 maart Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels, emeritus voorzitter M. Bossuyt(...) Extrait de l'arrêt n° 24/2014 du 6 février 2014 Numéros du rôle : 5598 et 5599 En cause : les recours en annulation de l'article 40 du décret de la Communauté française du 12 juillet 2012 « modifiant le décret du 8 mars 2007 relatif au servic La Cour constitutionnelle, composée du président J. Spreutels, du président émérite M. Bossuyt, (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 24/2014 van 6 februari 2014 Extrait de l'arrêt n° 24/2014 du 6 février 2014
Rolnummers : 5598 en 5599 Numéros du rôle : 5598 et 5599
In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 40 van het decreet En cause : les recours en annulation de l'article 40 du décret de la
van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 « houdende wijziging van Communauté française du 12 juillet 2012 « modifiant le décret du 8
het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene inspectiedienst, mars 2007 relatif au service général de l'inspection, au service de
de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la
Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen voor Communauté française, aux cellules de conseil et de soutien
pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté
Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de
personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische française et au statut des membres du personnel du service général de
adviseurs », ingesteld door Danielle Mylle en anderen en door Fatima l'inspection et des conseillers pédagogiques », introduits par
Ben Haddou. Danielle Mylle et autres et par Fatima Ben Haddou.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit voorzitter J. Spreutels, emeritus voorzitter M. composée du président J. Spreutels, du président émérite M. Bossuyt,
Bossuyt, overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 conformément à l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, en de rechters E. De Groot, L. sur la Cour constitutionnelle, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen,
Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de J.-P. Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F.
griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels,
Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging I. Objet des recours et procédure
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
februari 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
op 26 februari 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 25 février 2013 et parvenue au greffe le 26 février 2013, un recours
40 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 « en annulation de l'article 40 du décret de la Communauté française du
houdende wijziging van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de 12 juillet 2012 « modifiant le décret du 8 mars 2007 relatif au
algemene inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en service général de l'inspection, au service de conseil et de soutien
begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde
onderwijs, de cellen voor pedagogische raadgeving en begeleiding van pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française,
het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende aux cellules de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement
het statuut van de personeelsleden van de algemene inspectiedienst en subventionné par la Communauté française et au statut des membres du
van de pedagogische adviseurs » (bekendgemaakt in het Belgisch personnel du service général de l'inspection et des conseillers
Staatsblad van 30 augustus 2012, tweede editie) door Danielle Mylle, pédagogiques » (publié au Moniteur belge du 30 août 2012, deuxième
wonende te 3001 Heverlee, Toverberg 1, Ariane Lefebvre, wonende te édition) a été introduit par Danielle Mylle, demeurant à 3001
5170 Profondeville, Allée des Renards 15, Claire Gillet, wonende te Heverlee, Toverberg 1, Ariane Lefebvre, demeurant à 5170
Profondeville, Allée des Renards 15, Claire Gillet, demeurant à 4890
4890 Thimister, route de Mont 43, Hans Isaac, wonende te 7034 Obourg, Thimister, route de Mont 43, Hans Isaac, demeurant à 7034 Obourg, rue
rue de Bauval 17, Françoise Massart, wonende te 1410 Waterloo, Clos de Bauval 17, Françoise Massart, demeurant à 1410 Waterloo, Clos
Limesenrieux 21, en Pascale Schellens, wonende te 6280 Loverval, Allée Limesenrieux 21, et Pascale Schellens, demeurant à 6280 Loverval,
des Templiers 41. Allée des Templiers 41.
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
februari 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen 27 février 2013 et parvenue au greffe le 28 février 2013, un recours
op 28 februari 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde en annulation de la même disposition décrétale a été introduit par
decreetsbepaling door Fatima Ben Haddou, wonende te 1030 Brussel, Fatima Ben Haddou, demeurant à 1030 Bruxelles, rue Metsys 53.
Metsysstraat 53.
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5598 et 5599 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 5598 et 5599 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepaling Quant à la disposition attaquée
B.1.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 40 B.1.1. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 40
van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 juli 2012 « houdende du décret de la Communauté française du 12 juillet 2012 « modifiant le
wijziging van het decreet van 8 maart 2007 betreffende de algemene décret du 8 mars 2007 relatif au service général de l'inspection, au
inspectiedienst, de dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement
van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de cellen organisé par la Communauté française, aux cellules de conseil et de
voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté
Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs en betreffende het statuut van de française et au statut des membres du personnel du service général de
personeelsleden van de algemene inspectiedienst en van de pedagogische l'inspection et des conseillers pédagogiques », qui insère dans ce
adviseurs », dat in dat decreet van 8 maart 2007 een artikel 173bis décret du 8 mars 2007 un article 173bis ainsi rédigé :
invoegt, dat luidt :
« Bij de eerste oproep tot de kandidaten gedaan overeenkomstig artikel
50 van dit decreet, wordt, voor ieder ambt bedoeld bij artikel 28, 1°, « Lors du premier appel à candidats lancé conformément à l'article 50
du présent décret, il est constitué, pour chaque fonction visée à
een prioritaire reserve samengesteld waarin de geslaagden van de l'article 28, 1°, une réserve prioritaire dans laquelle sont versés
selectieproef bedoeld bij artikel 50 opgenomen zijn en die aan de les lauréats de l'épreuve de sélection visée à l'article 50 qui
volgende voorwaarden voldoen : remplissent les conditions suivantes :
1° tijdelijk sinds meer dan twee jaar vanaf de datum van de oproep tot 1° occuper à titre temporaire, depuis plus de deux ans à compter de la
de kandidaten een bevorderingsambt van inspecteur bekleden in date de l'appel à candidatures, une fonction de promotion d'inspecteur
hetzelfde ambt als dat waarvoor hij op de reserve van geslaagden dans la même fonction que celle pour laquelle il est versé dans une
opgenomen wordt; réserve de lauréats;
2° de melding ' gunstig ' hebben gekregen bij de evaluatie bedoeld bij 2° avoir obtenu la mention ' favorable ' à l'évaluation prévue à
artikel 60 van dit decreet. l'article 60 du présent décret.
Wordt geacht hetzelfde ambt te bekleden als dat waarvoor hij op de Est considéré comme occupant la même fonction que celle pour laquelle
reserve van geslaagden opgenomen wordt, de geslaagde die het il est versé dans une réserve, le lauréat occupant la fonction
overeenstemmende inspecteurambt bekleedt overeenkomstig de tabel d'inspecteur correspondante conformément au tableau repris en annexe
opgenomen als bijlage II bij dit decreet. II au présent décret.
Ingeval de tijdelijk aangewezen inspecteur die beroep doet op het Dans l'hypothèse où l'inspecteur désigné à titre temporaire se
vorige lid niet de evaluatie bedoeld bij artikel 60 voor 1 januari prévalant du bénéfice de l'alinéa précédent n'a pas fait l'objet de
2013 heeft genoten, wordt deze geacht gunstig te zijn. l'évaluation visée à l'article 60 avant le 1er janvier 2013, celle-ci
est réputée favorable.
Om een vacant verklaarde betrekking toe te kennen, wordt tijdelijk een Pour conférer un emploi vacant, il est fait appel, à titre prioritaire
oproep gedaan tot de geslaagden van de reserve bedoeld bij het eerste aux candidats de la réserve visée à l'alinéa 1er du présent article et
lid van dit artikel en dit, tot uitputting ervan ». ce, jusqu'à son épuisement ».
B.1.2. Artikel 50 van het voormelde decreet van 8 maart 2007, zoals B.1.2. L'article 50 du décret du 8 mars 2007 précité, tel qu'il est
gewijzigd bij artikel 14 van het decreet van 12 juli 2012, bepaalt : modifié par l'article 14 du décret du 12 juillet 2012, dispose :
« Om de vier jaar richt de Regering een selectieproef in met als doel « Le Gouvernement organise, tous les quatre ans au moins, l'épreuve de
de bevordering tot één of meerdere ambten van inspecteur bedoeld bij sélection en vue de la promotion à une ou plusieurs fonctions
artikel 28, 1°. d'inspecteur visées à l'article 28, 1°.
De nadere regels voor deze proef alsook het profiel van generiek ambt Les modalités de cette épreuve ainsi que le profil de fonction
van het ambt inspecteur worden door de Regering vastgelegd. générique de la fonction d'inspecteur sont arrêtés par le Gouvernement.
De proef omvat twee luiken : een luik dat toegang verleent tot de L'épreuve comprend deux volets : un volet permettant d'évaluer les
institutionele en administratieve basiskennis en een luik ter connaissances institutionnelles et administratives de base et un volet
evaluatie van de generieke bekwaamheid om een ambt van inspecteur uit permettant d'évaluer les capacités génériques à exercer une fonction
te oefenen. d'inspecteur.
De kandidaten moeten minstens 60 % voor ieder luik van de proef Les candidats doivent obtenir au moins 60 % à chaque volet de
behalen, waarbij het luik ter evaluatie van de generieke bekwaamheid l'épreuve, le volet visant à évaluer les capacités génériques à
om het ambt van inspecteur uit te oefenen minstens voor 70 % van de exercer une fonction d'inspecteur comptant pour 70 % de la note
eindpunten telt. globale.
De examencommissie bedoeld bij artikel 57, § 1, wordt belast met het Le jury visé à l'article 57, § 1er, est chargé de dresser le
opstellen van het proces-verbaal van de selectieprocedure en met het procès-verbal de la procédure de sélection et d'arrêter la liste des
vaststellen van de lijst van de gegadigden van de reserves. lauréats qui constituent la ou les réserves.
Elk ambt bedoeld bij artikel 28, 1°, van dit decreet stemt met een Chaque fonction visée à l'article 28, 1°, du présent décret correspond
reserve overeen die het eigen is. Bij de oproep tot de kandidaten, à une réserve qui lui est propre. Lors de l'appel à candidatures, les
preciseren de kandidaten het ambt van inspecteur bedoeld bij artikel candidats précisent pour quelle fonction d'inspecteur visée à
28, 1°, van dit decreet waarvoor ze zich kandidaat wensen te stellen. l'article 28, 1°, du présent décret ils souhaitent postuler. Un même
Eenzelfde kandidaat mag zich voor meerdere ambten kandidaat stellen en candidat peut postuler à plusieurs fonctions et être classé dans
op meerdere reserves gerangschikt worden voor zover hij aan de plusieurs réserves pour autant qu'il réponde aux conditions énoncées à
voorwaarden opgesomd in artikel 45 van dit decreet voldoet. l'article 45 du présent décret.
Binnen iedere reserve worden de geslaagden gerangschikt op basis van Au sein de chaque réserve, les lauréats sont classés sur la base du
het totaal behaalde punten bij de proef bedoeld bij het eerste lid van total des points obtenus à l'épreuve visée à l'alinéa 1er du présent
dit artikel. Indien geslaagden van verscheidene selectieproeven in
concurrentie worden gebracht voor de toe te kennen betrekking, worden article. Si des lauréats d'épreuves de sélections différentes sont en
zij gerangschikt volgens de volgorde van de datums van de compétition pour l'emploi à conférer, ils sont classés suivant l'ordre
processen-verbaal van afsluiting van de proeven, te beginnen vanaf de de date des procès-verbaux de clôture des épreuves, à commencer par la
oudste datum en, voor elke proef, in functie van de orde van hun date la plus ancienne et, pour chaque épreuve, dans l'ordre de leur
rangschikking. In geval van gelijkheid van punten binnen eenzelfde classement. En cas d'égalité de points au sein d'une même réserve, a
reserve wordt de voorrang verleend aan de kandidaat die de hoogste priorité le lauréat disposant de l'ancienneté de service la plus
dienstanciënniteit heeft. Bij gelijke dienstanciënniteit wordt de élevée. En cas d'égalité d'ancienneté de service, a priorité le
voorrang verleend aan de kandidaat die de grootste ambtsanciënniteit candidat qui compte la plus grande ancienneté de fonction. En cas
geniet. Bij gelijke ambtsanciënniteit krijgt de oudste kandidaat de d'égalité d'ancienneté de fonction, a priorité le candidat le plus âgé
voorrang ». ».
B.1.3. Het decreet van 12 juli 2012 heeft met name tot doel de B.1.3. Le décret du 12 juillet 2012 a notamment pour objet de modifier
voorwaarden voor de benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur les conditions de nomination à la fonction de promotion d'inspecteur.
te wijzigen. Terwijl het decreet van 8 maart 2007 de bevordering in Alors qu'aux termes du décret du 8 mars 2007, le suivi de formations
het ambt van inspecteur afhankelijk maakte van het volgen van
aanvullende opleidingen, bekrachtigd door een brevet, omvat de complémentaires sanctionnées par un brevet conditionnait la promotion
procedure voor de benoeming in de bevorderingsambten van inspecteur à la fonction d'inspecteur, la procédure de nomination aux fonctions
die bij het decreet van 12 juli 2012 is ingevoerd, een selectieproef de promotion d'inspecteur créée par le décret du 12 juillet 2012
bij de aanvang van de procedure (artikel 50), gevolgd, indien daarvoor comprend une épreuve de sélection en début de processus (article 50),
geslaagd, door een stage van twee jaar (artikel 51) tijdens welke de suivie, en cas de réussite, par un stage de deux ans (article 51) au
stagiair ertoe gehouden is 250 uur opleiding te volgen (artikel 52). cours duquel le stagiaire est tenu de suivre 250 heures de formation
De kandidaat-inspecteur wordt tijdens de stage tweemaal geëvalueerd (article 52). Le candidat inspecteur fait l'objet de deux évaluations
(artikel 53). De stage eindigt met het opstellen en het indienen van en cours de stage (article 53). Le stage se clôture par l'élaboration
een « beroepsdossier » dat een persoonlijk schriftelijk verslag van de et le dépôt d'un « dossier professionnel » constitué d'un rapport
stagiair bevat, en met een eindevaluatie door de examencommissie op écrit personnel du stagiaire et par une évaluation finale effectuée
het einde van de stage (artikel 54). De stagiair wordt vast benoemd in par le jury de fin de stage (article 54). Le stagiaire est nommé au
de graad van inspecteur indien de examencommissie op het einde van de grade d'inspecteur à titre définitif en cas de mention favorable
stage de vermelding « gunstig » toekent (artikel 55). attribuée par le jury de fin de stage (article 55).
B.1.4. Artikel 40 van het decreet van 12 juli 2012, dat het onderwerp B.1.4. L'article 40 du décret du 12 juillet 2012, qui forme l'objet du
van het beroep vormt, bevat een overgangsbepaling voor de inspecteurs recours, comprend une disposition transitoire visant les inspecteurs
die het ambt sinds minstens twee jaar vanaf de datum van de eerste exerçant la fonction à titre temporaire depuis deux ans au moins au
oproep tot de kandidaten volgens de nieuwe procedure tijdelijk jour du premier appel à candidatures suivant la nouvelle procédure.
uitoefenen. Die inspecteurs genieten, krachtens die bepaling, een Ces inspecteurs bénéficient, en vertu de cette disposition, d'une
prioritaire toegang tot de stage op voorwaarde dat zij zijn geslaagd priorité d'accès au stage à la condition qu'ils soient lauréats de
voor de in artikel 50 bedoelde selectieproef en de vermelding « l'épreuve de sélection visée à l'article 50 et qu'ils aient obtenu une
gunstig » hebben gekregen bij de evaluatie die, met toepassing van mention favorable à l'évaluation qui a dû être effectuée, en
artikel 60, zoals het luidde vóór de wijziging ervan bij het bestreden application de l'article 60, tel qu'il était rédigé avant sa
decreet, moest worden uitgevoerd uiterlijk 400 dagen na hun modification par le décret attaqué, au plus tard 400 jours après leur
indiensttreding en minstens om de twee jaar. Indien de geslaagde niet première entrée en fonction et au moins tous les deux ans. Dans
het voorwerp heeft uitgemaakt van een evaluatie overeenkomstig artikel l'hypothèse où le lauréat n'a pas fait l'objet d'une évaluation
60 van het decreet vóór 1 januari 2013, wordt hij geacht een gunstige conformément à l'article 60 du décret avant le 1er janvier 2013, il
evaluatie te hebben verkregen. est réputé avoir obtenu une évaluation favorable.
Ten aanzien van de ontvankelijkheid van de beroepen Quant à la recevabilité des recours
B.2.1. De Franse Gemeenschapsregering betwist het belang van alle B.2.1. Le Gouvernement de la Communauté française conteste l'intérêt
verzoekende partijen bij het beroep. au recours de toutes les parties requérantes.
B.2.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het B.2.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la
Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale
rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne
van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation
personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme
ongunstig zou kunnen worden geraakt. attaquée.
B.2.3. De verzoekende partijen zijn allen tijdelijk aangesteld in B.2.3. Les parties requérantes ont toutes été désignées à titre
ambten van inspecteur en oefenen die ambten reeds enkele jaren uit. temporaire à des fonctions d'inspecteur et exercent ces fonctions
Zij hebben de opleidingen gevolgd die de Franse Gemeenschap depuis plusieurs années. Elles ont suivi les formations organisées par
organiseert in het kader van de procedure voor de benoeming in het la Communauté française dans le cadre de la procédure de nomination à
bevorderingsambt van inspecteur zoals geregeld bij het decreet van 8 la fonction de promotion d'inspecteur organisée par le décret du 8
maart 2007, vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet, en de verzoekende partijen in de zaak nr. 5598 hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de enige proef die de Gemeenschap na afloop van een van die opleidingen heeft georganiseerd. B.2.4. De situatie van de verzoekende partijen die het ambt van inspecteur sinds meer dan twee jaar tijdelijk bekleden, wordt geraakt door de overgangsbepaling vervat in artikel 40 van het decreet van 12 juli 2012. In zoverre zij die overgangsbepaling verwijten onvoldoende rekening te houden met hun bijzondere situatie, doen zij blijken van een belang om de vernietiging ervan te vorderen. mars 2007, avant sa modification par le décret attaqué et, pour ce qui concerne les parties requérantes dans l'affaire n° 5598, elles ont présenté et réussi l'unique épreuve organisée par la Communauté à l'issue d'une de ces formations. B.2.4. Les parties requérantes occupant la fonction d'inspecteur à titre temporaire depuis plus de deux ans, leur situation est affectée par la disposition transitoire contenue dans l'article 40 du décret du 12 juillet 2012. Dans la mesure où elles reprochent à cette disposition transitoire de ne pas tenir suffisamment compte de leur situation particulière, elles justifient d'un intérêt à en demander l'annulation. Il n'y a pas lieu d'examiner en outre l'exception d'irrecevabilité
De exceptie van niet-ontvankelijkheid aangevoerd in de zaak nr. 5599 soulevée dans l'affaire n° 5599 dès lors que les moyens pris dans les
dient voor het overige niet te worden onderzocht, aangezien de in
beide zaken aangevoerde middelen identiek zijn. deux affaires sont identiques.
B.2.5. De beroepen zijn ontvankelijk. B.2.5. Les recours sont recevables.
Ten aanzien van het enige middel Quant au moyen unique
B.3. Het enige middel in de twee zaken is afgeleid uit de schending B.3. Le moyen unique dans les deux affaires est pris de la violation
van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. De verzoekende partijen des articles 10 et 11 de la Constitution. Les parties requérantes font
verwijten de decreetgever bij de aanneming van de overgangsbepaling grief au législateur décrétal de ne pas avoir tenu compte, lors de
vervat in artikel 40 van het decreet van 12 juli 2012, dat een artikel l'adoption de la disposition transitoire contenue dans l'article 40 du
173bis in het decreet van 8 maart 2007 invoegt, geen rekening te décret du 12 juillet 2012 insérant un article 173bis dans le décret du
hebben gehouden met de bijzondere situatie van de 8 mars 2007, de la situation particulière des candidats-inspecteurs
kandidaat-inspecteurs die het ambt sinds meer dan twee jaar tijdelijk
uitoefenen en die de opleidingen hebben gevolgd die ter uitvoering van exerçant la fonction à titre temporaire depuis plus de deux ans, qui
het decreet van 8 maart 2007 zijn georganiseerd en in voorkomend geval ont suivi les formations organisées en exécution du décret du 8 mars
zijn geslaagd voor de na afloop van een van die opleidingen georganiseerde proef. 2007 et qui, le cas échéant, ont réussi l'épreuve organisée à l'issue
Zij zijn van mening dat de bestreden bepaling, door die d'une de ces formations.
kandidaat-inspecteurs ertoe te verplichten deel te nemen aan de Elles estiment qu'en imposant à ces candidats-inspecteurs la
selectieproef die toegang verleent tot de stage en daarvoor te slagen, présentation et la réussite de l'épreuve de sélection donnant accès au
hen op onverantwoorde wijze op dezelfde manier behandelt als de stage, la disposition attaquée les traite, de façon injustifiée, de la
kandidaat-inspecteurs die niet dezelfde opleidingen hebben gevolgd en même manière que les candidats-inspecteurs qui n'ont pas suivi les
niet voor dezelfde proef zijn geslaagd. mêmes formations et n'ont pas réussi la même épreuve.
B.4. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit B.4. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas
dat een verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de
personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et
criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par
er zich overigens tegen dat categorieën van personen die zich ten ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans
aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de
situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure
daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. considérée, sont essentiellement différentes.
Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la
en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van nature des principes en cause; le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas
geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés
middelen en het beoogde doel. et le but visé.
B.5. De aanneming van het decreet van 12 juli 2012 is gemotiveerd door B.5. L'adoption du décret du 12 juillet 2012 a été motivée par la
het gegeven, vastgesteld door de decreetgever, dat de bij het decreet circonstance, constatée par le législateur décrétal, que la procédure
van 8 maart 2007 ingevoerde procedure « praktische moeilijkheden met mise en place par le décret du 8 mars 2007 n'était « pas sans poser de
zich meebracht in verband met onder meer het bijeenkomen van de difficultés pratiques tenant notamment à la réunion des jurys et à
examencommissies en met het organiseren van de opleidingen ». l'organisation des formations ». En outre, le législateur décrétal a
Bovendien heeft de decreetgever ermee rekening gehouden dat een zekere
rechtsonzekerheid heerste die was ontstaan uit de onwettigheid, eu égard au fait que régnait une certaine insécurité juridique née de
vastgesteld door de Raad van State, van het besluit van de Franse l'illégalité, constatée par le Conseil d'Etat, de l'arrêté du
Gemeenschapsregering van 27 mei 2009 tot samenstelling van de Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 constituant les
examencommissies met toepassing van artikel 53, tweede lid, van het jurys en application de l'article 53, alinéa 2, du décret du 8 mars
decreet van 8 maart 2007 (Parl. St., Parlement van de Franse 2007 (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2011-2012, n°
Gemeenschap, 2011-2012, nr. 381/1, p. 3). 381/1, p. 3).
Daar die praktische moeilijkheden hebben belet de proeven te
organiseren tot bekrachtiging van alle opleidingen die zijn Ces difficultés pratiques ayant eu pour conséquence d'empêcher
georganiseerd met het oog op het uitreiken van de brevetten van l'organisation des épreuves sanctionnant l'ensemble des formations
inspecteur, is geen enkel brevet uitgereikt en heeft er geen enkele organisées en vue de l'octroi des brevets d'inspecteur, aucun brevet
vaste benoeming in het ambt van inspecteur met toepassing van het n'a été délivré et aucune nomination à titre définitif à la fonction
decreet van 8 maart 2007 plaatsgehad, met uitzondering van de d'inspecteur n'est intervenue en application du décret du 8 mars 2007,
toepassing van artikel 162 van dat decreet, dat een benoeming mogelijk à l'exception de l'application de l'article 162 de ce décret,
maakt nadat het ambt tien jaar werd uitgeoefend.
B.6. De categorieën van kandidaat-inspecteurs die het ambt van permettant une nomination après dix années d'exercice de la fonction.
inspecteur tijdelijk uitoefenen, die door de verzoekende partijen met B.6. Les catégories de candidats-inspecteurs exerçant la fonction
elkaar worden vergeleken, onderscheiden zich van elkaar door het feit d'inspecteur à titre temporaire comparées par les parties requérantes
dat de eerstgenoemden de opleidingen hebben gevolgd die in het kader se distinguent par cela que les premiers ont suivi les formations
van de uitvoering van het decreet van 8 maart 2007 zijn georganiseerd organisées dans le cadre de la mise en oeuvre du décret du 8 mars 2007
en in voorkomend geval hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de et ont, le cas échéant, présenté et réussi l'épreuve organisée à
proef die is georganiseerd na afloop van een van de drie opleidingen, l'issue d'une des trois formations, alors que les seconds n'ont pas
suivi ces formations.
terwijl de laatstgenoemden die opleidingen niet hebben gevolgd. La Cour doit examiner si cette différence entre les deux catégories de
Het Hof moet nagaan of dat verschil tussen de twee categorieën van candidats-inspecteurs visées par la disposition attaquée imposait au
kandidaat-inspecteurs die in de bestreden bepaling worden beoogd, de législateur décrétal de les traiter de manière distincte et
decreetgever ertoe verplichtte hen op onderscheiden wijze te
behandelen en bijgevolg de kandidaten die behoren tot de eerste l'obligeait en conséquence à dispenser les candidats faisant partie de
categorie vrij te stellen van de deelname aan en het slagen voor de la première catégorie de la présentation et de la réussite de
selectieproef teneinde te worden toegelaten tot de stage met het oog l'épreuve de sélection pour accéder au stage en vue de leur nomination
op hun vaste benoeming. à titre définitif.
B.7. Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever te B.7. Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider
beslissen wanneer een beleid dient te worden aangepast. In het quand un changement de politique s'impose. Singulièrement, lorsqu'il
bijzonder wanneer hij vaststelt dat een benoemingsprocedure die hij constate qu'une procédure de nomination qu'il a mise en place se
heeft ingevoerd, onwerkzaam blijkt, zou hij niet ertoe kunnen worden révèle impraticable, il ne pourrait être contraint de la maintenir, à
gedwongen die te handhaven, bij wijze van overgangsregeling, voor de titre transitoire, à l'égard des personnes qui avaient entrepris les
personen die de stappen hadden gedaan en de opleidingen hadden démarches et entamé les formations pour se conformer aux exigences
aangevat teneinde te voldoen aan de vereisten van de wetgeving met het posées par la législation en vue de leur nomination définitive suivant
oog op hun vaste benoeming volgens die procedure. cette procédure.
B.8.1. Te dezen heeft de decreetgever gekozen voor een nieuwe B.8.1. En l'espèce, le législateur décrétal a opté pour une nouvelle
procedure voor de vaste benoeming die sterk verschilt van de regeling procédure de nomination à titre définitif fort différente du système
die hij wilde vervangen. De toegang tot de stage is voortaan qu'il entendait remplacer. L'accès au stage est désormais conditionné
afhankelijk van het slagen voor een selectieproef in twee delen : een par la réussite d'une épreuve de sélection déclinée en deux volets :
algemeen administratief deel met betrekking tot de institutionele un volet administratif général portant sur des connaissances
basiskennis en een deel ter evaluatie van de algemene bekwaamheid om institutionnelles de base et un volet permettant d'évaluer les
een ambt van inspecteur uit te oefenen, op basis van een door de capacités génériques à exercer une fonction d'inspecteur, sur la base
Regering opgesteld functieprofiel. d'un profil de fonction établi par le Gouvernement.
De drie opleidingsmodules, die elk hadden moeten worden bekrachtigd Les trois modules de formation, qui auraient dû être sanctionnés
door een onderscheiden proef, georganiseerd bij het decreet van 8 chacun par une épreuve distincte, organisés par le décret du 8 mars
maart 2007 vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet, hadden 2007 avant sa modification par le décret attaqué, portaient sur les
betrekking op de relationele geschiktheid, in het bijzonder het aptitudes relationnelles, en particulier la gestion des ressources
humanresourcesmanagement, op de pedagogische geschiktheid en op de humaines, sur les aptitudes pédagogiques et sur la maîtrise des
beheersing van wet- en regelgeving en de bekwaamheid inzake matières législatives et réglementaires et les capacités de gestion
administratief beheer. Alleen de proef met betrekking tot die laatste administrative. Seule l'épreuve portant sur cette dernière aptitude a
geschiktheid is georganiseerd. été organisée.
B.8.2. Uit de vergelijking van die twee regelingen blijkt dat het B.8.2. Il résulte de la comparaison de ces deux systèmes que le fait
gevolgd hebben van de ter uitvoering van het decreet van 8 maart 2007 d'avoir suivi les formations organisées en exécution du décret du 8
georganiseerde opleidingen niet zou kunnen worden beschouwd als een mars 2007 ne saurait être tenu pour une prestation équivalente à la
prestatie die gelijkwaardig is aan het slagen voor de selectieproef réussite de l'épreuve de sélection donnant accès au stage instituée
die toegang verleent tot de bij het decreet van 12 juli 2012 par le décret du 12 juillet 2012. Les candidats-inspecteurs ayant
ingevoerde stage. De kandidaat-inspecteurs die die opleidingen hebben suivi ces formations et ayant, le cas échéant, réussi l'épreuve
gevolgd en in voorkomend geval zijn geslaagd voor de proef tot sanctionnant l'une d'elles ne se trouvent dès lors pas dans une
bekrachtiging van één daarvan, bevinden zich, ten aanzien van de situation essentiellement différente, au regard de l'obligation de
verplichting om deel te nemen aan een selectieproef die toegang
verleent tot de stage, bijgevolg niet in een wezenlijk verschillende présenter une épreuve de sélection donnant accès au stage, de celle
situatie ten opzichte van de andere kandidaat-inspecteurs. De des autres candidats-inspecteurs. Le législateur décrétal n'était donc
decreetgever was dus niet ertoe gehouden hen anders te behandelen door pas tenu de les traiter différemment en les dispensant de la
hen vrij te stellen van de deelname aan die proef. présentation de cette épreuve.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt de beroepen. rejette les recours.
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 6 februari janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 6
2014. février 2014.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^