Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 20/2014 van 29 januari 2014 Rolnummer : 5713 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 104/1 en artikel 108, § 2, eerste lid, van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rec Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, de rechters E. (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 20/2014 van 29 januari 2014 Rolnummer : 5713 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 104/1 en artikel 108, § 2, eerste lid, van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rec Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, de rechters E. (...) Extrait de l'arrêt n° 20/2014 du 29 janvier 2014 Numéro du rôle : 5713 En cause : le recours en annulation de l'article 104/1 et de l'article 108, § 2, alinéa 1 (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 20/2014 van 29 januari 2014 Extrait de l'arrêt n° 20/2014 du 29 janvier 2014
Rolnummer : 5713 Numéro du rôle : 5713
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 104/1 en artikel En cause : le recours en annulation de l'article 104/1 et de l'article
108, § 2, eerste lid, van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende 108, § 2, alinéa 1er, de la loi de principes du 12 janvier 2005
concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut
het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden, zoals juridique des détenus, respectivement inséré et remplacé par les
ingevoegd respectievelijk vervangen bij de artikelen 4 en 5 van de wet articles 4 et 5 de la loi du 1er juillet 2013, introduit par L.L.
van 1 juli 2013, ingesteld door L.L.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, de rechters composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, des juges E. De
E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, en, overeenkomstig Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, et, conformément à
artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter M. Bossuyt, bijgestaan door de constitutionnelle, du président émérite M. Bossuyt, assistée du
griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van emeritus greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président émérite M.
voorzitter M. Bossuyt, Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 september Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12
2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 13 septembre 2013 et parvenue au greffe le 13 septembre 2013, L.L. a
september 2013, heeft L.L. beroep tot vernietiging ingesteld van de
artikelen 104/1 en 108, § 2, eerste lid, van de basiswet van 12 introduit un recours en annulation des articles 104/1 et 108, § 2,
januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van alinéa 1er, de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant
de gedetineerden, zoals ingevoegd respectievelijk vervangen bij de l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des
artikelen 4 en 5 van de wet van 1 juli 2013 tot wijziging van de détenus, respectivement inséré et remplacé par les articles 4 et 5 de
basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de la loi du 1er juillet 2013 modifiant la loi de principes du 12 janvier
rechtspositie van de gedetineerden (bekendgemaakt in het Belgisch 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut
Staatsblad van 6 september 2013, tweede editie). juridique des détenus (publiée au Moniteur belge du 6 septembre 2013,
De verzoekende partij vorderde eveneens de schorsing van artikel 108, deuxième édition). La partie requérante avait également demandé la suspension de
§ 2, eerste lid, van voormelde basiswet van 12 januari 2005, zoals l'article 108, § 2, alinéa 1er, de la loi de principes du 12 janvier
vervangen bij artikel 5 van voormelde wet van 1 juli 2013. Bij het 2005 précitée, tel qu'il a été remplacé par l'article 5 de la loi du 1er
arrest nr. 143/2013 van 30 oktober 2013, bekendgemaakt in het Belgisch juillet 2013 précitée. Par l'arrêt n° 143/2013 du 30 octobre 2013,
Staatsblad van 4 november 2013, heeft het Hof die bepaling geschorst. publié au Moniteur belge du 4 novembre 2013, la Cour a suspendu cette disposition.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen Quant aux dispositions attaquées
B.1.1. Artikel 104/1 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende B.1.1. L'article 104/1 de la loi de principes du 12 janvier 2005
het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden bepaalt : concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus dispose :
« Indien de gedetineerde door nalatigheid of kwaadwilligheid schade « Si, par négligence ou malveillance, le détenu occasionne des
veroorzaakt aan goederen die hem door de penitentiaire administratie dégradations à des biens qui sont mis à sa disposition par
ter beschikking worden gesteld, kan de directeur het bedrag van de l'administration pénitentiaire, le directeur peut récupérer le montant
veroorzaakte schade verhalen op de geldsommen die door de des dégradations occasionnées sur les sommes qui sont dues au détenu
penitentiaire administratie aan de gedetineerde verschuldigd zijn. De par l'administration pénitentiaire. Le prélèvement sur les revenus du
inhouding op de inkomsten uit penitentiaire arbeid mag per maand travail pénitentiaire ne peut, par mois, s'élever à plus de quarante
echter niet meer dan veertig procent van het uit te betalen bedrag bedragen ». pourcent du montant à octroyer ».
Die bepaling werd ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 1 juli 2013 Cette disposition a été insérée par l'article 4 de la loi du 1er
tot wijziging van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het juillet 2013 « modifiant la loi de principes du 12 janvier 2005
gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden. concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut
juridique des détenus ».
B.1.2. Artikel 108, § 2, eerste lid, van de voormelde basiswet bepaalt B.1.2. L'article 108, § 2, alinéa 1er, de la loi de principes précitée
: dispose :
« Alle gedetineerden worden gefouilleerd op het lichaam : « Tous détenus sont fouillés au corps :
- bij het betreden van de gevangenis; - à leur entrée dans la prison;
- voorafgaand aan de plaatsing in een beveiligde cel of de opsluiting - préalablement au placement dans une cellule sécurisée ou à
in een strafcel; l'enfermement dans une cellule de punition;
- overeenkomstig de in de gevangenis geldende richtlijnen, na het - conformément aux directives en vigueur dans la prison, après la
bezoek van de in artikel 59 vermelde personen, dat niet heeft visite avec des personnes mentionnées à l'article 59 lorsqu'elle n'a
plaatsgevonden in een lokaal voorzien van een transparante wand die de pas eu lieu dans un local pourvu d'une paroi transparente qui sépare
bezoekers van de gedetineerde scheidt ». les visiteurs des détenus ».
Die bepaling werd ingevoegd bij artikel 5 van de wet van 1 juli 2013 « Cette disposition a été insérée par l'article 5 de la loi du 1er
tot wijziging van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het juillet 2013 « modifiant la loi de principes du 12 janvier 2005
gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden ». De concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut
fouillering op het lichaam laat toe de gedetineerde te verplichten om juridique des détenus ». La fouille au corps permet d'obliger le
zich uit te kleden tot op het lichaam en de openingen en de holten van détenu à se déshabiller afin d'inspecter de l'extérieur le corps et
het lichaam uitwendig te schouwen (artikel 108, § 2, derde lid, van de les ouvertures et cavités du corps (article 108, § 2, alinéa 3, de la
basiswet zoals ingevoegd bij artikel 5 van de wet van 1 juli 2013). loi de principes, inséré par l'article 5 de la loi du 1er juillet 2013).
Krachtens het ongewijzigde artikel 108, § 1, van de basiswet mag de En vertu de l'article 108, § 1er, inchangé, de la loi de principes, «
gedetineerde, wanneer dit in het belang van de handhaving van de orde lorsque cela est nécessaire dans l'intérêt du maintien de l'ordre ou
of de veiligheid noodzakelijk is, aan zijn kledij worden onderzocht de la sécurité, le détenu peut subir une fouille de ses vêtements par
door daartoe door de directeur gemandateerde leden van het les membres du personnel de surveillance mandatés à cet effet par le
bewakingspersoneel, overeenkomstig de door hem gegeven richtlijnen. directeur, conformément aux directives données par celui-ci. Cette
Dat onderzoek heeft tot doel na te gaan of de gedetineerde in het fouille a pour objectif de vérifier si le détenu est en possession de
bezit is van voorwerpen of substanties die verboden of gevaarlijk substances ou d'objets interdits ou dangereux ».
kunnen zijn. Vóór de wijziging van artikel 108, § 2, eerste lid, van de basiswet Avant la modification de l'article 108, § 2, alinéa 1er, de la loi de
was een fouillering op het lichaam enkel toegestaan indien er principes, la fouille au corps était uniquement autorisée si des
individuele aanwijzingen waren dat het onderzoek aan de kledij niet indices individuels laissaient supposer que la fouille des vêtements
volstond om het voormelde doel te bereiken en na een afzonderlijke du détenu ne suffisait pas à atteindre l'objectif précité et
beslissing van de directeur. Een soortgelijke bepaling is nu opgenomen nécessitait une décision particulière du directeur. Une disposition
in het tweede lid van artikel 108, § 2, meer bepaald voor de situaties analogue figure à présent dans l'alinéa 2 de l'article 108, § 2, plus
die niet in het nieuwe eerste lid zijn vervat : précisément pour les situations qui ne sont pas incluses dans le nouvel alinéa 1er :
« De gedetineerde wordt gefouilleerd op het lichaam wanneer de « Le détenu est fouillé au corps quand le directeur estime qu'il y a
directeur van oordeel is dat er individuele aanwijzingen zijn dat het des indices individualisés que la fouille des vêtements ne suffit pas
onderzoek aan de kledij niet volstaat om het in § 1, tweede lid,
omschreven doel te bereiken. De directeur bezorgt zijn beslissing à atteindre le but décrit au § 1er, alinéa 2. Le directeur remet sa
schriftelijk aan de gedetineerde uiterlijk vierentwintig uur nadat de décision par écrit au détenu au plus tard vingt-quatre heures après
fouillering heeft plaatsgevonden ». que la fouille a eu lieu ».
Het tweede en het derde lid van artikel 108, § 2, worden niet bestreden. De kritiek van de verzoeker is enkel gericht tegen de invoering van het stelselmatig fouilleren, in situaties vermeld in het eerste lid, zonder dat die fouillering op individuele aanwijzingen moet zijn gebaseerd en zonder dat daartoe een afzonderlijke beslissing dient te worden genomen. De overige voorwaarden waaraan de fouillering moet voldoen, blijven bestaan. De fouillering op het lichaam mag enkel plaatsvinden in een gesloten ruimte bij afwezigheid van andere gedetineerden en moet uitgevoerd worden door minimum twee daartoe door de directeur gemandateerde personeelsleden van hetzelfde geslacht als de Les alinéas 2 et 3 de l'article 108, § 2, ne sont pas attaqués. La critique du requérant est uniquement dirigée contre l'instauration de la fouille systématique, dans les situations mentionnées à l'alinéa 1er, sans que cette fouille doive être fondée sur des indices individualisés et sans qu'une décision particulière doive être prise à cet effet. Les autres conditions auxquelles la fouille doit satisfaire sont maintenues. « La fouille à corps ne peut avoir lieu que dans un espace fermé, en l'absence d'autres détenus, et doit être effectuée par au moins deux membres du personnel du même sexe que le détenu, mandatés à
gedetineerde (artikel 108, § 2, vierde lid, van de basiswet). Het cet effet par le directeur » (article 108, § 2, alinéa 4, de la loi de
onderzoek aan de kledij en de fouillering op het lichaam mogen geen principes). « La fouille des vêtements et la fouille à corps ne
tergend karakter hebben en dienen met eerbiediging van de waardigheid peuvent avoir un caractère vexatoire et doivent se dérouler dans le
van de gedetineerde te geschieden (artikel 108, § 3, van de basiswet). respect de la dignité du détenu » (article 108, § 3, de la loi de principes).
B.2. In het arrest nr. 143/2013 van 30 oktober 2013, waarmee artikel B.2. Dans son arrêt n° 143/2013 du 30 octobre 2013, qui a suspendu
108, § 2, eerste lid, van de basiswet werd geschorst, heeft het Hof l'article 108, § 2, alinéa 1er, de la loi de principes, la Cour a
vastgesteld dat de verzoeker tot een gevangenisstraf werd veroordeeld
en dat hij op ieder ogenblik kan worden opgeroepen om de nog constaté que le requérant avait été condamné à une peine
resterende tijd uit te zitten. Hij doet derhalve blijken van het d'emprisonnement et qu'il peut être appelé à tout instant à purger le
vereiste belang bij de vernietiging van de bestreden bepalingen die op reste de sa peine. Il justifie par conséquent de l'intérêt requis pour
de gedetineerden van toepassing zijn. demander l'annulation des dispositions attaquées qui sont applicables
Ten aanzien van het eerste middel aux détenus. Quant au premier moyen
B.3. Het middel dat tegen artikel 104/1 van de basiswet is gericht, is B.3. Le moyen qui est dirigé contre l'article 104/1 de la loi de
afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 13 van de principes est pris de la violation des articles 10, 11 et 13 de la
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 144 van de Grondwet en met Constitution, combinés avec son article 144 et avec l'article 6.1 de
artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, al la Convention européenne des droits de l'homme, combinés ou non avec
dan niet in samenhang gelezen met de algemene beginselen van het
recht, inzonderheid de rechten van de verdediging en het beginsel les principes généraux de droit, en particulier les droits de la
volgens hetwelk niemand rechter en partij mag zijn. Krachtens de bestreden bepaling kan de gevangenisdirecteur, wanneer de gedetineerde door nalatigheid of kwaadwilligheid schade veroorzaakt aan goederen die hem door de penitentiaire administratie ter beschikking worden gesteld, het bedrag van de veroorzaakte schade verhalen op de geldsommen die door de penitentiaire administratie aan de gedetineerde verschuldigd zijn. De verzoeker voert in essentie aan dat het vaststellen van de aansprakelijkheid en het bepalen van het bedrag van de veroorzaakte schade aan een onafhankelijk en onpartijdig rechter toekomen en meer bepaald aan een rechtbank van de rechterlijke macht. défense et le principe selon lequel nul ne peut être juge et partie. En vertu de la disposition attaquée, lorsque le détenu occasionne des dégradations, par négligence ou malveillance, à des biens qui sont mis à sa disposition par l'administration pénitentiaire, le directeur de la prison peut récupérer le montant des dégradations ainsi causées sur les sommes dont l'administration pénitentiaire est redevable au détenu. Le requérant fait valoir en substance que l'établissement de la responsabilité et la fixation du montant des dégradations causées appartiennent à un juge indépendant et impartial et, plus précisément, à un tribunal du pouvoir judiciaire.
B.4. Artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens B.4. L'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme
waarborgt het recht op toegang tot een onafhankelijke en onpartijdige garantit le droit d'accès à une instance judiciaire indépendante et
rechterlijke instantie bij het vaststellen van burgerlijke rechten en impartiale pour la détermination des droits et obligations de
verplichtingen. Artikel 144 van de Grondwet waarborgt dat de caractère civil du justiciable. L'article 144 de la Constitution
geschillen over burgerlijke rechten bij uitsluiting tot de bevoegdheid garantit que les contestations qui ont pour objet des droits civils
van de rechtbanken behoren. sont exclusivement du ressort des tribunaux.
Die bepalingen staan niet eraan in de weg dat de overheid, in dit Ces dispositions n'empêchent pas les autorités, dans le cas présent un
geval een gevangenisdirecteur, een beslissing neemt inzake een directeur de prison, de prendre une décision relative à un droit
burgerlijk recht, te dezen over de buitencontractuele civil, en l'espèce la responsabilité extracontractuelle pour des
aansprakelijkheid voor schade toegebracht aan gevangenisgoederen, voor dégradations causées à des biens pénitentiaires, pour autant qu'un
zover tegen die beslissing beroep kan worden ingesteld bij een recours puisse être exercé contre cette décision devant un tribunal du
rechtbank van de rechterlijke macht. pouvoir judiciaire.
B.5. De beslissing van de gevangenisdirecteur inzake de B.5. La décision du directeur de la prison relative à la
buitencontractuele aansprakelijkheid van de gedetineerde, genomen op responsabilité extracontractuelle du détenu, prise en vertu de la
grond van de bestreden bepaling, kan bij de bevoegde rechter van de disposition attaquée, peut être contestée devant le juge compétent du
rechterlijke macht worden betwist. De gedetineerde treedt in dat geval pouvoir judiciaire. Dans ce cas, le détenu agit, il est vrai, en tant
weliswaar op als eiser en niet als verweerder, zoals dat het geval zou que demandeur et non en tant que défendeur, comme ce serait le cas si
zijn wanneer de overheid een vordering inzake buitencontractuele les autorités introduisaient une action en responsabilité
aansprakelijkheid instelt, maar de inherente nadelen die volgens de extracontractuelle, mais les inconvénients qui, à l'estime du
verzoeker daaraan verbonden zijn, kunnen op zichzelf niet volstaan om requérant, sont inhérents à cette situation ne sauraient suffire en
tot een ongelijkheid van de procespartijen te doen besluiten. Zij soi pour conclure à une inégalité des parties au procès. Ils ne
brengen de rechten van de verdediging en het recht op gelijke toegang compromettent pas les droits de la défense et le droit à un accès égal
tot de rechter niet in het gedrang. à la justice.
B.6. Het eerste middel is niet gegrond. B.6. Le premier moyen n'est pas fondé.
Ten aanzien van het tweede middel Quant au second moyen
B.7. Het middel dat tegen artikel 108, § 2, eerste lid, van de B.7. Le moyen dirigé contre l'article 108, § 2, alinéa 1er, de la loi
basiswet is gericht, is afgeleid uit, onder meer, de schending van de
artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de de principes est pris, notamment, de la violation des articles 10, 11
artikelen 3 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens. et 22 de la Constitution, combinés avec les articles 3 et 8 de la
Volgens de verzoeker schendt de bestreden bepaling de voormelde Convention européenne des droits de l'homme. Selon le requérant, la
artikelen doordat zij bepaalt dat er, in de beoogde gevallen, altijd disposition attaquée viole les articles précités en ce qu'elle prévoit
een fouillering op het lichaam moet plaatsvinden, ook wanneer de que, dans les cas visés, une fouille au corps doit toujours avoir
noodzaak daarvan niet is aangetoond. lieu, même lorsque la nécessité n'en est pas démontrée.
B.8. De bestreden bepaling wordt in de memorie van toelichting als B.8. La disposition attaquée a été justifiée comme suit dans l'exposé
volgt verantwoord : des motifs :
« De fouillering is een belangrijke veiligheidsfactor in de gevangenis. Ook in dit domein toont de praktijk aan dat een wijziging van de in werking zijnde wettelijke bepalingen noodzakelijk is. Op de dag van vandaag kan de directeur enkel tot een fouillering op het lichaam overgaan wanneer hij over individuele aanwijzingen beschikt dat het onderzoek aan de kledij niet volstaat om de orde en de veiligheid te handhaven. De Raad van State heeft tuchtsancties vernietigd omdat de fouilleringen op het lichaam werden uitgevoerd zonder dat de beslissing tot de uitvoering ervan voorafgegaan werd door een schriftelijke informatie aan de gedetineerde. Een dergelijke vereiste leidt tot inefficiëntie van de fouilleringen op het lichaam en brengt dus de veiligheid in gevaar. Daarnaast is het met het oog op de handhaving van de veiligheid « La fouille est un facteur de sécurité important en prison. Dans ce domaine également, la pratique démontre [...] qu'une modification de dispositions de la loi en vigueur est nécessaire. Actuellement, le directeur [ne] peut faire procéder à une fouille à corps que s'il dispose d'indications individuelles que la fouille complète des vêtements ne suffit pas à garantir l'ordre et la sécurité. Le Conseil d'Etat a annulé des sanctions disciplinaires au motif que des fouilles à corps avaient été effectuées sans que la décision d'y procéder ait été précédée d'une information écrite au détenu. [Une] telle exigence mène à l'inefficacité de la fouille à corps et met donc en péril la sécurité. Par ailleurs, il apparaît nécessaire, en vue d'assurer la sécurité, de
noodzakelijk dat aan de directeur de mogelijkheid gegeven wordt om de donner au directeur la possibilité d'ordonner des fouilles à corps
fouillering op het lichaam te bevelen wanneer de gedetineerde met lorsque le détenu a été en contact avec des personnes qui ne peuvent
personen die niet met personeelsleden gelijkgesteld kunnen worden in
contact is geweest, zonder een specifiek en individueel risico voor de pas être assimilées à du personnel pénitentiaire sans avoir à
orde en veiligheid te moeten aantonen » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, démontrer un risque spécifique et individuel pour l'ordre et la
DOC 53-2744/001, pp. 4-5). sécurité » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2744/001, pp. 4-5).
B.9. De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft over het B.9. La section de législation du Conseil d'Etat a rendu l'avis
ontwerp van bepaling als volgt geadviseerd : suivant concernant cette disposition en projet :
« Het verschil met de bestaande regeling is bijgevolg dat de « A la différence de ce que prévoient les règles actuelles, dans les
fouillering in de drie eerstgenoemde gevallen een automatisme is, en trois situations précitées, la fouille est donc automatique et ne
derhalve niet meer is gebaseerd op een individuele beslissing van de nécessite dès lors plus une décision individuelle du directeur de la
gevangenisdirecteur, genomen op grond van concrete en geïndividualiseerde indicaties, maar plaatsvindt op grond van een algemeen geldende regel. Aldus wordt afgeweken van de fundamentele optie die de wetgever bij het aannemen van de Basiswet heeft genomen om de fouillering omwille van haar ingrijpende karakter enkel in individuele gevallen toe te laten. Zoals de Raad van State, afdeling Bestuursrechtspraak, heeft geoordeeld, heeft de wetgever de ontkleding tot op het naakte lichaam als een ernstige aantasting van de persoonlijke waardigheid beschouwd en werd ze daarom onderworpen aan de voorafgaande toelating van de gevangenisdirecteur. De memorie van toelichting bij het ontwerp bevat nauwelijks een indicatie omtrent de verantwoording om van deze optie af te wijken; er wordt enkel op vage wijze verwezen naar de praktijk en de inefficiëntie van het bestaande regime, waarbij gewag wordt gemaakt van het bestaan van ' meerdere problemen '. prison, prise sur la base d'indices concrets et personnalisés, mais a lieu sur la base d'une règle d'application générale. On s'écarte ainsi de l'option fondamentale retenue par le législateur lors de l'adoption de la loi de principes de n'autoriser la fouille, en raison de son caractère radical, que dans des cas individuels. Ainsi que l'a jugé le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, le législateur a considéré le déshabillage à nu comme une atteinte grave à la dignité personnelle et c'est la raison pour laquelle il a été soumis à l'autorisation préalable du directeur de la prison. L'exposé des motifs du projet est évasif en ce qui concerne le motif ayant conduit à déroger à cette option; il se limite à faire vaguement référence à la pratique et à l'inefficacité du régime actuel, en mentionnant l'existence de ' nombreux problèmes '.
Vraag is of het ontworpen artikel 108, § 2, eerste tot derde lid, de Reste à savoir si l'article 108, § 2, alinéas 1er à 3, en projet, peut
toets aan de grondrechten kan doorstaan » (ibid., pp. 18-19). se concilier avec les droits fondamentaux » (ibid., pp. 18-19).
Na een onderzoek van de rechtspraak van het Europees Hof voor de Après avoir examiné la jurisprudence de la Cour européenne des droits
Rechten van de Mens, inzonderheid inzake artikel 3 van het Europees de l'homme, en particulier en ce qui concerne l'article 3 de la
Verdrag voor de rechten van de mens, besloot de Raad van State : Convention européenne des droits de l'homme, le Conseil d'Etat a
« Al kan worden aanvaard dat de wetgever op algemene wijze een aantal conclu : « Dès lors, bien qu'on puisse admettre que le législateur détermine
gevallen bepaalt waarin een verhoogd risico voor de veiligheid of de d'une manière générale un certain nombre de situations dans lesquelles
orde in de gevangenis geacht kan worden te bestaan en waarin in on peut considérer qu'il existe un risque accru pour la sécurité ou
beginsel een fouillering op het lichaam kan plaatsvinden, moet l'ordre dans la prison et dans lesquelles une fouille corporelle peut
derhalve daarbij wel, zeker wanneer het gaat om vrij ruime en principe être effectuée, dans ce contexte, en particulier lorsqu'il
categorieën, ruimte zijn voor een beoordeling in concreto die ertoe s'agit de catégories relativement larges, il faut cependant laisser
leidt dat wordt afgezien van de fouillering op het lichaam wanneer er une marge d'appréciation concrète permettant de renoncer à la fouille
manifest geen gevaar voor de handhaving van de orde of de veiligheid corporelle lorsqu'il n'y a manifestement pas de danger pour le
bestaat. Aldus kunnen toepassingen worden vermeden die een maintien de l'ordre ou de la sécurité. Il est ainsi possible d'éviter
onmenselijke of vernederende behandeling in de zin van artikel 3 van des cas de traitement inhumain ou dégradant au sens de l'article 3 de
het EVRM inhouden. Het ontworpen artikel 108, § 2, eerste lid, dient la C.E.D.H. L'article 108, § 2, alinéa 1er, doit être complété en ce
daartoe te worden aangevuld » (ibid., pp. 20-21). sens » (ibid., pp. 20-21).
B.10. De wetgever heeft het advies van de Raad van State niet gevolgd : B.10. Le législateur n'a pas suivi l'avis du Conseil d'Etat :
« In een aantal situaties is een systematische fouillering op het « Dans une série de situations, la fouille à corps de manière
lichaam noodzakelijk gebleken om de veiligheid van het personeel én systématique est apparue comme nécessaire pour pouvoir assurer la
van de gedetineerden te kunnen waarborgen. Zo dient elke gedetineerde sécurité des personnels et des détenus. Ainsi, chaque détenu venant de
komende vanuit de buitenwereld onderworpen te worden aan een l'extérieur doit-il faire l'objet d'une fouille à corps à son retour
fouillering op het lichaam bij het betreden van de gevangenis. en prison. Des objets interdits, comme par exemple de la drogue,
Verboden voorwerpen, zoals bijvoorbeeld drugs, worden immers steeds na entrent en effet régulièrement en fraude en prison à la suite d'un
contacten met de buitenwereld de gevangenis binnengesmokkeld. Deze contact avec l'extérieur. Ces objets sont dissimulés sur le corps et
voorwerpen worden verborgen op het lichaam en kunnen niet gedetecteerd n'apparaissent pas lors du passage au portique ou à l'examen des
worden via het metaalportiek of bij het onderzoek aan de kledij. De vêtements. La fouille à corps est donc la seule mesure de contrôle qui
fouillering op het lichaam is dan de enige controlemaatregel die op dit ogenblik dergelijke veiligheidsproblemen kan oplossen. Ook gedetineerden die de gevangenis regelmatig verlaten en die op zich geen gevaar voor de veiligheid betekenen, dienen systematisch gefouilleerd te worden bij de terugkeer naar de gevangenis. De praktijk leert immers dat zij zwaar onder druk gezet kunnen worden door medegedetineerden om allerhande verboden voorwerpen de gevangenis binnen te smokkelen. Het is dan ook in het belang van de persoonlijke veiligheid van deze gedetineerden zelf dat zij systematisch onderworpen worden aan de fouillering op het lichaam. Om deze reden wordt het advies van de Raad van State op dit punt niet gevolgd » puisse actuellement répondre à ces problèmes de sécurité. Les détenus qui quittent la prison de manière régulière et qui, en soi, ne paraissent pas présenter de risque pour la sécurité, doivent également être fouillés à corps lors de leur retour à la prison. La pratique démontre en effet qu'ils sont mis sous pression de manière importante par d'autres détenus pour faire entrer frauduleusement des objets interdits. Il en va dès lors également de la sécurité personnelle de ces détenus eux-mêmes d'être fouillés à corps. Pour ces
(ibid., pp. 6-7). motifs, l'avis du Conseil d'Etat ne sera pas suivi » (ibid., pp. 6-7).
In het vervolg van de parlementaire voorbereiding werd voorts Dans la suite des travaux préparatoires, il a en outre été précisé
gepreciseerd dat er geen fouillering zal plaatsvinden « wanneer er qu'il n'y aura pas de fouille « lorsque le détenu n'a pas eu de
geen contact is geweest met personen die extern zijn aan de contact avec des personnes extérieures à l'établissement
penitentiaire inrichtingen. Ter illustratie worden de volgende
gevallen aangehaald : in het geval van een overbrenging naar een pénitentiaire. A titre d'illustration, les cas suivants sont cités :
andere gevangenis, of van en naar de rechtbank en in het geval van de en cas de transfèrement vers une autre prison ou de transferts vers le
raadpleging van het strafdossier » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC tribunal ou en cas de consultation du dossier pénal » (Doc. parl.,
53-2744/004, p. 23). Chambre, 2012-2013, DOC 53-2744/004, p. 23).
B.11. Artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens B.11. L'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme
bepaalt : dispose :
« Niemand mag worden onderworpen aan folteringen noch aan onmenselijke « Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements
of vernederende behandelingen of straffen ». inhumains ou dégradants ».
Wat het onderzoek op het lichaam van gedetineerden betreft, heeft het En ce qui concerne les fouilles corporelles des détenus, la Cour
Europees Hof voor de Rechten van de Mens de draagwijdte van de européenne des droits de l'homme a précisé comme suit la portée de la
voormelde bepaling als volgt gepreciseerd : disposition précitée :
« 116. Het Hof heeft evenwel reeds geoordeeld dat een dergelijke « 116. Or, la Cour a déjà jugé qu'un tel traitement n'est pas en soi
behandeling op zich niet onwettig is : fouillering op het lichaam, illégitime : des fouilles corporelles, même intégrales, peuvent
zelfs integrale fouillering, kan soms noodzakelijk blijken om de parfois se révéler nécessaires pour assurer la sécurité dans une
veiligheid in een gevangenis - met inbegrip van die van de
gedetineerde zelf - te verzekeren, de orde te handhaven of prison - y compris celle du détenu lui-même -, défendre l'ordre ou
strafrechtelijke inbreuken te voorkomen (zie, voormeld, de arresten prévenir les infractions pénales (voir, précités, les arrêts
Valasinas, § 117, Van der Ven, § 60, en Lorsé, § 72). Bovendien kan Valasinas, § 117, Van der Ven, § 60, et Lorsé, § 72). De plus, on ne
men niet zeggen dat uit principe een dergelijke fouillering een graad saurait dire que par principe, une telle fouille implique un degré de
van lijden of vernedering impliceert die verder gaat dan het onvermijdelijke (Frérot voormeld, § 40). souffrance ou d'humiliation dépassant l'inévitable (Frérot précité, § 40).
117. Blijft het feit dat fouillering op het lichaam niet alleen ' 117. Il n'en reste pas moins que les fouilles corporelles doivent, en
noodzakelijk ' moet zijn om een van die nagestreefde doelstellingen te sus d'être ' nécessaire ' pour parvenir à l'un de ces buts poursuivis
bereiken (Ramirez Sanchez, voormeld, § 119), maar ook moeten worden uitgevoerd volgens ' adequate modaliteiten ' (zie bijvoorbeeld, Valasinas, voormeld). Zoals hiervoor in herinnering wordt gebracht dient, teneinde te oordelen of de graad van ernst boven welke een slechte behandeling onder de toepassing van deze bepaling valt, is overschreden, rekening te worden gehouden met alle gegevens van elke zaak. Het Hof heeft aldus geconcludeerd dat die graad wordt overschreden in het geval van integrale fouilleringen op het lichaam die allemaal waren verlopen volgens normale modaliteiten, om reden dat een fouillering van die aard elke week, op systematische wijze, routinegewijs en zonder precieze verantwoording die te maken had met het gedrag van de verzoeker plaatsvond (Van der Ven, voormeld, § § 58 (Ramirez Sanchez précité, § 119), être menées selon des ' modalités adéquates ' (voir par exemple, Valasinas, précité). Comme cela est rappelé ci-dessus, pour juger si le seuil de gravité au-delà duquel un mauvais traitement tombe sous le coup de cette disposition a été dépassé, il faut prendre en compte l'ensemble des données de chaque espèce. La Cour a ainsi conclu au dépassement de ce seuil dans le cas de fouilles corporelles intégrales qui s'étaient chacune déroulées selon des modalités normales, au motif qu'une fouille de cette nature avait lieu chaque semaine, de manière systématique, routinière et sans justification précise tenant au comportement du requérant (Van der Ven
en volgende, en Lorsé, voormeld, § 70) » (EHRM, 15 juni 2010, précité, §§ 58 et suivants et Lorsé précité, 70) » (CEDH, 15 juin
Ciupercescu t. Roemenië). 2010, Ciupercescu c. Roumanie).
In een arrest van 12 juni 2007 heeft hetzelfde Hof de toepassing van Dans un arrêt du 12 juin 2007, la même Cour a jugé que l'application
een Franse wet die gelijkenissen vertoont met de thans bestreden d'une loi française présentant des similitudes avec la disposition
bepaling, rekening houdend met de omstandigheden van de zaak, strijdig présentement attaquée était contraire, compte tenu des circonstances
bevonden met artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de de l'affaire, à l'article 3 de la Convention européenne des droits de
mens (EHRM, 12 juni 2007, Frérot t. Frankrijk). In een arrest van 31 l'homme (CEDH, 12 juin 2007, Frérot c. France). Dans un arrêt du 31
oktober 2013 werd de toepassing in concreto van een soortgelijke wet, octobre 2013, l'application in concreto d'une loi similaire, dans le
bij het vervoer van een gedetineerde naar de rechtbank, niet strijdig cadre du transport d'un détenu vers le tribunal, n'a pas été jugée
bevonden met dezelfde verdragsbepaling (EHRM, 31 oktober 2013, Jetzen contraire à cette même disposition conventionnelle (CEDH, 31 octobre
(nr. 2) t. Luxemburg). 2013, Jetzen (n° 2) c. Luxembourg).
B.12. Uit hetgeen voorafgaat volgt dat een fouillering op het lichaam B.12. Il résulte de ce qui précède qu'une fouille au corps peut, dans
in bepaalde omstandigheden noodzakelijk kan zijn teneinde de orde en certaines circonstances, s'avérer nécessaire afin de maintenir l'ordre
de veiligheid in de gevangenis te handhaven en het plegen van et la sécurité en prison et de prévenir les infractions, à savoir
misdrijven te voorkomen, met name wanneer het gedrag van de
gedetineerde daartoe aanleiding geeft (zie EHRM, 29 mei 2012, Julin t. lorsque le comportement du détenu l'impose (voy. CEDH, 29 mai 2012,
Estland, § 189; 10 oktober 2013, Voloshyn t. Oekraïne, § 54). B.13. Door evenwel in een stelselmatige fouillering op het lichaam te voorzien, telkens als een gedetineerde de gevangenis betreedt, telkens als een gedetineerde in een beveiligde cel wordt geplaatst of in een strafcel wordt opgesloten en telkens als een gedetineerde bezoek heeft ontvangen, gaat de bestreden bepaling verder dan strikt noodzakelijk is om de nagestreefde doelstelling te bereiken. Er kan immers niet worden aangenomen dat elk van die situaties, voor elke gedetineerde, een verhoogd risico voor de veiligheid of de orde in de gevangenis doet ontstaan. Aan die vaststelling wordt geen afbreuk gedaan door de voorwaarde, in de situatie dat de gedetineerde bezoek heeft ontvangen, dat de Julin c. Estonie, § 189; 10 octobre 2013, Voloshyn c. Ukraine, § 54). B.13. En prévoyant toutefois une fouille au corps systématique, chaque fois qu'un détenu entre en prison, chaque fois qu'un détenu est placé dans une cellule sécurisée ou enfermé dans une cellule de punition et chaque fois qu'un détenu a reçu de la visite, la disposition attaquée va au-delà de ce qui est strictement nécessaire pour réaliser le but poursuivi. En effet, il ne peut être considéré que chacune de ces situations, dans le chef de chaque détenu, donne lieu à un risque accru pour la sécurité ou l'ordre dans la prison. La condition selon laquelle, lorsque le détenu a reçu de la visite, la
fouillering op het lichaam plaatsvindt « overeenkomstig de in de fouille au corps doit avoir lieu « conformément aux directives en
gevangenis geldende richtlijnen » (artikel 108, § 2, eerste lid, derde vigueur dans la prison » (article 108, § 2, alinéa 1er, troisième
streepje). Dergelijke richtlijnen kunnen immers niet primeren op de tiret) n'enlève rien à ce constat. En effet, de telles directives ne
duidelijke tekst van de wet, die in een fouillering op het lichaam peuvent pas l'emporter sur le texte clair de la loi, qui prévoit une
voorziet na elk bezoek dat niet heeft plaatsgevonden in een lokaal fouille au corps après chaque visite qui n'a pas eu lieu dans un local
voorzien van een transparante wand die de bezoekers van de gedetineerde scheidt. pourvu d'une paroi transparente qui sépare les visiteurs des détenus.
De bestreden bepaling doet derhalve, door in een stelselmatige Par conséquent, en prévoyant une fouille au corps systématique sans
fouillering te voorzien, zonder precieze verantwoording die te maken justification précise tenant au comportement du détenu, la disposition
heeft met het gedrag van de gedetineerde, op discriminerende wijze attaquée porte une atteinte discriminatoire à l'interdiction de
afbreuk aan het verbod om op een vernederende wijze te worden
behandeld. Dit is des te meer het geval aangezien artikel 108, § 2, traitement dégradant. Il en va d'autant plus ainsi que l'article 108,
tweede en derde lid, van de basiswet de directeur van de § 2, alinéas 2 et 3, de la loi de principes permet au directeur de la
strafinrichting toelaat over te laten gaan tot fouillering op het prison de faire procéder à la fouille au corps sur la base d'indices
lichaam op grond van individuele aanwijzingen dat het onderzoek van de individualisés que la fouille des vêtements ne suffit pas pour
kledij niet volstaat om na te gaan of de gedetineerde in het bezit is vérifier si le détenu est en possession de substances ou d'objets
van voorwerpen of substanties die verboden of gevaarlijk kunnen zijn. interdits ou dangereux.
B.14. Het tweede middel is gegrond. B.14. Le second moyen est fondé.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
- vernietigt artikel 108, § 2, eerste lid, van de basiswet van 12 - annule l'article 108, § 2, alinéa 1er, de la loi de principes du 12
januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le
de gedetineerden, zoals vervangen bij artikel 5 van de wet van 1 juli statut juridique des détenus, remplacé par l'article 5 de la loi du 1er
2013; juillet 2013;
- verwerpt het beroep voor het overige. - rejette le recours pour le surplus.
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 29 januari 2014. janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 29 janvier 2014.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^