Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 180/2013 van 19 december 2013 Rolnummers : 5617 en 5629 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek , gesteld door h(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en J. Spreutels, en de rechte(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 180/2013 van 19 december 2013 Rolnummers : 5617 en 5629 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek , gesteld door h(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en J. Spreutels, en de rechte(...) Extrait de l'arrêt n° 180/2013 du 19 décembre 2013 Numéros du rôle : 5617 et 5629 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1022 du Code judiciaire , posées par la Cour (...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et J. Spreutels, et des juges A. A(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 180/2013 van 19 december 2013 Extrait de l'arrêt n° 180/2013 du 19 décembre 2013
Rolnummers : 5617 en 5629 Numéros du rôle : 5617 et 5629
In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 1022 van het En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 1022 du
Gerechtelijk Wetboek (vóór de wijziging ervan bij de wet van 21 Code judiciaire (avant sa modification par la loi du 21 février 2010),
februari 2010), gesteld door het Hof van Beroep te Gent. posées par la Cour d'appel de Gand.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en J. Spreutels, en de composée des présidents M. Bossuyt et J. Spreutels, et des juges A.
rechters A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey en T. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, T. MerckxVan Goey et T. Giet, assistée
Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, du greffier F. Meersschaut, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
a. Bij arrest van 14 maart 2013 in zake de ambtenaar van de a. Par arrêt du 14 mars 2013 en cause de l'officier de l'état civil de
burgerlijke stand van de stad Gent tegen Hassania Bouchhati en la ville de Gand contre Hassania Bouchhati et Azzedine Chtaiti, dont
Azzedine Chtaiti, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 22 maart 2013, heeft het Hof van Beroep te Gent de l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mars 2013, la
volgende prejudiciële vraag gesteld : Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de « L'article 1022 du Code judiciaire, avant l'entrée en vigueur de la
inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2010 (en gelezen zoals loi du 21 février 2010 (et lu conformément, entre autres, aux arrêts
onder meer in de arresten van het Grondwettelijk Hof van 18 mei 2011 de la Cour constitutionnelle du 18 mai 2011 (n° 83/2011) et du 8 mars
(nr. 83/2011) en 8 maart 2012 (nr. 43/2012)) de artikelen 10 en 11 van 2012 (n° 43/2012)), viole-t-il les articles 10 et 11 de la
de Grondwet, in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de Constitution, en ce qu'une indemnité de procédure peut être mise à
ambtenaar van de burgerlijke stand kan worden gelegd wanneer hij in charge de l'officier de l'état civil lorsque celui-ci succombe dans un
het ongelijk wordt gesteld in een tegen hem ingesteld verhaal ex art. recours intenté contre lui sur la base de l'article 146bis juncto
146bis juncto 167 B.W. waarin hij optreedt in het algemeen belang ? ». l'article 167 du Code civil, dans le cadre duquel il agit dans l'intérêt général ? ».
b. Bij arrest van 18 april 2013 in zake Youssef Touil en Godelieve b. Par arrêt du 18 avril 2013 en cause de Youssef Touil et Godelieve
Schoenmaekers tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de Schoenmaekers contre l'officier de l'état civil de la commune de
gemeente Merelbeke, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 26 april 2013, heeft het Hof van Beroep te Gent de Merelbeke, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26
volgende prejudiciële vraag gesteld : avril 2013, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de « L'article 1022 du Code judiciaire, avant l'entrée en vigueur de la
inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2010 (en gelezen zoals loi du 21 février 2010 (et lu conformément, entre autres, aux arrêts
onder meer in de arresten van het Grondwettelijk Hof van 18 mei 2011 de la Cour constitutionnelle du 18 mai 2011 (n° 83/2011) et du 8 mars
(nr. 83/2011) en 8 maart 2012 (nr. 43/2012)) de artikelen 10 en 11 van 2012 (n° 43/2012)), viole-t-il les articles 10 et 11 de la
de Grondwet, in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de Constitution, en ce qu'une indemnité de procédure peut être mise à
ambtenaar van de burgerlijke stand kan worden gelegd wanneer hij in charge de l'officier de l'état civil lorsque celui-ci succombe dans un
het ongelijk wordt gesteld in een tegen hem ingesteld verhaal ex art. recours intenté contre lui sur la base de l'article 146bis juncto
146bis juncto 167 B.W. waarin hij optreedt in het algemeen belang ? ». l'article 167 du Code civil, dans le cadre duquel il agit dans l'intérêt général ? ».
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5617 en 5629 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 5617 et 5629 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de wijziging B.1. L'article 1022 du Code judiciaire, avant sa modification par la
ervan bij de wet van 21 februari 2010, bepaalde : loi du 21 février 2010, disposait :
« De rechtsplegingsvergoeding is een forfaitaire tegemoetkoming in de « L'indemnité de procédure est une intervention forfaitaire dans les
kosten en erelonen van de advocaat van de in het gelijk gestelde partij. frais et honoraires d'avocat de la partie ayant obtenu gain de cause.
Na het advies te hebben ingewonnen van de Orde van Vlaamse Balies en
van de Ordre des barreaux francophones et germanophone, stelt de Après avoir pris l'avis de l'Ordre des barreaux francophones et
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de
basis-, minimum- en maximumbedragen vast van de germanophone et de l'Orde van Vlaamse Balies, le Roi établit par
rechtsplegingsvergoeding, onder meer in functie van de aard van de arrêté délibéré en Conseil des ministres, les montants de base, minima
zaak en van de belangrijkheid van het geschil. et maxima de l'indemnité de procédure, en fonction notamment de la
Op verzoek van een van de partijen, dat in voorkomend geval wordt nature de l'affaire et de l'importance du litige.
gedaan na ondervraging door de rechter, kan deze bij een met A la demande d'une des parties, éventuellement formulée sur
bijzondere redenen omklede beslissing ofwel de vergoeding verminderen, interpellation par le juge, celui-ci peut, par décision spécialement
ofwel die verhogen, zonder de door de Koning bepaalde maximum- en motivée, soit réduire l'indemnité soit l'augmenter, sans pour autant
minimumbedragen te overschrijden. Bij zijn beoordeling houdt de dépasser les montants maxima et minima prévus par le Roi. Dans son
rechter rekening met : appréciation, le juge tient compte :
- de financiële draagkracht van de verliezende partij, om het bedrag - de la capacité financière de la partie succombante, pour diminuer le
van de vergoeding te verminderen; montant de l'indemnité;
- de complexiteit van de zaak; - de la complexité de l'affaire;
- de contractueel bepaalde vergoedingen voor de in het gelijk gestelde - des indemnités contractuelles convenues pour la partie qui obtient
partij; gain de cause;
- het kennelijk onredelijk karakter van de situatie. - du caractère manifestement déraisonnable de la situation.
Indien de in het ongelijk gestelde partij van de tweedelijns Si la partie succombante bénéficie de l'aide juridique de deuxième
juridische bijstand geniet, wordt de rechtsplegingsvergoeding vastgelegd op het door de Koning vastgestelde minimum, tenzij in geval van een kennelijk onredelijke situatie. De rechter motiveert in het bijzonder zijn beslissing op dat punt. Wanneer meerdere partijen de rechtsplegingsvergoeding ten laste van dezelfde in het ongelijk gestelde partij genieten, bedraagt het bedrag ervan maximum het dubbel van de maximale rechtsplegingsvergoeding waarop de begunstigde die gerechtigd is om de hoogste vergoeding te eisen aanspraak kan maken. Ze wordt door de rechter tussen de partijen verdeeld. Geen partij kan boven het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding worden aangesproken tot betaling van een vergoeding voor de ligne, l'indemnité de procédure est fixée au minimum établi par le Roi, sauf en cas de situation manifestement déraisonnable. Le juge motive spécialement sa décision sur ce point. Lorsque plusieurs parties bénéficient de l'indemnité de procédure à charge d'une même partie succombante, son montant est au maximum le double de l'indemnité de procédure maximale à laquelle peut prétendre le bénéficiaire qui est fondé à réclamer l'indemnité la plus élevée. Elle est répartie entre les parties par le juge. Aucune partie ne peut être tenue au paiement d'une indemnité pour l'intervention de l'avocat d'une autre partie au-delà du montant de
tussenkomst van de advocaat van een andere partij ». l'indemnité de procédure ».
B.2. De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de B.2. Le juge a quo interroge la Cour au sujet de la compatibilité de
bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce
Grondwet, in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de qu'une indemnité de procédure peut être mise à charge de l'officier de
ambtenaar van de burgerlijke stand kan worden gelegd wanneer hij in
het ongelijk wordt gesteld in een op grond van artikel 146bis juncto l'état civil lorsque celui-ci succombe dans un recours fondé sur
artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek ingesteld beroep tegen zijn l'article 146bis, combiné avec l'article 167, du Code civil, dirigé
weigeringsbeslissing om een huwelijk te voltrekken. contre son refus de célébrer un mariage.
Weliswaar laat de verwijzende rechter na in het beschikkend gedeelte S'il est vrai que le juge a quo omet d'indiquer dans le dispositif de
van zijn verwijzingsbeslissingen de te vergelijken categorieën van ses décisions de renvoi les catégories de personnes à comparer, il
personen aan te wijzen, toch kan uit de motieven ervan en de gegevens peut cependant être déduit des motifs de sa décision et des éléments
van de zaak worden afgeleid dat hij de situatie van de ambtenaar van de l'affaire qu'il compare la situation de l'officier de l'état civil,
de burgerlijke stand, optredend in het algemeen belang, vergelijkt agissant dans l'intérêt général, à la situation d'une partie au procès
met, enerzijds, de situatie van een procespartij die niet in het qui n'agit pas dans l'intérêt général, d'une part, et à celle du
algemeen belang optreedt en, anderzijds, die van het openbaar ministère public lorsqu'il exerce l'action publique ou intente une
ministerie wanneer het de strafvordering instelt of een vordering tot action en annulation d'un mariage de complaisance, d'autre part.
nietigverklaring van een schijnhuwelijk instelt.
B.3. Bij zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 met betrekking B.3. Par son arrêt n° 182/2008 du 18 décembre 2008 concernant les
tot de beroepen tot vernietiging van de wet van 21 april 2007 recours en annulation de la loi du 21 avril 2007 relative à la
betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, la Cour a jugé que
aan de bijstand van een advocaat, heeft het Hof geoordeeld dat de les différences fondamentales entre le ministère public et la partie
fundamentele verschillen tussen het openbaar ministerie en de civile pouvaient justifier la non-application, à charge de l'Etat, du
burgerlijke partij kunnen verantwoorden dat de in de wet van 21 april système d'indemnisation forfaitaire prévu par la loi du 21 avril 2007.
2007 bedoelde forfaitaire vergoedingsregeling niet wordt toegepast ten En traitant différemment le ministère public et la partie civile, le
laste van de Staat. Door het openbaar ministerie en de burgerlijke législateur n'a donc pas méconnu le principe d'égalité et de
partij verschillend te behandelen, heeft de wetgever het beginsel van
gelijkheid en niet-discriminatie bijgevolg niet geschonden. non-discrimination.
B.4. Bij zijn arrest nr. 83/2011 van 18 mei 2011 heeft het Hof op een B.4. Par son arrêt n° 83/2011 du 18 mai 2011, la Cour a dit pour droit
prejudiciële vraag geantwoord dat artikel 1022 van het Gerechtelijk que l'article 1022 du Code judiciaire, avant l'entrée en vigueur de la
Wetboek, vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2010, de loi du 21 février 2010, violait les articles 10 et 11 de la
artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre een Constitution en ce qu'une indemnité de procédure pouvait être mise à
rechtsplegingsvergoeding ten laste van de Belgische Staat kan worden charge de l'Etat belge lorsque l'auditorat du travail succombait dans
gelegd wanneer het arbeidsauditoraat in het ongelijk wordt gesteld bij
zijn rechtsvordering ingesteld op grond van artikel 138bis, § 2, van son action intentée sur la base de l'article 138bis, § 2, du Code
het Gerechtelijk Wetboek. judiciaire.
Het Hof is met name van oordeel dat het beginsel van gelijkheid en La Cour considère en effet que le principe d'égalité et de
niet-discriminatie vereist dat die rechtsvorderingen, die in naam van non-discrimination exige que ces actions, qui sont intentées par un
het algemeen belang en in alle onafhankelijkheid door een publiek organe public au nom de l'intérêt général et en toute indépendance,
orgaan zijn ingesteld, op dezelfde wijze worden behandeld als de soient traitées de la même manière que les actions pénales.
strafvorderingen. Bij zijn arrest nr. 43/2012 van 8 maart 2012 heeft het Hof zich in Par son arrêt n° 43/2012 du 8 mars 2012, la Cour s'est prononcée dans
soortgelijke bewoordingen uitgesproken over de herstelvordering die des termes analogues relativement à l'action en réparation intentée
door de stedenbouwkundig inspecteur, op grond van artikel 6.1.43 van devant le tribunal civil par l'inspecteur urbaniste, sur la base de
de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, voor de burgerlijke rechtbank l'article 6.1.43 du Code flamand de l'aménagement du territoire.
wordt ingesteld.
Bij zijn arrest nr. 36/2013 van 7 maart 2013 is het Hof tot dezelfde Par son arrêt n° 36/2013 du 7 mars 2013, la Cour a abouti à la même
conclusion en ce qui concerne l'action en réparation intentée devant
conclusie gekomen wat de herstelvordering betreft die door de le tribunal civil par le fonctionnaire délégué, en vertu de l'article
gemachtigde ambtenaar, op grond van artikel 157 van het Waalse Wetboek 157 du Code Wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du
van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, voor de Patrimoine et de l'Energie.
burgerlijke rechtbank wordt ingesteld.
Bij zijn arrest nr. 42/2013 van 21 maart 2013 heeft het Hof geoordeeld Par son arrêt n° 42/2013 du 21 mars 2013, la Cour a jugé que l'article
dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de 1022 du Code judiciaire, avant l'entrée en vigueur de la loi du 21
inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2010, de artikelen 10 en février 2010, violait les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce
11 van de Grondwet schendt in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten
laste van de Belgische Staat kan worden gelegd wanneer de procureur qu'une indemnité de procédure pouvait être mise à charge de l'Etat
des Konings in het ongelijk wordt gesteld bij zijn op grond van belge lorsque le procureur du Roi succombe dans son action en
artikel 184 van het Burgerlijk Wetboek ingestelde vordering tot annulation d'un mariage, intentée en vertu de l'article 184 du Code
nietigverklaring van een huwelijk. civil.
Bij zijn arrest nr. 57/2013 van 25 april 2013 heeft het Hof geoordeeld Par son arrêt n° 57/2013 du 25 avril 2013, la Cour a jugé que, pour
dat, om soortgelijke redenen als die in zijn arrest nr. 135/2009 van 1 des motifs analogues à ceux de son arrêt n° 135/2009 du 1er septembre
september 2009 en zijn voormelde arrest nr. 83/2011, aan de overheid 2009 et de son arrêt n° 83/2011 précité, aucune indemnité de procédure
die herstelmaatregelen inzake stedenbouw vordert, geen ne pouvait être imposée à l'autorité qui requiert des mesures de
rechtsplegingsvergoeding kan worden opgelegd, maar ook geen réparation en matière d'urbanisme, mais qu'aucune indemnité de
rechtsplegingsvergoeding kan worden toegekend. procédure ne pouvait non plus lui être octroyée.
B.5. Bij de wet van 21 februari 2010 tot wijziging van de artikelen B.5. La loi du 21 février 2010 modifiant les articles 1022 du Code
1022 van het Gerechtelijk Wetboek en 162bis van het Wetboek van judiciaire et 162bis du Code d'instruction criminelle et abrogeant
strafvordering en tot opheffing van artikel 6 van de wet van 2 l'article 6 de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le
augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand retard de paiement dans les transactions commerciales a inséré dans
bij handelstransacties wordt in artikel 1022 van het Gerechtelijk l'article 1022 du Code judiciaire un alinéa 8, qui dispose :
Wetboek een achtste lid ingevoegd dat bepaalt :
« Geen enkele vergoeding is verschuldigd ten laste van de Staat : « Aucune indemnité n'est due à charge de l'Etat :
1° wanneer het openbaar ministerie bij wege van rechtsvordering in 1° lorsque le ministère public intervient par voie d'action dans les
burgerlijke procedures tussenkomt overeenkomstig artikel 138bis, § 1; procédures civiles conformément à l'article 138bis, § 1er;
2° wanneer het arbeidsauditoraat een rechtsvordering instelt voor de 2° lorsque l'auditorat du travail intente une action devant les
arbeidsgerechten overeenkomstig artikel 138bis, § 2 ». juridictions du travail conformément à l'article 138bis, § 2 ».
Krachtens artikel 6 van de wet van 21 februari 2010, zal die nieuwe En vertu de l'article 6 de la loi du 21 février 2010, cette nouvelle
bepaling in werking treden op een datum die de Koning zal bepalen. disposition entrera en vigueur à une date à fixer par le Roi.
Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever een aantal Il ressort des travaux préparatoires que le législateur a voulu
tekortkomingen van de voormelde wet van 21 april 2007, die aanleiding corriger une série d'imperfections de la loi du 21 avril 2007
geven tot een aantal onbillijke situaties, heeft willen rechtzetten précitée, qui sont sources d'injustices (Doc. parl., Chambre,
(Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2313/004, p. 4), en dat hij 2009-2010, DOC 52-2313/004, p. 4) et qu'il a voulu tenir compte de
rekening heeft willen houden met het voormelde arrest nr. 182/2008. l'arrêt n° 182/2008 précité. Il a notamment prévu deux exonérations
Hij heeft onder meer in twee nieuwe vrijstellingen voorzien « om het nouvelles « afin de permettre au ministère public [et à l'auditorat du
openbaar ministerie [en het arbeidsauditoraat] toe te staan [hun] travail] d'exercer [leur] action en toute indépendance sans tenir
rechtsvordering uit te oefenen in volle onafhankelijkheid, zonder compte du risque financier lié au procès » (Doc. parl., Chambre,
rekening te houden met het financieel risico verbonden aan het proces
» (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2313/001, p. 6). 2009-2010, DOC 52-2313/001, p. 6).
B.6. Wanneer de ambtenaar van de burgerlijke stand tot het besluit B.6. Lorsque l'officier de l'état civil conclut que les candidats au
komt dat de huwelijkskandidaten een schijnhuwelijk pogen aan te gaan, mariage tentent de contracter un mariage de complaisance, il doit, en
dient hij op grond van artikel 167, eerste lid, van het Burgerlijk
Wetboek de voltrekking van het huwelijk te weigeren, gelet op artikel vertu de l'article 167, alinéa 1er, du Code civil, refuser de célébrer
146bis van hetzelfde Wetboek. le mariage, compte tenu de l'article 146bis du même Code.
Bij het nemen van die weigeringsbeslissing treedt de ambtenaar van de Lorsqu'il prend cette décision de refus, l'officier de l'état civil
burgerlijke stand op in het kader van de uitoefening van zijn ambt en agit dans le cadre de l'exercice de sa fonction et ne poursuit aucun
streeft hij geen enkel persoonlijk belang na, maar treedt hij
uitsluitend op in het algemeen belang met het oog op het vrijwaren van intérêt personnel mais intervient exclusivement dans l'intérêt
de openbare orde. général, en vue de préserver l'ordre public.
Wanneer de huwelijkskandidaten op grond van artikel 167, laatste lid, Lorsque les candidats au mariage introduisent, en vertu de l'article
van het Burgerlijk Wetboek bij de rechtbank van eerste aanleg beroep 167, dernier alinéa, du Code civil, un recours devant le tribunal de
tegen de weigeringsbeslissing aantekenen, wordt de ambtenaar van de première instance contre la décision de refus, l'officier de l'état
burgerlijk stand daardoor partij in een gerechtelijke procedure.
Door zich te verweren tegen het beroep dat tegen zijn civil devient ainsi partie dans une procédure judiciaire.
weigeringsbeslissing is ingesteld of door hoger beroep in te stellen En se défendant contre le recours introduit à l'encontre de sa
tegen de beslissing van de eerste rechter waarbij zijn décision de refus ou en interjetant appel de la décision du premier
weigeringsbeslissing om een huwelijk te voltrekken ongegrond wordt juge déclarant non fondée sa décision de refus de célébrer un mariage,
verklaard, verdedigt de ambtenaar van de burgerlijke stand evenwel l'officier de l'état civil défend cependant toujours l'intérêt général
steeds het algemeen belang en de vrijwaring van de openbare orde, et la sauvegarde de l'ordre public, de sorte qu'il n'est pas justifié
zodat het niet is verantwoord dat hij in de rechtsplegingsvergoeding kan worden verwezen. B.7. Het verschil in statuut van de ambtenaren van de burgerlijke stand en van de leden van het openbaar ministerie kan niet volstaan om het in het geding zijnde verschil in behandeling te verantwoorden. Zoals de leden van het openbaar ministerie hun vordering in volle onafhankelijkheid moeten kunnen uitoefenen, zonder rekening te houden met het financiële risico verbonden aan het proces, dienen de ambtenaren van de burgerlijke stand de beslissingen die zij uit hoofde van hun functie dienen te nemen, te kunnen nemen zonder rekening te houden met het financiële risico verbonden aan een procedure die tegen qu'il puisse être condamné au paiement d'une indemnité de procédure. B.7. La différence de statut entre les officiers de l'état civil et les membres du ministère public ne peut suffire pour justifier la différence de traitement en cause. Tout comme les membres du ministère public doivent pouvoir exercer leur action en toute indépendance, sans tenir compte du risque financier lié au procès, les officiers de l'état civil doivent pouvoir prendre les décisions qu'ils sont amenés à prendre du fait de leur fonction, sans tenir compte du risque financier lié à une procédure
zulke beslissingen wordt ingesteld. intentée contre pareilles décisions.
B.8. De prejudiciële vragen dienen bevestigend te worden beantwoord. B.8. Les questions préjudicielles appellent une réponse affirmative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding L'article 1022 du Code judiciaire, avant l'entrée en vigueur de la loi
van de wet van 21 februari 2010, schendt de artikelen 10 en 11 van de du 21 février 2010, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en
Grondwet in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de ce qu'une indemnité de procédure peut être mise à charge de l'officier
ambtenaar van de burgerlijke stand kan worden gelegd wanneer hij in de l'état civil lorsqu'il succombe dans un recours fondé sur l'article
het ongelijk wordt gesteld in een op grond van artikel 146bis juncto
artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek ingesteld beroep tegen zijn 146bis, combiné avec l'article 167, du Code civil, intenté contre son
weigeringsbeslissing om een huwelijk te voltrekken. refus de célébrer un mariage.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 19 december 2013. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 19 décembre 2013.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^