Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 161/2013 van 21 november 2013 Rolnummer : 5552 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals vervangen bij artikel 380 van de programmawet van 27 december 20 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, en de rechte(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 161/2013 van 21 november 2013 Rolnummer : 5552 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals vervangen bij artikel 380 van de programmawet van 27 december 20 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, en de rechte(...) Extrait de l'arrêt n° 161/2013 du 21 novembre 2013 Numéro du rôle : 5552 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 378 du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été remplacé par l'article 380 de la loi-programme du La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, et des juges E. (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 161/2013 van 21 november 2013 Extrait de l'arrêt n° 161/2013 du 21 novembre 2013
Rolnummer : 5552 Numéro du rôle : 5552
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 378 van het Wetboek van En cause : la question préjudicielle relative à l'article 378 du Code
de inkomstenbelastingen 1992, zoals vervangen bij artikel 380 van de des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été remplacé par
programmawet van 27 december 2004, gesteld door het Hof van Cassatie. l'article 380 de la loi-programme du 27 décembre 2004, posée par la Cour de cassation.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, en de composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke,
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du
Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 20 december 2012 in zake de nv « Les Studios américains Par arrêt du 20 décembre 2012 en cause de la SA « Les Studios
» tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het américains » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au
Hof is ingekomen op 11 januari 2013, heeft het Hof van Cassatie de greffe de la Cour le 11 janvier 2013, la Cour de cassation a posé la
volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen « L'article 378 du Code des impôts sur les revenus 1992, qui impose
1992, dat de verplichting oplegt dat de voorziening in cassatie van que le pourvoi en cassation d'un contribuable contre un arrêt rendu en
een belastingplichtige tegen een arrest dat is gewezen inzake
inkomstenbelastingen wordt ingesteld bij een verzoekschrift dat is matière d'impôts sur les revenus soit formé par une requête signée par
ondertekend door een advocaat, maar het recht van de bevoegde un avocat mais laisse intact le droit du fonctionnaire compétent de
ambtenaar van de Administratie der directe belastingen om zelf een l'administration des contributions directes de signer lui-même
dergelijk verzoekschrift te ondertekenen intact laat, de artikelen 10 pareille requête, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution
en 11 van de Grondwet ? ». ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. Artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (WIB B.1.1. L'article 378 du Code des impôts sur les revenus (CIR 1992),
1992), zoals het is gewijzigd bij artikel 380 van de programmawet van tel qu'il a été modifié par l'article 380 de la loi-programme du 27
27 december 2004, bepaalt : décembre 2004, dispose :
« Het verzoekschrift houdende voorziening in cassatie en het antwoord « La requête introduisant le pourvoi en cassation et la réponse au
op de voorziening mag door een advocaat worden ondertekend en neergelegd ». pourvoi peuvent être signées et déposées par un avocat ».
B.1.2. De voormelde bepaling heeft artikel 378 van het WIB 1992, zoals B.1.2. La disposition précitée a complété l'article 378 du CIR 1992,
het was ingevoerd bij de wet van 15 maart 1999 betreffende de tel qu'il avait été introduit par la loi du 15 mars 1999 relative au
beslechting van fiscale geschillen, dat alleen bepaalde dat het « contentieux en matière fiscale, lequel prévoyait seulement que la «
verzoekschrift » door een advocaat kon worden ondertekend, aangevuld. requête » pouvait être signée par un avocat.
B.2. Het Hof van Cassatie vraagt aan het Hof of de in het geding B.2. La Cour de cassation demande à la Cour si la disposition en cause
zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, selon la
zoverre zij, volgens het verwijzende rechtscollege, « de verplichting juridiction a quo, elle « impose » que le pourvoi en cassation d'un
oplegt » dat de voorziening in cassatie van een belastingplichtige contribuable contre un arrêt rendu en matière d'impôts sur les revenus
tegen een arrest dat is gewezen inzake inkomstenbelastingen wordt soit formé par une requête signée par un avocat, tout en laissant
ingesteld bij een verzoekschrift dat is ondertekend door een advocaat, intact le droit du fonctionnaire compétent de l'administration fiscale
terwijl het tegelijkertijd het recht van de bevoegde ambtenaar van de de signer lui-même pareille requête.
belastingadministratie om zelf een dergelijk verzoekschrift te
ondertekenen intact laat.
B.3. In zijn verwijzingsarrest heeft het Hof van Cassatie geoordeeld : B.3. Par l'arrêt de renvoi, la Cour de cassation a jugé :
« [Artikel 378 van het Wetboek van inkomstenbelastingen, dat] afwijkt
van artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek in zoverre laatstgenoemd « Dérogeant à l'article 1080 du Code judiciaire dans la mesure où
artikel bepaalt dat het verzoekschrift in cassatie zowel op het afschrift als op het origineel door een advocaat bij het Hof van Cassatie is ondertekend, en die trouwens het recht onverkort laat van de bevoegde ambtenaar van de administratie der directe belastingen om zelf een cassatieverzoekschrift te ondertekenen, legt op dat het verzoekschrift waarbij een belastingplichtige een inzake directe belastingen gewezen arrest aan het toezicht van het Hof [van Cassatie] onderwerpt, door een advocaat moet zijn ondertekend ». Het is in die interpretatie dat het Hof de prejudiciële vraag beantwoordt. B.4. Tijdens de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van celui-ci prescrit que la requête en cassation soit signée, tant sur la copie que sur l'original, par un avocat à la Cour de cassation, [l'article 378 du Code des impôts sur les revenus], qui laisse d'ailleurs intact le droit du fonctionnaire compétent de l'administration des contributions directes de signer lui-même une requête en cassation, impose que la requête par laquelle un contribuable défère à la censure de la Cour [de cassation] un arrêt rendu en matière d'impôts sur les revenus soit signée par un avocat ». C'est dans cette interprétation que la Cour répond à la question préjudicielle.
15 maart 1999 heeft de minister van Financiën het amendement van de B.4. Au cours des travaux préparatoires de la loi du 15 mars 1999
Regering dat aan de oorsprong ligt van de voormelde bepaling, in de précitée, le ministre des Finances a justifié l'amendement
volgende bewoordingen verantwoord : gouvernemental à l'origine de la disposition susvisée en ces termes :
« [...] voortaan [kan] voorziening in Cassatie [...] worden ingesteld « [...] la procédure de pourvoi en cassation pourra dorénavant être
zonder dat daarvoor een advocaat bij het Hof van Cassatie hoeft te
worden ingeschakeld (zie het door de regering bij de Senaat ingediende initiée sans l'intervention d'un avocat à la Cour de cassation (cf.
amendement nr. 78 - Stukken nrs. 1-966/7 en 11, blz. 170). Daarbij is l'amendement n° 78 déposé au Sénat par le gouvernement - Doc. nos
het zaak de toegang van de belastingplichtigen tot alle niveaus van 1-9661/7 et 11, p. 170). Il s'agit de faciliter l'accès des
gerechtelijke aanleg te vergemakkelijken. Bovendien wordt de contribuables à tous les niveaux de juridiction. Le projet étend par
mogelijkheid voor de Administratie der directe belastingen om zonder ailleurs aux différents types d'impôt la possibilité qu'a aujourd'hui
een beroep te doen op een advocaat voorziening in Cassatie in te l'Administration des Contributions directes de se pourvoir en
stellen door het ontwerp uitgebreid tot de verschillende soorten van cassation sans faire appel à un avocat » (Doc. parl., Chambre,
belastingen » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1341/23, pp. 19, 20 en 35). B.5.1. De wetgever vermocht aldus ervan uit te gaan dat, in belastingzaken, van de verplichting om een beroep te doen op een advocaat bij het Hof van Cassatie kon worden afgeweken. B.5.2. Het cassatieberoep is een buitengewoon rechtsmiddel waardoor een partij in de mogelijkheid wordt gesteld om, wegens schending van de wet of wegens overtreding van hetzij substantiële, hetzij op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen, de vernietiging te vorderen van een in laatste aanleg gewezen beslissing. Het verzoekschrift dat dat beroep inleidt, moet, zonder dat het daarna kan 1997-1998, n° 1341/23, pp. 19, 20 et 35). B.5.1. Le législateur a ainsi pu estimer qu'il y avait lieu de déroger, en matière d'impôts, à l'obligation de recourir au ministère d'un avocat à la Cour de cassation. B.5.2. Le pourvoi en cassation est une voie de recours extraordinaire qui permet à une partie de demander l'annulation, pour contravention à la loi ou pour violation des formes, soit substantielles, soit prescrites à peine de nullité, d'une décision rendue en dernier ressort. La requête introductive de ce recours doit contenir, sans
worden aangevuld of gewijzigd, de uiteenzetting van de middelen van de qu'il soit possible de la compléter ou de la modifier par la suite,
verzoeker, de vermelding van de geschonden wetsbepalingen en de met de l'exposé des moyens du demandeur, l'indication des dispositions
voorziening nagestreefde gevolgen bevatten. Onverminderd artikel 26, § légales violées et les effets recherchés par le pourvoi. Sans
4, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, préjudice de l'article 26, § 4, de la loi spéciale du 6 janvier 1989
voert het Hof van Cassatie in fiscale zaken geen middel ambtshalve aan. sur la Cour constitutionnelle, la Cour de cassation ne soulève pas de
B.5.3. Wegens het ingewikkelde karakter van die materie en omwille van moyen d'office en matière fiscale.
de zorg om te voorkomen dat bij het Hof van Cassatie een groot aantal B.5.3. En raison de la complexité de cette matière mais aussi dans le
beroepen die niet ontvankelijk zijn of kennelijk elke grondslag souci d'éviter que la Cour de cassation ne soit saisie d'un grand
missen, worden ingesteld, is het verantwoord dat wordt opgelegd dat nombre de recours irrecevables ou manifestement dénués de tout
het verzoekschrift van de belastingplichtige wordt ondertekend en fondement, il est justifié d'imposer que la requête du contribuable
neergelegd door een advocaat. soit signée et déposée par un avocat.
B.6. Overigens, artikel 379, in het Wetboek van de B.6. Par ailleurs, l'article 379, introduit dans le Code des impôts
inkomstenbelastingen 1992 ingevoerd bij de wet van 10 december 2001 « sur les revenus 1992 par la loi du 10 décembre 2001 « modifiant divers
tot wijziging van verscheidene belastingwetboeken, wat de voorziening
in cassatie betreft en de vertegenwoordiging van de Staat voor de codes fiscaux, en ce qui concerne le pourvoi en cassation et la
hoven en rechtbanken », bepaalt : représentation de l'Etat devant les cours et tribunaux », dispose :
« Inzake de geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet, « Dans les contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt,
kan de verschijning in persoon in naam van de Staat worden gedaan door la comparution en personne au nom de l'Etat peut être assurée par tout
elke ambtenaar van een belastingadministratie ». fonctionnaire d'une administration fiscale ».
B.7. Met zijn arrest nr. 34/2003 van 12 maart 2003 heeft het Hof B.7. Par son arrêt n° 34/2003 du 12 mars 2003, la Cour a jugé :
geoordeeld : « B.2.7. De keuze voor een vertegenwoordiging van de Staat door een « B.2.7. Le choix d'une représentation de l'Etat par tout
ambtenaar van de belastingadministratie werd verantwoord door het fonctionnaire de l'administration fiscale a été justifié par le souci
streven om een eenvormig beheer van de taxatie en de geschillen in te
voeren en aan de taxatieambtenaren de verantwoordelijkheid toe te d'instaurer une unité de gestion de la taxation et du contentieux et
vertrouwen voor de geschillen die uit hun regularisaties voortvloeien de confier aux agents taxateurs la responsabilité du contentieux issu
door hen ermee te belasten zelf hun dossiers voor de rechtbank te de leurs redressements en les chargeant de défendre eux-mêmes leurs
verdedigen (Parl. St., Kamer, Doc 50 0176/002, p. 2). Door die keuze dossiers devant le tribunal (Doc. parl., Chambre, Doc 50 0176/002, p.
zou een einde kunnen worden gemaakt aan de controversen over de manier 2). Ce choix permettait de mettre fin aux controverses sur la manière
waarop de Staat in eigen persoon dient te verschijnen en zou de pour l'Etat de comparaître en personne et d'alléger la procédure
procedure voor de rechtbank kunnen worden verlicht, waarbij een devant le tribunal, une formation complémentaire devant permettre aux
bijkomende vorming de ambtenaren in staat zou moeten stellen het hoofd fonctionnaires de faire face à leurs nouvelles attributions (Doc.
te bieden aan hun nieuwe opdrachten (Parl. St., Kamer, Doc 50 parl., Chambre, Doc 50 0176/003, p. 5).
0176/003, p. 5). B.2.8. De aangevochten bepaling breidt voor de Staat weliswaar de B.2.8. Si la disposition attaquée étend la possibilité pour l'Etat de
mogelijkheid uit om ' in persoon ' te verschijnen in de fiscale comparaître ' en personne ' dans les litiges fiscaux, elle ne remet
geschillen, maar zij brengt het beginsel van het pleitmonopolie van de pas en cause le principe du monopole de plaidoirie des avocats. Il fut
advocaten niet in het geding. Er werd trouwens gepreciseerd dat voor d'ailleurs précisé que, pour les cas complexes mettant en cause des
ingewikkelde gevallen waarin principiële kwesties of buitengewoon
belangrijke zaken op het spel staan, de minister, op verzoek van de questions de principe ou des enjeux particulièrement importants, le
administratie, advocaten aanwijst om de Staat te vertegenwoordigen en ministre désigne, à la demande de l'administration, des avocats pour
dat het ' louter de bedoeling [is] ambtenaren in staat te stellen het représenter l'Etat et qu'il s'agit ' uniquement de permettre que des
departement te vertegenwoordigen in minder complexe gevallen ' (Parl. fonctionnaires représentent le département dans des cas moins
St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-865/3, p. 3). complexes ' (Doc. parl., Sénat, 2001-2002, n° 2-865/3, p. 3).
B.3. Uit die elementen blijkt dat de wetgever, door te bepalen dat in B.3. Il ressort de ces éléments que, en disposant que, dans les
fiscale geschillen de Staat door ambtenaren kon worden litiges fiscaux, l'Etat pouvait être représenté par des fonctionnaires
vertegenwoordigd - wat doorgaans in alle aangelegenheden wordt - ce qui est généralement admis en toute matière devant les
aanvaard voor de rechtscolleges belast met de objectieve controle van juridictions chargées du contrôle objectif de légalité et de
de wettigheid en de grondwettigheid -, een pertinente maatregel heeft constitutionnalité -, le législateur a pris une mesure pertinente et
genomen die een redelijk verband van evenredigheid met het qui est dans un rapport raisonnable de proportionnalité avec
nagestreefde doel vertoont ». l'objectif poursuivi ».
B.8. Ook al heeft het in het geding zijnde artikel 378 geen betrekking B.8. Même si l'article 378 en cause ne concerne pas la comparution du
op de verschijning van de bevoegde ambtenaar van de belastingadministratie, kan, om vergelijkbare motieven, worden aanvaard dat die ambtenaar, die ter zake gespecialiseerd is, met name wegens zijn aanvullende opleiding, een cassatieverzoekschrift zelf kan ondertekenen. Bovendien doet de in het geding zijnde maatregel niet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de belastingplichtige, vermits de maatregel, hoewel hij de belastingplichtige niet toestaat een dergelijk verzoekschrift zelf te ondertekenen, hij hem niettemin vrijstelt van de verplichting, die nochtans de regel is in niet-strafrechtelijke aangelegenheden, een beroep te doen op het optreden van een advocaat bij het Hof van Cassatie. B.9. Het verschil in behandeling is niet zonder redelijke verantwoording en de prejudiciële vraag dient derhalve ontkennend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : In zoverre het de verplichting oplegt dat de voorziening in cassatie van een belastingplichtige tegen een arrest dat inzake inkomstenbelastingen is gewezen, wordt ingesteld bij een verzoekschrift dat door een advocaat is ondertekend en neergelegd, fonctionnaire compétent de l'administration fiscale, il peut être admis, pour des motifs similaires, que ce fonctionnaire, spécialisé en la matière, notamment en raison de sa formation complémentaire, puisse signer lui-même une requête en cassation. En outre, la mesure en cause ne porte pas une atteinte disproportionnée aux droits du contribuable puisque, si elle ne lui permet pas de signer lui-même une telle requête, elle le dispense néanmoins de l'obligation, pourtant de règle dans les matières non pénales, de recourir au ministère d'un avocat à la Cour de cassation. B.9. La différence de traitement n'est pas sans justification raisonnable et la question préjudicielle appelle dès lors une réponse négative. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : En ce qu'il impose que le pourvoi en cassation d'un contribuable contre un arrêt rendu en matière d'impôts sur les revenus soit formé
schendt artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, par une requête signée et déposée par un avocat, l'article 378 du Code
des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été remplacé par
zoals het is vervangen bij artikel 380 van de programmawet van 27 l'article 380 de la loi-programme du 27 décembre 2004, ne viole pas
december 2004, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. les articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 21 november 2013. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 21 novembre 2013.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^