Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 152/2013 van 13 november 2013 Rolnummer : 5537 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 112, 113 en 115 van de programmawet van 22 juni 2012, ingesteld door de cvba « Provinciale Brabantse Energiemaatsc Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en J. Spreutels, en de rechte(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 152/2013 van 13 november 2013 Rolnummer : 5537 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 112, 113 en 115 van de programmawet van 22 juni 2012, ingesteld door de cvba « Provinciale Brabantse Energiemaatsc Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en J. Spreutels, en de rechte(...) Extrait de l'arrêt n° 152/2013 du 13 novembre 2013 Numéro du rôle : 5537 En cause : le recours en annulation des articles 112, 113 et 115 de la loi-programme du 22 juin 2012, introduit par la SCRL « Provinciale Brabançonne d'Energie ». La composée des présidents M. Bossuyt et J. Spreutels, et des juges A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke,(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 152/2013 van 13 november 2013 Extrait de l'arrêt n° 152/2013 du 13 novembre 2013
Rolnummer : 5537 Numéro du rôle : 5537
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 112, 113 en 115 En cause : le recours en annulation des articles 112, 113 et 115 de la
van de programmawet van 22 juni 2012, ingesteld door de cvba « loi-programme du 22 juin 2012, introduit par la SCRL « Provinciale
Provinciale Brabantse Energiemaatschappij ». Brabançonne d'Energie ».
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en J. Spreutels, en de composée des présidents M. Bossuyt et J. Spreutels, et des juges A.
rechters A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey en T. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey et T. Giet,
Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 december Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13
2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 décembre 2012 et parvenue au greffe le 14 décembre 2012, la SCRL «
december 2012, heeft de cvba « Provinciale Brabantse
Energiemaatschappij », met zetel te 3210 Linden (Lubbeek), Provinciale Brabançonne d'Energie », dont le siège est établi à 3210
Diestsesteenweg 126, beroep tot vernietiging ingesteld van de Linden (Lubbeek), Diestsesteenweg 126, a introduit un recours en
artikelen 112, 113 en 115 van de programmawet van 22 juni 2012 annulation des articles 112, 113 et 115 de la loi-programme du 22 juin
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2012). 2012 (publiée au Moniteur belge du 28 juin 2012).
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen en de situering ervan Quant aux dispositions attaquées et à leur contexte
B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de artikelen B.1. La partie requérante demande l'annulation des articles 112, 113
112, 113 en 115 van de programmawet van 22 juni 2012. et 115 de la loi-programme du 22 juin 2012.
B.2. Het Hof kan slechts uitdrukkelijk bestreden wetskrachtige B.2. La Cour ne peut annuler que les dispositions législatives
bepalingen vernietigen waartegen middelen worden aangevoerd en, in explicitement attaquées contre lesquelles des moyens sont invoqués et,
voorkomend geval, bepalingen die niet worden bestreden maar die le cas échéant, les dispositions qui ne sont pas attaquées mais qui
onlosmakelijk zijn verbonden met de bepalingen die moeten worden sont indissociablement liées aux dispositions qui doivent être
vernietigd. annulées.
Te dezen worden enkel middelen aangevoerd tegen, enerzijds, artikel En l'espèce, les moyens sont uniquement dirigés contre, d'une part,
112 van de programmawet van 22 juni 2012, in zoverre het artikel 55, l'article 112 de la loi-programme du 22 juin 2012, en ce qu'il
eerste lid, van de wet van 24 oktober 2011 « tot vrijwaring van een remplace l'article 55, alinéa 1er, de la loi du 24 octobre 2011 «
duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten nommé à titre définitif des administrations provinciales et locales et
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant
tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant
houdende diverse wijzigingsbepalingen » (hierna : wet van 24 oktober diverses dispositions modificatives » (ci-après : la loi du 24 octobre
2011) vervangt en, anderzijds, het eerste lid van artikel 115 van de 2011) et, d'autre part, l'alinéa 1er de l'article 115 de la
programmawet van 22 juni 2012, in zoverre het bepaalt dat artikel 112 loi-programme du 22 juin 2012 en ce qu'il dispose que l'article 112 de
van dezelfde programmawet uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2012. la même loi-programme produit ses effets au 1er janvier 2012.
Bijgevolg beperkt het Hof zijn onderzoek tot die bepalingen, die La Cour limite par conséquent son examen à ces dispositions, qui
luiden : énoncent :
«

Art. 112.Artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring

«

Art. 112.L'article 55 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un

van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten titre définitif des administrations provinciales et locales et des
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant
tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde création du fonds des pensions de la police intégrée et portant des
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake Sociale Zekerheid en dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant
houdende diverse wijzigingsbepalingen wordt vervangen als volgt : diverses dispositions modificatives est remplacé par ce qui suit :
'

Art. 55.De bepalingen van de artikelen 161bis, 161ter en 161quater

'

Art. 55.Les dispositions des articles 161bis, 161ter et 161quater

van de nieuwe gemeentewet, zoals deze luidden vóór de opheffing ervan de la Nouvelle loi communale, telles qu'elles étaient libellées avant
door artikel 54 van deze wet, blijven van toepassing op leur abrogation par l'article 54 de la présente loi restent
personeelsoverdrachten die vóór de inwerkingtreding van deze wet applicables aux transferts de personnel intervenus avant l'entrée en
hebben plaatsgevonden. vigueur de la présente loi.
[...] ». [...] '. ».
«

Art. 115.[Artikel] 112 [heeft] uitwerking met ingang van 1 januari

«

Art. 115.[L'article] 112 [produit ses] effets le 1er janvier 2012

2012 ». ».
B.3.1. De wet van 24 oktober 2011 brengt een hervorming tot stand van B.3.1. La loi du 24 octobre 2011 loi opère une réforme du financement
de financiering van de pensioenen voor het vastbenoemde personeel van
de betrokken besturen, hervorming die, volgens de memorie van des pensions du personnel nommé des administrations concernées,
toelichting, sedert meerdere jaren noodzakelijk was. Zij voert enkel réforme qui, d'après l'exposé des motifs, était nécessaire depuis
een hervorming van de financiering door, en heeft geen betrekking op plusieurs années. Elle ne réalise qu'une réforme du financement et ne
de inhoud van de pensioenstelsels. De voorwaarden om het recht op concerne pas le contenu des régimes de pension. Les conditions
pensioen te openen en de berekening van de pensioenen van het d'ouverture du droit à la pension et le calcul des pensions du
betrokken personeel worden dus niet gewijzigd bij de bestreden wet personnel concerné ne sont donc pas modifiés par la loi attaquée (Doc.
(Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 7). parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 7).
In tegenstelling tot de werkgevers in de privésector of tot de Contrairement aux employeurs du secteur privé, aux services publics
federale overheidsdiensten en de ministeries van de gemeenschappen en fédéraux et aux ministères communautaires et régionaux, les
de gewesten, dragen de provinciale en lokale besturen integraal de administrations provinciales et locales supportent intégralement la
pensioenlasten van hun benoemde personeelsleden en hun rechthebbenden, charge des pensions de leurs agents nommés et de leurs ayants droit,
dus zonder tegemoetkoming van de federale Staat (ibid., p. 5). sans intervention de l'Etat fédéral (ibid., p. 5).
Vóór de inwerkingtreding van de wet van 24 oktober 2011 vielen de Antérieurement à l'entrée en vigueur de la loi du 24 octobre 2011, les
provinciale en lokale besturen onder verschillende systemen, om de administrations provinciales et locales relevaient de différents
wettelijke pensioenen van hun vastbenoemde personeelsleden en hun systèmes en vue du financement des pensions légales de leurs agents
rechthebbenden te financieren. De overgrote meerderheid van de nommés à titre définitif et de leurs ayants droit. La toute grande
provinciale en lokale besturen was aangesloten bij één van de twee majorité des administrations provinciales et locales étaient affiliées
gesolidariseerde pensioenstelsels binnen de Rijksdienst voor Sociale à l'un des deux régimes solidarisés de pension constitués au sein de
Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten (hierna l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales
: RSZPPO). Die twee stelsels waren bekend onder de benamingen « pool 1 et locales (ci-après : ONSSAPL). Ces deux régimes étaient connus sous
» en « pool 2 ». Pool 1 bestond hoofdzakelijk uit de lokale besturen les appellations « pool 1 » et « pool 2 ». Le pool 1 était
essentiellement composé des administrations locales qui, avant le 1er
die vóór 1 januari 1987 waren aangesloten bij de voormalige Omslagkas janvier 1987, étaient affiliées à l'ex-Caisse de répartition du
van het ministerie van Binnenlandse Zaken. Pool 2 werd in 1993 ministère de l'Intérieur. Le pool 2 avait été créé en 1993 et
opgericht en bestond hoofdzakelijk uit grote werkgevers (grote steden comportait essentiellement des employeurs importants (grandes villes
en hun OCMW's). Hij was ook samengesteld uit een aantal provincies, et leurs CPAS). Il était également composé de certaines provinces, qui
van wie de toetreding werd toegestaan vanaf 2005. Die twee stelsels avaient été autorisées à s'y affilier à partir de 2005. Ces deux
waren elk op zich gesolidariseerd. Zij werden apart beheerd. Het régimes étaient solidarisés chacun pour ce qui le concerne. Ils
faisaient l'objet d'une gestion distincte. Le taux de cotisation pour
bijdragepercentage voor elk van beide pools werd jaarlijks vastgesteld chacun de ces pools était fixé annuellement par le comité de gestion
door het beheerscomité van de RSZPPO op basis van de veronderstelde de l'ONSSAPL en fonction des recettes et dépenses présumées de chaque
ontvangsten en uitgaven per pool (ibid., p. 4). pool (ibid., p. 4).
Enkele lokale besturen beschikten overigens over een eigen Par ailleurs, quelques administrations locales avaient un régime
pensioenstelsel en namen hun pensioenlast individueel op zich. propre de pension et supportaient individuellement leur charge de
Sommigen van hen vertrouwden het beheer van hun pensioenen bij pension. Certaines d'entre elles confiaient, par convention, la
overeenkomst toe aan een voorzorgsinstelling. Die besturen werden gestion de leurs pensions à une institution de prévoyance. Ces
samengebracht in « pool 3 ». Andere lokale besturen stonden zelf in administrations étaient rassemblées au sein du « pool 3 ». D'autres
voor het beheer van de pensioenen van hun benoemd personeel, zonder administrations locales effectuaient elles-mêmes la gestion des
een beroep te doen op de dienstverlening van een voorzorgsinstelling pensions de leur personnel nommé, sans avoir recours aux services
(« pool 4 »). De pools 3 en 4 waren eigenlijk geen pools zoals de d'une institution de prévoyance (« pool 4 »). Les pools 3 et 4
pools 1 en 2, omdat de betrokken lokale besturen individueel en apart n'étaient en réalité pas des pools comme les pools 1 et 2, car les
administrations locales concernées supportaient individuellement et
hun eigen pensioenlasten droegen (ibid., p. 5). isolément leurs propres charges de pension (ibid., p. 5).
Ten slotte waren alle lokale politiezones en de federale politie, Enfin, toutes les zones de police locale et la police fédérale
sinds 1 april 2001, verplicht aangesloten bij het « Fonds voor de étaient, depuis le 1er avril 2001, obligatoirement affiliées au «
pensioenen van de geïntegreerde politie », dat ook een gesolidariseerd Fonds des pensions de la police intégrée » qui était également un
pensioenstelsel was, bekend onder de benaming « pool 5 » (ibid.). régime solidarisé de pension, connu sous l'appellation de « pool 5 »
Bij de wet van 24 oktober 2011 worden de pools 1 tot 5 samengevoegd in (ibid.). La loi du 24 octobre 2011 réalise une fusion des pools 1 à 5 en un
één enkel Fonds, het « gesolidariseerd pensioenfonds van de RSZPPO », Fonds unique, dénommé « Fonds de pension solidarisé de l'ONSSAPL »,
waarin de uitgaven en de ontvangsten solidair worden verdeeld tussen dans lequel les dépenses et les recettes sont solidarisées entre tous
alle deelnemers. Op termijn zal één identiek «
basispensioenbijdragepercentage » van toepassing zijn voor alle les participants. Un « taux de cotisation pension de base » identique
provinciale en lokale besturen en voor de lokale politiezones die lid sera, à terme, applicable à toutes les administrations provinciales et
zijn van dat Fonds. Een gelijke behandeling met betrekking tot dat locales et aux zones de police locale membres de ce Fonds. L'égalité
percentage zal geheel zijn verwezenlijkt vanaf 2016. Als correctief de traitement quant à ce taux sera complète dès 2016. A titre de
mechanisme wordt een bijkomende responsabiliseringsbijdrage ten laste mécanisme correcteur, une cotisation supplémentaire de
gelegd van sommige provinciale en lokale besturen, namelijk die responsabilisation est mise à charge de certaines administrations
waarvan het eigen bijdragepercentage hoger is dan het provinciales et locales, à savoir celles dont le propre pourcentage de
basisbijdragepercentage doordat hun personeel weinig actieve cotisation est plus élevé que le taux de cotisation de base en raison
statutaire personeelsleden telt. De memorie van toelichting bevat de du faible nombre d'agents statutaires actifs parmi leur personnel.
volgende formule : « totale pensioenbijdrage = basisbijdragepercentage L'exposé des motifs contient la formule suivante : « cotisation
x loonmassa van de vastbenoemde personeelsleden + pension totale = taux de cotisation de base x masse salariale des
responsabiliseringscoëfficiënt x (pensioenlast - agents nommés + coefficient de responsabilisation x (charge de pension
[basisbijdragepercentage x loonmassa van de vastbenoemde - [taux de cotisation de base x masse salariale des agents nommés]) »
personeelsleden]) » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 19).
19). Wat de vroegere pool 5 betreft, zijn alleen de lokale politiezones En ce qui concerne l'ancien pool 5, seules les zones de police locale
ambtshalve aangesloten bij het nieuwe Fonds; de pensioenen van de sont affiliées d'office au nouveau Fonds, le financement des pensions
leden van de federale politie en hun rechthebbenden worden apart des membres de la police fédérale et de leurs ayants droit étant
gefinancierd. isolé.
B.3.2. Bij zijn arrest nr. 71/2013 van 22 mei 2013 heeft het Hof de B.3.2. Par son arrêt n° 71/2013 du 22 mai 2013, la Cour a rejeté les
beroepen tot vernietiging die tegen de wet van 24 oktober 2011 waren recours en annulation dirigés contre la loi du 24 octobre 2011.
ingesteld, verworpen. B.3.3. Artikel 24 van de wet van 24 oktober 2011 - opgenomen in B.3.3. L'article 24 de la loi du 24 octobre 2011 - qui figure dans le
hoofdstuk 7 (« Toepasselijke bepalingen in geval van herstructurering chapitre 7 (« Dispositions applicables en cas de restructuration ») du
») van titel 2 (« Financiering van de pensioenen van de vastbenoemde titre 2 (« Financement des pensions des membres du personnel nommé des
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke besturen en van de administrations provinciales et locales et des zones de police locale
lokale politiezones ») - voorziet in een vervanging, voor de toekomst, ») - prévoit le remplacement, pour l'avenir, de l'article 161bis de la
van artikel 161bis van de Nieuwe Gemeentewet (Parl. St., Kamer, nouvelle loi communale (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC
2010-2011, DOC 53-1770/001, p. 40) en bevat een soortgelijke regeling 53-1770/001, p. 40) et contient un régime analogue à celui de
als die van artikel 161bis. l'article 161bis.
B.3.4. Bij zijn arrest nr. 162/2005 van 9 november 2005 heeft het Hof B.3.4. Par son arrêt n° 162/2005 du 9 novembre 2005, la Cour a dit
voor recht gezegd dat artikel 161bis, §§ 1 en 2, van de Nieuwe pour droit que l'article 161bis, §§ 1er et 2, de la Nouvelle loi
Gemeentewet, zoals ingevoegd bij artikel 75 van de wet van 30 december communale, tel qu'il a été inséré par l'article 75 de la loi du 30
1992 houdende sociale en diverse bepalingen, dus vóór de wijziging décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, donc
ervan bij artikel 58 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse avant sa modification par l'article 58 de la loi du 22 décembre 2008
bepalingen (I), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schond. portant des dispositions diverses (I), ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution.
B.3.5. Bij artikel 54, 1°, van de wet van 24 oktober 2011 worden de B.3.5. L'article 54, 1°, de la loi du 24 octobre 2011 abroge les
artikelen 161 tot 169 van de Nieuwe Gemeentewet opgeheven. articles 161 à 169 de la Nouvelle loi communale.
Artikel 55, eerste lid, van de wet van 24 oktober 2011 voorziet in een L'article 55, alinéa 1er, de la loi du 24 octobre 2011 prévoit une
overgangsbepaling, die als volgt is gesteld : disposition transitoire libellée comme suit :
« De bepalingen van artikelen 161bis, 161ter en 161quater van de « Les dispositions des articles 161bis, 161ter et 161quater de la
nieuwe gemeentewet, zoals deze luidden vóór de opheffing ervan door Nouvelle loi communale, telles qu'elles étaient libellées avant leur
artikel 55, blijven van toepassing op personeelsoverdrachten die vóór abrogation par l'article 55 de la présente loi restent applicables aux
de inwerkingtreding van deze wet hebben plaatsgevonden ». transferts de personnel intervenus avant l'entrée en vigueur de la
De voormelde artikelen 54, 1°, en 55 zijn op 1 januari 2012 in werking présente loi ». Les articles 54, 1°, et 55 précités sont entrés en vigueur le 1er
getreden (artikel 56 van de wet van 24 oktober 2011). janvier 2012 (article 56 de la loi du 24 octobre 2011).
B.3.6. Het bestreden artikel 112 van de programmawet van 22 juni 2012 B.3.6. L'article 112 attaqué de la loi-programme du 22 juin 2012
vervangt het eerste lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011 remplace l'alinéa 1er de l'article 55 de la loi du 24 octobre 2011 par
door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« De bepalingen van de artikelen 161bis, 161ter en 161quater van de « Les dispositions des articles 161bis, 161ter et 161quater de la
nieuwe gemeentewet, zoals deze luidden vóór de opheffing ervan door Nouvelle loi communale, telles qu'elles étaient libellées avant leur
artikel 54 van deze wet, blijven van toepassing op abrogation par l'article 54 de la présente loi restent applicables aux
personeelsoverdrachten die vóór de inwerkingtreding van deze wet transferts de personnel intervenus avant l'entrée en vigueur de la
hebben plaatsgevonden ». présente loi ».
Overeenkomstig het bestreden eerste lid van artikel 115 van de Conformément à l'alinéa 1er, attaqué, de l'article 115 de la
programmawet van 22 juni 2012 heeft artikel 112 uitwerking met ingang loi-programme du 22 juin 2012, l'article 112 est entré en vigueur le 1er
van 1 januari 2012, zijnde de datum van de inwerkingtreding van de wet van 24 oktober 2011. janvier 2012, date de l'entrée en vigueur de la loi du 24 octobre
Ten aanzien van het belang 2011. Quant à l'intérêt
B.4.1. De verzoekende partij wijst erop dat zij, in haar hoedanigheid B.4.1. La partie requérante relève qu'en sa qualité de service public
van overheidsdienst die niet was aangesloten bij het
gemeenschappelijke pensioenstelsel van de RSZPPO en in het verleden non affilié au régime commun de pension de l'ONSSAPL qui a repris par
personeelsleden heeft overgenomen van een entiteit die wel bij dat le passé des membres du personnel d'une entité qui était affiliée à ce
pensioenstelsel was aangesloten, tot 1 januari 2012 aan artikel 161bis régime de pension, elle était soumise à l'article 161bis de la
van de Nieuwe Gemeentewet was onderworpen. Nouvelle loi communale jusqu'au 1er janvier 2012.
Zodra het met ingang van 1 januari 2012 is opgeheven, is artikel Une fois abrogé avec effet au 1er janvier 2012, l'article 161bis de la
161bis van de Nieuwe Gemeentewet opnieuw en retroactief op haar van Nouvelle loi communale est rétroactivement applicable à la partie
toepassing ingevolge het bestreden artikel 112 van de programmawet van requérante, par suite de l'article 112 attaqué de la loi-programme du
22 juni 2012, met aanzienlijke gevolgen voor de financiële 22 juin 2012, impliquant des effets considérables pour les obligations
verplichtingen van de verzoekende partij, zodat zij rechtstreeks en financières de la partie requérante, de sorte qu'elle pourrait être
ongunstig in haar situatie zou kunnen worden geraakt. affectée directement et défavorablement dans sa situation.
B.4.2. Volgens de Ministerraad zou de voormelde zienswijze van de B.4.2. Selon le Conseil des ministres, la thèse précitée de la partie
verzoekende partij op een foutief juridisch uitgangspunt berusten, requérante reposerait sur une prémisse juridique erronée, étant donné
vermits de wet van 24 oktober 2011 reeds vanaf haar bekendmaking in que la loi du 24 octobre 2011 aurait déjà prévu, dès sa publication au
het Belgisch Staatsblad van 3 november 2011, in artikel 55, in een Moniteur belge du 3 novembre 2011, en son article 55, une disposition
overgangsbepaling zou hebben voorzien wat betreft de toepassing van de
artikelen 161bis, 161ter en 161quater van de Nieuwe Gemeentewet op transitoire concernant l'application des articles 161bis, 161ter et
personeelsoverdrachten die vóór de inwerkingtreding van die wet hebben 161quater de la Nouvelle loi communale aux transferts de personnel
plaatsgevonden. Het bestreden artikel 112 zou inhoudelijk niets aan intervenus avant l'entrée en vigueur de cette loi. L'article 112
het eerste lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011 hebben attaqué n'aurait pas modifié le contenu de l'alinéa 1er de l'article
gewijzigd; het zou uitsluitend ertoe strekken een materiële vergissing 55 de la loi du 24 octobre 2011; il viserait exclusivement à rectifier
van de wetgever recht te zetten door de verwijzing naar « artikel 55 » une erreur matérielle du législateur, en remplaçant la référence à l'«
te vervangen door de verwijzing naar « artikel 54 ». Daaruit zou article 55 » par la référence à l'« article 54 ». Il s'ensuivrait que
volgen dat de situatie van de verzoekende partij niet rechtstreeks en la situation de la partie requérante ne saurait être affectée
ongunstig door de bestreden bepaling zou kunnen worden geraakt. directement et défavorablement par la disposition attaquée.
B.4.3. Die exceptie van onontvankelijkheid hangt af van de draagwijdte B.4.3. Cette exception d'irrecevabilité dépend de la portée des
van de bestreden bepalingen. Wanneer een exceptie van
niet-ontvankelijkheid die is afgeleid uit de ontstentenis van belang, dispositions attaquées. Or, lorsqu'une exception d'irrecevabilité
betrekking heeft op de draagwijdte die aan de bestreden bepalingen prise de l'absence d'intérêt concerne la portée à donner aux
dient te worden gegeven, valt het onderzoek van de ontvankelijkheid dispositions attaquées, l'examen de la recevabilité se confond avec
samen met het onderzoek van de grond van de zaak. l'examen du fond de l'affaire.
Ten gronde Quant au fond
B.5. De verzoekende partij voert drie middelen aan. B.5. La partie requérante invoque trois moyens.
Het eerste middel is afgeleid uit de schending, door de bestreden Le premier moyen est pris de la violation, par les dispositions
bepalingen, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in attaquées, des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non
samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et
rechten van de mens en met artikel 26 van het Internationaal Verdrag avec l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et
inzake burgerrechten en politieke rechten. politiques.
Ingevolge de wijziging, door de bestreden bepalingen, van artikel 55 Par suite de la modification, par les dispositions attaquées, de
van de wet van 24 oktober 2011, zouden vergelijkbare categorieën van l'article 55 de la loi du 24 octobre 2011, des catégories d'autorités
plaatselijke overheden zonder redelijke verantwoording verschillend locales comparables seraient, sans justification raisonnable, traitées
worden behandeld. Plaatselijke overheden die niet bij de RSZPPO zijn différemment. Les autorités locales qui ne sont pas affiliées à
aangesloten en personeel overnemen van een overheidsdienst die wel bij l'ONSSAPL et reprennent du personnel d'un service public affilié à
de RSZPPO is aangesloten, zouden op verschillende wijze worden l'ONSSAPL seraient traitées différemment selon que ce transfert de
behandeld naargelang die personeelsovername vóór of na 1 januari 2012 personnel a eu lieu avant ou après le 1er janvier 2012. Si le
heeft plaatsgevonden. Indien de personeelsoverdracht vóór 1 januari transfert de personnel a eu lieu avant le 1er janvier 2012, les
2012 heeft plaatsgevonden, zouden de niet bij de RSZPPO aangesloten autorités locales non affiliées à l'ONSSAPL resteraient tenues de
plaatselijke overheden bijdrageplichtig blijven op grond van artikel
161bis van de Nieuwe Gemeentewet. Volgens de verzoekende partij zou payer une cotisation en vertu de l'article 161bis de la Nouvelle loi
die bijdrageplicht daarentegen worden afgeschaft voor de niet bij de communale. Selon la partie requérante, cette obligation de cotisation
RSZPPO aangesloten plaatselijke overheden waar soortgelijke serait en revanche supprimée pour les autorités locales non affiliées
personeelsoverdrachten na 1 januari 2012 hebben plaatsgevonden. à l'ONSSAPL si de semblables transferts de personnel ont eu lieu après
le 1er janvier 2012.
B.6. Uit de vergelijking van de in B.3.5 en B.3.6 geciteerde oude B.6. Il ressort de la comparaison de l'ancienne et de la nouvelle
respectievelijk nieuwe redactie van artikel 55, eerste lid, van de wet rédaction, citées en B.3.5 et B.3.6, de l'article 55, alinéa 1er, de
van 24 oktober 2011, blijkt dat het bestreden artikel 112 van de la loi du 24 octobre 2011 que l'article 112 attaqué de la
programmawet van 22 juni 2012, behoudens louter vormelijke loi-programme du 22 juin 2012, sauf quelques adaptations de pure
aanpassingen, slechts op één punt de vorige redactie van het eerste forme, n'a modifié que sur un seul point l'ancienne rédaction de
lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011 heeft gewijzigd, l'alinéa 1er de l'article 55 de la loi du 24 octobre 2011, à savoir en
namelijk de vervanging van de verwijzing naar « artikel 55 » door de remplaçant la référence à l'« article 55 » par la référence à l'«
verwijzing naar « artikel 54 ». article 54 ».
Daarmee beoogde de wetgever een manifeste materiële vergissing in de Le législateur entendait ainsi réparer une erreur matérielle manifeste
oorspronkelijke redactie van het eerste lid van artikel 55 van de wet survenue dans la rédaction originaire de l'alinéa 1er de l'article 55
van 24 oktober 2011 - de enige overgangsbepaling in die wet - recht te de la loi du 24 octobre 2011 - l'unique disposition transitoire de
zetten, waarin per vergissing naar de opheffing van de artikelen cette loi -, dans lequel il était erronément fait référence à
161bis, 161ter en 161quater van de Nieuwe Gemeentewet « door artikel l'abrogation des articles 161bis, 161ter et 161quater de la Nouvelle
55 » werd verwezen. De wetgever beoogde vanzelfsprekend in het eerste loi communale « par l'article 55 ». Le législateur entendait
lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011 te verwijzen naar évidemment faire référence, dans l'alinéa 1er de l'article 55 de la
artikel 54 van dezelfde wet, wat de enige algemene opheffingsbepaling loi du 24 octobre 2011, à l'article 54 de la même loi, seule
in die wet is. Om die reden werd door het bestreden artikel 112 de disposition abrogatoire générale dans cette loi. Pour cette raison,
verwijzing naar « artikel 55 » vervangen door een verwijzing naar « l'article 112 attaqué a remplacé la référence à l'« article 55 » par
artikel 54 ». Die vervanging wijzigt niets aan de inhoud van het une référence à l'« article 54 ». Ce remplacement ne modifie en rien
eerste lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011. le contenu de l'alinéa 1er de l'article 55 de la loi du 24 octobre
Aangezien het eerste lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011 2011. Etant donné que l'alinéa 1er de l'article 55 de la loi du 24 octobre
ook vóór de inwerkingtreding van het bestreden artikel 112 van de 2011 prévoyait aussi avant l'entrée en vigueur de l'article 112
programmawet van 22 juni 2012 bepaalde dat de artikelen 161bis, 161ter attaqué de la loi-programme du 22 juin 2012 que les articles 161bis,
en 161quater van de Nieuwe Gemeentewet van toepassing blijven op 161ter et 161quater de la Nouvelle loi communale demeuraient
applicables aux transferts de personnel intervenus avant l'entrée en
personeelsoverdrachten die vóór de inwerkingtreding van de wet van 24 vigueur de la loi du 24 octobre 2011, la thèse de la partie requérante
oktober 2011 hebben plaatsgevonden, berust de zienswijze van de
verzoekende partij dat ingevolge het bestreden artikel 112 artikel selon laquelle, par suite de l'article 112 attaqué, l'article 161bis
161bis van de Nieuwe Gemeentewet opnieuw en retroactief van toepassing de la Nouvelle loi communale redeviendrait rétroactivement applicable
zou zijn op personeelsoverdrachten die vóór 1 januari 2012 hebben aux transferts de personnel intervenus avant le 1er janvier 2012,
plaatsgevonden, op een verkeerd uitgangspunt. repose sur une prémisse erronée.
B.7. Het eerste middel is niet gegrond. B.7. Le premier moyen n'est pas fondé.
B.8. Vermits het tweede en het derde middel op dezelfde verkeerde B.8. Etant donné que les deuxième et troisième moyens reposent sur la
lezing van de bestreden maatregel berusten, zijn zij evenmin gegrond. même lecture erronée de la mesure attaquée, ceux-ci ne sont pas davantage fondés.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt het beroep. rejette le recours.
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 13 november 2013. janvier 1989, à l'audience publique du 13 novembre 2013.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^