Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 110/2013 van 31 juli 2013 Rolnummer : 5473 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 3 en 51 van het decreet van het Waalse Gewest van 9 februari 2012 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode, ingest Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, en de rechte(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 110/2013 van 31 juli 2013 Rolnummer : 5473 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 3 en 51 van het decreet van het Waalse Gewest van 9 februari 2012 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode, ingest Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, en de rechte(...) Extrait de l'arrêt n° 110/2013 du 31 juillet 2013 Numéro du rôle : 5473 En cause : le recours en annulation des articles 3 et 51 du décret de la Région wallonne du 9 février 2012 modifiant le Code wallon du logement, introduit par la ville d' La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, et des juges E. D(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 110/2013 van 31 juli 2013 Extrait de l'arrêt n° 110/2013 du 31 juillet 2013
Rolnummer : 5473 Numéro du rôle : 5473
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 3 en 51 van het En cause : le recours en annulation des articles 3 et 51 du décret de
decreet van het Waalse Gewest van 9 februari 2012 tot wijziging van de la Région wallonne du 9 février 2012 modifiant le Code wallon du
Waalse Huisvestingscode, ingesteld door de stad Andenne. logement, introduit par la ville d'Andenne.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, en de composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke,
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du
Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 augustus Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31
2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 août 2012 et parvenue au greffe le 3 septembre 2012, la ville
september 2012, heeft de stad Andenne beroep tot vernietiging
ingesteld van de artikelen 3 en 51 van het decreet van het Waalse d'Andenne a introduit un recours en annulation des articles 3 et 51 du
Gewest van 9 februari 2012 tot wijziging van de Waalse décret de la Région wallonne du 9 février 2012 modifiant le Code
Huisvestingscode (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 maart wallon du logement (publié au Moniteur belge du 9 mars 2012, deuxième
2012, tweede editie). édition).
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen Quant aux dispositions attaquées
B.1.1. Het beroep tot vernietiging heeft betrekking op de artikelen 3 B.1.1. Le recours en annulation vise les articles 3 et 51 du décret du
en 51 van het decreet van 9 februari 2012 tot wijziging van de Waalse 9 février 2012 modifiant le Code wallon du logement.
Huisvestingscode.
Daarenboven wijzigt artikel 1 van het decreet van 9 februari 2012 het Par ailleurs, l'article 1er du décret du 9 février 2012 modifie
opschrift van de Waalse Huisvestingscode, dat sedert de l'intitulé du Code wallon du logement, qui se lit, depuis l'entrée en
inwerkingtreding van die bepaling als volgt wordt gelezen : « [Waals] vigueur de cette disposition, de la façon suivante : « Code wallon du
Wetboek van de Huisvesting en het Duurzame Wonen ». logement et de l'habitat durable ».
B.1.2. Het bestreden artikel 3 wijzigt artikel 1 van de Waalse B.1.2. L'article 3 attaqué modifie l'article 1er du Code wallon du
Huisvestingscode waarin diverse in de Code gehanteerde begrippen logement qui définit diverses notions utilisées par le Code. Il
worden gedefinieerd. Uit de bewoordingen van het verzoekschrift blijkt ressort des termes de la requête que les parties requérantes postulent
dat de verzoekende partijen de vernietiging van die bepaling vorderen l'annulation de cette disposition en ce qu'elle modifie le 2° de
in zoverre zij het 2° van artikel 1 van de Waalse Huisvestingscode, l'article 1er du Code wallon du logement, qui définit la notion de «
waarin het begrip « woonkern » wordt gedefinieerd, wijzigt. noyau d'habitat ».
Vóór de wijziging ervan bij de bestreden bepaling, definieerde artikel Avant sa modification par la disposition attaquée, l'article 1er, 2°,
1, 2°, van de Code het begrip « woonkern » als : du Code définissait la notion de « noyau d'habitat » comme :
« groep van gebouwen die overeenkomstig een gewestplan of een « l'ensemble de bâtiments situés en zone d'habitat en vertu d'un plan
gemeentelijk plan van aanleg in een woongebied gelegen zijn en aan de secteur ou d'un plan communal d'aménagement du territoire et
door de Regering gestelde dichtheidsnormen inzake woningen en bewoners répondant à des critères de densité de logements et d'habitants fixés
voldoen ». par le Gouvernement ».
Sedert de wijziging bij de bestreden bepaling dient het in artikel 1, Depuis la modification apportée par la disposition attaquée, la notion
2°, van de Code gedefinieerde begrip « woonkern » te worden begrepen de « noyau d'habitat » définie par l'article 1er, 2°, du Code doit
als : être entendue comme :
« grondgebieden betrokken bij de ontwikkeling van de woning waarvan de « parties de territoire concernées par le développement de l'habitat
omtrek door de Waalse Regering wordt bepaald ». dont le périmètre est déterminé par le Gouvernement wallon ».
B.1.3. Het bestreden artikel 51 van het decreet van 9 februari 2012 B.1.3. L'article 51 attaqué du décret du 9 février 2012 remplace
vervangt artikel 79 van de Code door de volgende bepaling : l'article 79 du Code par la disposition suivante :
« § 1. De in deze Code bedoelde specifieke tegemoetkomingen worden « § 1er. Le Gouvernement octroie des aides spécifiques ou adapte des
door de Regering toegekend of aangepast ten gunste van : aides du présent Code en faveur :
1° woonkernen zoals bepaald in artikel 1, 2°; 1° des noyaux d'habitat tel que définis à l'article 1er, 2°;
2° omtrekken bedoeld in het algemeen reglement op gebouwen dat van 2° des périmètres visés par le règlement général sur les bâtisses
toepassing is in de beschermingsgebieden van sommige gemeenten inzake applicable aux zones protégées de certaines communes en matière
stedenbouw; d'urbanisme;
3° door haar afgebakende gebieden, te onderscheiden in twee soorten : 3° de zones délimitées par le Gouvernement qui sont de deux types :
a. gebieden met hoge vastgoeddruk, namelijk de gemeenten waar de a. des zones de pression immobilière correspondant aux communes où le
gemiddelde prijs van de gewone woonhuizen hoger is, naar rato van een prix moyen des maisons d'habitation ordinaires excède, d'un
door de Regering te bepalen percentage, dan de gemiddelde prijs van pourcentage à définir par le Gouvernement, le prix moyen des mêmes
dezelfde huizen berekend op het gewestelijk grondgebied; maisons calculé sur le territoire régional;
b. te revitaliseren woongebieden, namelijk de gewestelijke b. des zones d'habitat à revitaliser correspondant aux territoires
grondgebieden die voldoen aan de criteria van de vrije stadsgebieden communaux qui répondent aux critères des zones franches urbaines fixés
bepaald bij littera a) of littera b) van artikel 38, § 3, van het par le littera a) ou le littera b) de l'article 38, § 3, du
programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire décret-programme du 23 février 2006 relatif aux actions prioritaires
acties voor de toekomst van Wallonië of aan de criteria bepaald door pour l'avenir wallon ou aux critères définis par le Gouvernement en
de Regering inzake dichtheid en woonkwaliteit ». matière de densité et de qualité de l'habitat ».
Uit de bewoordingen van het verzoekschrift blijkt dat het beroep enkel Il ressort des termes de la requête que le recours ne vise que le 1°
betrekking heeft op het 1° van die bepaling waarin naar het begrip « de cette disposition qui se réfère à la notion de « noyau d'habitat ».
woonkern » wordt verwezen.
B.2.1. Artikel 2, § 1, van het Waalse Wetboek van de Huisvesting en B.2.1. L'article 2, § 1er, du Code wallon du logement et de l'habitat
het Duurzame Wonen, dat in hoofdstuk II, met als opschrift « durable, qui figure dans le chapitre II, intitulé « Des objectifs »,
Doelstellingen », van titel I van het Wetboek is opgenomen, bepaalt : du titre Ier du Code, dispose :
« Het Gewest en de andere overheidsorganen passen, elk binnen zijn « La Région et les autres autorités publiques, chacune dans le cadre
eigen bevoegdheden, het recht op menswaardig wonen toe, waarbij de de leurs compétences, mettent en oeuvre le droit à un logement décent
woning een omgeving is waarin personen en gezinnen wonen, zelfstandig en tant que lieu de vie, d'émancipation et d'épanouissement des
leven en tot ontplooiing komen. individus et des familles.
Het Gewest en de overheidsorganen nemen alle nuttige maatregelen met La Région et les autorités publiques prennent également les mesures
het oog op de ontwikkeling van het duurzame wonen door een gezonde utiles en vue de développer l'habitat durable tendant vers un logement
woning na te streven, die toegankelijk is voor allen en die weinig sain, accessible à tous et consommant peu d'énergie.
energie gebruikt.
Hun beleidsdaden streven naar meer samenhang in de samenleving en Leurs actions tendent à favoriser la cohésion sociale et la mixité
sociale gemengdheid door het aanmoedigen van de renovatie van het sociale par la stimulation de la rénovation du patrimoine et par une
patrimonium en door een diversifiëring en een uitbreiding van het diversification et un accroissement de l'offre de logements dans les
woningaanbod in de woonkernen ». noyaux d'habitat ».
B.2.2. In hoofdstuk II van titel II van het Wetboek worden B.2.2. Le chapitre II du titre II du Code crée des aides octroyées par
tegemoetkomingen in het leven geroepen die door het Gewest worden la Région aux personnes physiques qui, à certaines conditions,
toegekend aan natuurlijke personen die, onder bepaalde voorwaarden, notamment achètent, construisent, réhabilitent ou restructurent des
onroerende goederen onder meer aankopen, bouwen, saneren of
herstructureren om ze voor huisvesting te bestemmen. Hoofdstuk III van biens immobiliers en vue de les affecter au logement. Le chapitre III
dezelfde titel voorziet in gewestelijke tegemoetkomingen voor een du même titre prévoit les aides régionales au bénéfice de certaines
aantal andere rechtspersonen dan de openbare personnes morales autres que les sociétés de logement de service
huisvestingsmaatschappijen. Hoofdstuk IV heeft betrekking op de public. Le chapitre IV concerne les aides aux sociétés de logement de
tegemoetkomingen aan openbare huisvestingsmaatschappijen. Hoofdstuk
IVbis voorziet in tegemoetkomingen in geval van een service public. Le chapitre IVbis prévoit des aides en cas de
samenwerkingsverband tussen publiekrechtelijke rechtspersonen en partenariat entre des personnes morales de droit public et des
privaatrechtelijke rechtspersonen. Ten slotte heeft hoofdstuk V, dat personnes morales de droit privé. Enfin, le chapitre V, qui contient
artikel 79 van het Waalse Wetboek van de Huisvesting en het Duurzame l'article 79 du Code wallon du logement et de l'habitat durable tel
Wonen bevat zoals het bij het bestreden artikel 51 van het decreet van qu'il a été modifié par l'article 51 attaqué du décret du 9 février
9 februari 2012 is gewijzigd, als opschrift « Specifieke bepalingen 2012, est intitulé « Dispositions particulières relatives aux noyaux
betreffende woonkernen en sommige specifieke gebieden ». d'habitat et à certaines zones spécifiques ».
B.2.3. Het Waalse Wetboek van de Huisvesting en het Duurzame Wonen B.2.3. Le Code wallon du logement et de l'habitat durable a notamment
strekt onder meer ertoe uitvoering te geven aan artikel 23 van de pour objet de mettre en oeuvre l'article 23 de la Constitution qui
Grondwet waarin, onder de bij de wet, het decreet of de Brusselse cite, parmi les droits économiques, sociaux et culturels garantis par
ordonnantie gewaarborgde economische, sociale en culturele rechten, « la loi, le décret ou l'ordonnance bruxelloise, « le droit à un
het recht op een behoorlijke huisvesting » wordt aangehaald (Parl. logement décent » (Doc. parl., Parlement wallon, 1997-1998, n° 371/1,
St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 371/1, p. 3). p. 3).
Het oorspronkelijke artikel 79 van de Waalse Huisvestingscode L'article 79 originaire du Code wallon du logement donnait une base
verleende een decretale basis aan het begrip « bevoorrechte
initiatiefgebieden ». In de memorie van toelichting bij de Code wordt décrétale à la notion de « zones d'initiative privilégiée ». L'exposé
in dat verband vermeld : des motifs du Code indique à cet égard :
« De filosofie van de bevoorrechte initiatiefgebieden bestaat in feite « La philosophie des zones d'initiative privilégiée consiste en fait à
erin op strikt objectieve gronden geografische gebieden te identifier, sur des bases strictement objectives, des zones
identificeren waarbinnen : géographiques dans lesquelles :
- ofwel algemeen beleid moet worden beklemtoond; - soit des politiques générales doivent être accentuées;
- ofwel specifiek beleid moet worden gevoerd, maar enkel binnen de - soit des politiques spécifiques doivent être menées, mais uniquement
door de Regering vastgestelde grenzen. Men kan zich immers niet dans les limites fixées par le Gouvernement. En effet, on ne conçoit
voorstellen dat een beleid dat specifieke tegemoetkomingen aanmoedigt, pas qu'une politique favorisant les aides spécifiques soit appliquée
wordt toegepast ten nadele van het beleid inzake de tegemoetkomingen au détriment de la politique des aides attribuées en vertu des
die krachtens de hoofdstukken II, III en IV worden toegekend. chapitres II, III et IV.
De aanpassing van de tegemoetkomingen betreft zowel de verhoging als L'adaptation des aides vise tant la majoration que le cumul de
de cumulatie ervan » (ibid., pp. 18-19). celles-ci » (ibid., pp. 18-19).
B.2.4. Tijdens de parlementaire voorbereiding van het ontwerp dat B.2.4. Lors des travaux préparatoires du projet qui a donné lieu au
aanleiding heeft gegeven tot het bestreden decreet, werd eveneens décret attaqué, il fut encore précisé que les aides spécifiques
gepreciseerd dat de in artikel 79 van het Waalse Wetboek van de prévues par l'article 79 du Code wallon du logement et de l'habitat
Huisvesting en het Duurzame Wonen bedoelde specifieke tegemoetkomingen
een mechanisme van « positieve discriminatie » uitmaken (Parl. St., durable constituent un mécanisme de « discrimination positive » (Doc.
Waals Parlement, 2011-2012, nr. 517/12, p. 81). parl., Parlement wallon, 2011-2012, n° 517/12, p. 81).
B.2.5. Het bestreden decreet past in het kader van het gewestelijk B.2.5. Le décret attaqué s'inscrit dans la politique régionale du
huisvestingsbeleid, dat ertoe strekt de toegang tot een behoorlijke, logement, qui a pour objectif de garantir l'accès à un logement
betaalbare en duurzame huisvesting te waarborgen. Het bevat tal van décent, abordable et durable. Il porte de nombreuses dispositions
bepalingen die beogen dat doel te verwezenlijken. Met betrekking tot visant à la réalisation de cet objectif. Concernant la notion de «
het begrip « woonkern » dat in het beroep wordt betwist, wordt in de « noyau d'habitat » contestée par le recours, il est indiqué dans la «
Waalse regionale beleidsverklaring » van 16 juli 2009 aangegeven dat « déclaration de politique régionale wallonne » du 16 juillet 2009 que «
het huisvestingsbeleid voorrang moet geven aan het zuinige gebruik van la politique du logement doit privilégier l'usage parcimonieux de
de ruimte en aan de wil om de bestaande stedelijke en landelijke l'espace et la volonté de densifier les noyaux d'habitat urbains et
woonkernen te concentreren » en dat « de Regering de noodzakelijke ruraux existants » et que « le Gouvernement prendra les mesures
reglementaire maatregelen zal nemen om, in samenspraak met het beleid
inzake ruimtelijke ordening, de woonkernen te definiëren en réglementaires nécessaires pour définir, en concertation avec la
stelselmatig verhoogde tegemoetkomingen van de overheid daarop te politique d'aménagement du territoire, les noyaux d'habitat et pour y
richten ». Daartoe heeft de Regering zich ertoe verbonden « de cibler des interventions publiques systématiquement majorées ». A
woonkernen af te bakenen op grond van objectieve en kwalitatieve cette fin, le Gouvernement s'est engagé à « délimiter les noyaux
criteria door zich te inspireren op de concepten van het [Gewestelijk d'habitat sur base de critères objectifs et qualitatifs en s'inspirant
ruimtelijk ontwikkelingsplan], door te waken over de samenhang met de des concepts du [Schéma de développement de l'espace régional], en
bestaande instrumenten in de gebiedsgebonden beleidsvormen en over het veillant à la cohérence avec les outils existants dans les politiques
versterken van het beleid inzake stadsvernieuwing en -herwaardering » territorialisées et à renforcer les politiques de rénovation et
(Waalse regionale beleidsverklaring, Parl. St., Waals Parlement, B.Z. requalification urbaine » (Déclaration de politique régionale
2009, nr. 8/1, p. 59). wallonne, Doc. parl., Parlement wallon, S.E. 2009, n° 8/1, p. 59).
Ten aanzien van de middelen Quant aux moyens
B.3. Het begrip « woonkern » draagt bij tot de invulling, in het B.3. La notion de « noyau d'habitat » participe à la concrétisation en
Waalse Gewest, van het bij artikel 23 van de Grondwet gewaarborgde Région wallonne du droit au logement décent garanti par l'article 23
recht op een behoorlijke huisvesting aangezien een deel van de de la Constitution dès lors qu'une partie des aides accordées par la
tegemoetkomingen die door het Gewest worden toegekend teneinde dat Région en vue de garantir ce droit est attribuée, en vertu de
recht te waarborgen, krachtens artikel 79 van het Waalse Wetboek van l'article 79 du Code wallon du logement et de l'habitat durable, aux
de Huisvesting en het Duurzame Wonen wordt toegewezen aan de woningen logements ou projets de logements situés dans les zones géographiques
of woonprojecten die zijn gelegen in de geografische gebieden die
overeenstemmen met de definitie van dat begrip. qui correspondent à la définition de cette notion.
Daaruit vloeit voort dat de decreetgever, wanneer hij het begrip « Il en découle que le législateur décrétal doit, lorsqu'il crée la
woonkern » in het leven roept, artikel 23 van de Grondwet in acht notion de « noyau d'habitat », respecter l'article 23 de la
dient te nemen. Constitution.
B.4. Artikel 23, derde lid, 3°, van de Grondwet legt de bevoegde B.4. L'article 23, alinéa 3, 3°, de la Constitution fait obligation
wetgevers de verplichting op om het recht op een behoorlijke
huisvesting te waarborgen en stelt hen in staat de voorwaarden te aux législateurs compétents de garantir le droit à un logement décent
bepalen voor de uitoefening van dat recht. Dat artikel verbiedt niet et leur permet de déterminer les conditions d'exercice de ce droit.
dat aan een regering machtigingen worden verleend, voor zover die Cet article n'interdit pas d'accorder des délégations à un
machtigingen betrekking hebben op de tenuitvoerlegging van maatregelen gouvernement, pour autant qu'elles portent sur l'exécution de mesures
waarvan het « onderwerp » door de bevoegde wetgever is aangegeven. dont l'« objet » a été déterminé par le législateur compétent.
B.5. Te dezen heeft de decreetgever de Waalse Regering gemachtigd het B.5. En l'espèce, le législateur décrétal a délégué au Gouvernement
begrip « woonkern » nader in te vullen. Bijgevolg heeft hij het « wallon le pouvoir de définir davantage la notion de « noyau d'habitat
onderwerp » van de machtiging aangegeven. ». Par conséquent, il a déterminé l'« objet » de la délégation.
B.6. Het eerste middel is niet gegrond. B.6. Le premier moyen n'est pas fondé.
B.7. Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen B.7. Le second moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de
10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 19 van de la Constitution, combinés avec l'article 19 de la loi spéciale du 8
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. De août 1980 de réformes institutionnelles. La partie requérante semble
verzoekende partij lijkt van oordeel te zijn dat die bepaling een
algemeen wettigheidsbeginsel zou bevatten dat aan de gewestwetgevers considérer que cette disposition contiendrait un principe général de
de verplichting zou opleggen om zelf de aangelegenheden te regelen die légalité qui imposerait aux législateurs régionaux de régler eux-mêmes
aan de gewesten worden toegewezen en dat hun zou verbieden om die les matières qui sont attribuées aux régions et qui leur interdirait
aangelegenheden te delegeren aan de daarmee overeenstemmende de déléguer ces matières aux pouvoirs exécutifs correspondants.
uitvoerende machten.
B.8. Artikel 19 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bepaalt : B.8. L'article 19 de la loi spéciale du 8 août 1980 dispose :
« § 1. Behoudens toepassing van artikel 10, regelt het decreet de « § 1er. Sauf application de l'article 10, le décret règle les
aangelegenheden bedoeld in de artikelen 4 tot 9, onverminderd de matières visées aux articles 4 à 9, sans préjudice des compétences que
bevoegdheden die na de inwerkingtreding van de bijzondere wet van 8 la Constitution a réservées à la loi après l'entrée en vigueur de la
augustus 1980 tot hervorming der instellingen door de Grondwet aan de loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.
wet zijn voorbehouden.
[...] ». [...] ».
B.9. In tegenstelling tot wat de verzoekende partij lijkt aan te B.9. Contrairement à ce que semble soutenir la partie requérante,
voeren, heeft die bepaling noch tot doel, noch tot gevolg de cette disposition n'a ni pour objet ni pour effet d'interdire de
decreetgever op algemene wijze te verbieden de uitvoerende macht ertoe manière générale au législateur décrétal d'habiliter le pouvoir
te machtigen bepalingen aan te nemen in de aangelegenheden die hij bepaalt. exécutif à prendre des dispositions dans les matières qu'il détermine.
Daaruit vloeit voort dat de bestreden bepalingen niet in strijd zijn Il en résulte que les dispositions attaquées ne sont pas contraires à
met artikel 19 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot l'article 19 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen. institutionnelles.
B.10. Het tweede middel is niet gegrond. B.10. Le second moyen n'est pas fondé.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt het beroep. rejette le recours.
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 31 juli 2013. janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 31 juillet 2013.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
J. Spreutels J. Spreutels
^