Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 99/2013 van 9 juli 2013 Rolnummer 5475 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, ingesteld Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, de rechters (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 99/2013 van 9 juli 2013 Rolnummer 5475 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, ingesteld Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, de rechters (...) Extrait de l'arrêt n° 99/2013 du 9 juillet 2013 Numéro du rôle : 5475 En cause : le recours en annulation des articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, des juges L. Lavr(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 99/2013 van 9 juli 2013 Extrait de l'arrêt n° 99/2013 du 9 juillet 2013
Rolnummer 5475 Numéro du rôle : 5475
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 1° en 2°, en En cause : le recours en annulation des articles 2, 1° et 2°, et 3, §
3, § 2, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en 2, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la
consumentenbescherming, ingesteld door Michel Dussart en anderen. protection du consommateur, introduit par Michel Dussart et autres.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, de composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, des juges L.
rechters L. Lavrysen, A. Alen, E. Derycke en P. Nihoul, en, Lavrysen, A. Alen, E. Derycke et P. Nihoul, et, conformément à
overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter R. Henneuse, bijgestaan constitutionnelle, du président émérite R. Henneuse, assistée du
door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van emeritus greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président émérite R.
voorzitter R. Henneuse, Henneuse,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 september Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6
2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 septembre 2012 et parvenue au greffe le 7 septembre 2012, Michel
september 2012, hebben Michel Dussart, wonende te 1410 Waterloo, Clos Dussart, demeurant à 1410 Waterloo, Clos de Bérine 42, l'ASBL «
de Bérine 42, de vzw « Réflexions immobilières », met maatschappelijke Réflexions immobilières », dont le siège social est établi à 1380
zetel te 1380 Lasne, rue Péchère 2, en het Beroepsinstituut van Lasne, rue Péchère 2, et l'Institut professionnel des agents
vastgoedmakelaars, met zetel te 1000 Brussel, Luxemburgstraat 16/B, immobiliers, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue du
ingevolge het arrest van het Hof nr. 192/2011 van 15 december 2011 Luxembourg 16/B, ont, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 192/2011 du
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 2012), beroep 15 décembre 2011 (publié au Moniteur belge du 7 mars 2012), introduit
tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, un recours en annulation des articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la
van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la
consumentenbescherming. protection du consommateur.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1. De artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 B.1. Les articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010
betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming (hierna : WMPC) relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur
bepalen : (ci-après : LPMPC) disposent :
«

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

«

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

1° onderneming : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die op 1° entreprise : toute personne physique ou personne morale poursuivant
duurzame wijze een economisch doel nastreeft, alsmede zijn verenigingen; de manière durable un but économique, y compris ses associations;
2° beoefenaar van een vrij beroep : elke onderneming die geen koopman 2° titulaire d'une profession libérale : toute entreprise qui n'est
is in de zin van artikel 1 van het Wetboek van koophandel en die pas commerçante au sens de l'article 1er du Code de commerce et qui
onderworpen is aan een bij wet opgericht tuchtorgaan; est soumise à un organe disciplinaire créé par la loi;
[...] [...]

Art. 3.[...]

Art. 3.[...]

§ 2. Deze wet is niet van toepassing op de beoefenaars van een vrij § 2. La présente loi ne s'applique pas aux titulaires d'une profession
beroep, de tandartsen en de kinesisten ». libérale, aux dentistes et aux kinésithérapeutes ».
Ten aanzien van de ontvankelijkheid ratione temporis Quant à la recevabilité ratione temporis
B.2.1. Het beroep tot vernietiging is ingediend op grond van artikel B.2.1. Le recours en annulation est introduit sur la base de l'article
4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
Grondwettelijk Hof, dat bepaalt : constitutionnelle, qui dispose :
« Voor de Ministerraad, voor de Regering van een Gemeenschap of van « Un nouveau délai de six mois est ouvert pour l'introduction d'un
een Gewest, voor de voorzitters van de wetgevende vergaderingen op
verzoek van twee derde van hun leden of voor iedere natuurlijke
persoon of rechtspersoon die doet blijken van een belang staat een recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à
nieuwe termijn van zes maanden open voor het instellen van een beroep
tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een in artikel 134 van l'article 134 de la Constitution par le Conseil des Ministres, par le
Gouvernement d'une Communauté ou d'une Région, par les présidents des
de Grondwet bedoelde regel, wanneer het Hof, uitspraak doende op een assemblées législatives à la demande de deux tiers de leurs membres ou
par toute personne physique ou morale justifiant d'un intérêt, lorsque
prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decreet of die in la Cour, statuant sur une question préjudicielle, a déclaré que cette
artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel een van de in artikel 1 loi, ce décret ou cette règle visée à l'article 134 de la Constitution
bedoelde regels of artikelen van de Grondwet schendt. De termijn gaat viole une des règles ou un des articles de la Constitution visés à
respectievelijk in op de datum van de kennisgeving van het door het l'article 1. Le délai prend cours, respectivement, à la date de la
Hof gewezen arrest aan, al naar het geval, de Eerste Minister en de notification de l'arrêt rendu par la Cour, selon le cas, au Premier
voorzitters van de Regeringen en aan de voorzitters van de wetgevende Ministre et aux présidents des Gouvernements et aux président des
vergaderingen, of op de datum van de bekendmaking van het arrest in assemblées législatives, ou à la date de la publication de l'arrêt au
het Belgisch Staatsblad ». Moniteur belge ».
B.2.2. In zijn arrest nr. 192/2011 van 15 december 2011 heeft het Hof B.2.2. Par son arrêt n° 192/2011 du 15 décembre 2011, la Cour a dit
pour droit que les dispositions reproduites en B.1 violent les
geoordeeld dat de in B.1 weergegeven bepalingen de artikelen 10 en 11 articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles ont pour effet que
van de Grondwet schenden in zoverre zij als gevolg hebben dat de les titulaires d'une profession libérale sont exclus du champ
beoefenaars van een vrij beroep van het toepassingsgebied van die wet
zijn uitgesloten. d'application de cette loi.
Dat arrest is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 maart Cet arrêt a été publié au Moniteur belge du 7 mars 2012.
2012. Het Hof had reeds hetzelfde geoordeeld in zijn arrest nr. 55/2011 van La Cour avait déjà pris la même décision par son arrêt n° 55/2011 du 6
6 april 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 juni avril 2011 publié au Moniteur belge du 8 juin 2011.
2011. B.2.3. De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid ratione temporis B.2.3. Le Conseil des ministres conteste la recevabilité ratione
van het beroep, waarbij hij betoogt dat de termijn van zes maanden die
is bepaald in artikel 4, tweede lid, van de voormelde bijzondere wet temporis du recours en soutenant que le délai de six mois prévu à
van 6 januari 1989 loopt vanaf de bekendmaking of de kennisgeving van l'article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 précitée
het eerste door het Hof gewezen arrest en slechts één enkele keer court à partir de la publication ou de la notification du premier
loopt omdat anders een rechtsonzekerheid wordt gecreëerd indien een arrêt rendu par la Cour et ne court qu'une seule fois, à peine de
nieuwe termijn kan worden geopend telkens wanneer het Hof zich créer une insécurité juridique si un nouveau délai pouvait être ouvert
vervolgens uitspreekt over een prejudiciële vraag met hetzelfde chaque fois que la Cour se prononce ensuite sur une question
onderwerp. préjudicielle ayant le même objet.
B.2.4. Artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 B.2.4. L'article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 est
is een algemene bepaling die de openstelling van een nieuwe termijn une disposition générale qui ne limite pas l'ouverture d'un nouveau
niet beperkt tot het geval dat het Hof voor het eerst heeft geoordeeld délai au cas où la Cour aurait pour la première fois reconnu qu'une
dat een wetskrachtige norm de regels schendt die het moet doen norme législative viole les règles qu'elle est habilitée à faire
naleven. respecter.
De bijzondere wetgever heeft willen beletten dat bepalingen in de Le législateur spécial a voulu éviter le maintien dans l'ordre
rechtsorde behouden blijven wanneer het Hof op prejudiciële vraag juridique de dispositions que la Cour, sur question préjudicielle, a
heeft verklaard dat zij strijdig zijn met de voormelde regels (zie déclaré contraires aux règles précitées (voy. Doc. parl., Sénat,
Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-897/1, p. 6). Het ligt in de lijn 2000-2001, n° 2-897/1, p. 6). Il est conforme à cette volonté
van die doelstelling het Hof te kunnen vragen dat het een einde aan de d'admettre qu'il puisse être demandé à la Cour de mettre fin à
rechtsonzekerheid maakt, binnen zes maanden na de kennisgeving van elk l'insécurité juridique, dans les six mois de la notification de tout
arrest van het Hof waarbij zulk een schending wordt vastgesteld. arrêt de la Cour constatant pareille violation.
B.2.5. Het beroep is ontvankelijk ratione temporis. B.2.5. Le recours est recevable ratione temporis.
Ten aanzien van het belang van de verzoekende partijen Quant à l'intérêt des parties requérantes
B.3.1. De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partijen B.3.1. Le Conseil des ministres conteste l'intérêt des parties
om de vernietiging te vorderen van artikel 2, 1° en 2°, van de requérantes à demander l'annulation de l'article 2, 1° et 2°, de la
voormelde wet van 6 april 2010, waarbij hij doet gelden dat die loi du 6 avril 2010 précitée en faisant valoir que cette annulation,
vernietiging, die de wet de omschrijving van haar toepassingsgebied qui priverait la loi de la définition de son champ d'application,
zou ontnemen, voor de verzoekende partijen zonder belang zou zijn. serait sans intérêt pour les parties requérantes.
B.3.2. Artikel 2, 1° en 2°, van de bestreden wet definieert de B.3.2. L'article 2, 1° et 2°, de la loi attaquée définit les notions
begrippen « onderneming » en « beoefenaar van een vrij beroep ».
Aangezien de exceptie van onontvankelijkheid die is afgeleid uit de d'entreprise et de titulaire d'une profession libérale. Dès lors que
ontstentenis van belang betrekking heeft op de draagwijdte die aan de l'exception de non-recevabilité prise de l'absence d'intérêt concerne
bestreden bepaling dient te worden gegeven, valt het onderzoek van de la portée à donner à la disposition attaquée, l'examen de la
ontvankelijkheid samen met het onderzoek van de grond van de zaak. recevabilité se confond avec l'examen du fond de l'affaire.
Ten gronde Quant au fond
B.4.1. De WMPC is, net zoals de richtlijn 2005/29/EG van het Europees B.4.1. La LPMPC, tout comme la directive 2005/29/CE du Parlement
Parlement en de Raad van 11 mei 2005 « betreffende oneerlijke européen et du Conseil du 11 mai 2005 « relative aux pratiques
handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs
markt en tot wijziging van Richtlijn 84/450/EEG van de Raad, dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du
Richtlijnen 97/7/EG, 98/27/EG en 2002/65/EG van het Europees Parlement Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement
en de Raad en van Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees européen et du Conseil et le règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement
Parlement en de Raad » (hierna : de Richtlijn Oneerlijke européen et du Conseil » (ci-après : la directive sur les pratiques
Handelspraktijken) waarop zij grotendeels steunt, van toepassing op « commerciales déloyales) sur laquelle la loi est en grande partie
ondernemingen ». fondée, s'applique aux « entreprises ».
Het begrip « onderneming » in de zin van het recht van de Europese La notion d'« entreprise », au sens du droit de l'Union européenne,
Unie omvat ook de beoefenaars van een vrij beroep (HvJ, 12 september comprend également les titulaires d'une profession libérale (CJCE, 12
2000, C-180/98-C-184/98, Pavlov e.a., punt 77; 19 februari 2002, septembre 2000, C-180/98-C-184/98, Pavlov e.a., point 77; 19 février
C-309/99, Wouters e.a., punten 45-49). 2002, C-309/99, Wouters e.a., points 45-49).
B.4.2. In tegenstelling tot voormelde richtlijn, sluit artikel 3, § 2, B.4.2. Contrairement à la directive précitée, l'article 3, § 2, de la
van de WMPC evenwel de beoefenaars van een vrij beroep, alsook de LPMPC exclut toutefois de son champ d'application les titulaires d'une
tandartsen en de kinesisten, uit van haar toepassingsgebied. De « profession libérale, ainsi que les dentistes et les kinésithérapeutes.
beoefenaar van een vrij beroep » wordt door artikel 2, 2°, van de WMPC Le « titulaire d'une profession libérale » est défini à l'article 2,
gedefinieerd als « elke onderneming die geen koopman is in de zin van 2°, de la LPMPC comme étant « toute entreprise qui n'est pas
artikel 1 van het Wetboek van koophandel en die onderworpen is aan een commerçante au sens de l'article 1er du Code de commerce et qui est
bij wet opgericht tuchtorgaan ». soumise à un organe disciplinaire créé par la loi ».
B.4.3. De beoefenaars van een vrij beroep zijn daarentegen wel B.4.3. Les titulaires d'une profession libérale sont en revanche
onderworpen aan de bepalingen van de wet van 2 augustus 2002 soumis aux dispositions de la loi du 2 août 2002 « relative à la
publicité trompeuse et à la publicité comparative, aux clauses
betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, de onrechtmatige abusives et aux contrats à distance en ce qui concerne les professions
bedingen en de op afstand gesloten overeenkomsten inzake de vrije libérales » (ci-après : LPL), pour autant qu'ils relèvent de la
beroepen (hierna : WVB), voor zover zij vallen onder de andersluidende définition, différente, de la « profession libérale » figurant à
definitie van « vrij beroep » in artikel 2, 1°, van die wet, zijnde « l'article 2, 1°, de cette loi, soit « toute activité professionnelle
elke zelfstandige beroepsactiviteit die dienstverlening of levering indépendante de prestation de services ou de fourniture de biens, qui
van goederen omvat welke geen daad van koophandel of ne constitue pas un acte de commerce ou une activité artisanale visée
ambachtsbedrijvigheid is, zoals bedoeld in de wet van 18 maart 1965 op par la loi du 18 mars 1965 sur le registre de l'artisanat et qui n'est
het ambachtsregister en die niet wordt bedoeld in de wet van 14 juli
1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en pas visée par la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce
bescherming van de consument, met uitsluiting van de et sur l'information et la protection du consommateur, à l'exclusion
landbouwbedrijvigheden en de veeteelt ». des activités agricoles et d'élevage ».
B.5. Het beroep, ingesteld op grond van artikel 4, tweede lid, van de B.5. Le recours, introduit sur la base de l'article 4, alinéa 2, de la
bijzondere wet van 6 januari 1989 ingevolge het arrest nr. 192/2011 loi spéciale du 6 janvier 1989 à la suite de l'arrêt n° 192/2011 du 15
van 15 december 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 décembre 2011 publié au Moniteur belge du 7 mars 2012, porte sur
maart 2012, heeft betrekking op de uitsluiting van de beoefenaars van l'exclusion des titulaires d'une profession libérale du champ
vrije beroepen uit het toepassingsgebied van de WMPC. d'application de la LPMPC.
B.6.1. Volgens een vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de B.6.1. Selon la jurisprudence constante de la Cour de justice de
Europese Unie is een onderneming « elke eenheid die een economische l'Union européenne, une entreprise est « toute entité exerçant une
activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij activité économique, indépendamment du statut juridique de cette
wordt gefinancierd » (HvJ, 23 april 1991, C-41/90, Höfner en Elser, entité et de son mode de financement » (CJCE, 23 avril 1991, C-41/90,
punt 21; 16 november 1995, C-244/94, Fédération française des sociétés Höfner et Elser, point 21; 16 novembre 1995, C-244/94, Fédération
d'assurances e.a., punt 14; 19 februari 2002, C-309/99, Wouters e.a., française des sociétés d'assurances e.a., point 14; 19 février 2002,
punt 46). C-309/99, Wouters e.a., point 46).
Een « economische activiteit » is volgens het Hof van Justitie « Selon la Cour de justice, une « activité économique » est « toute
iedere activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten activité consistant à offrir des biens ou des services sur un marché
op een bepaalde markt » (HvJ, 16 juni 1987, 118/85, Commissie t. donné » (CJCE, 16 juin 1987, 118/85, Commission c. Italie, point 7; 18
Italië, punt 7; 18 juni 1998, C-35/96, Commissie t. Italië, punt 36;
19 februari 2002, C-309/99, Wouters e.a., punt 47). juin 1998, C-35/96, Commission c. Italie, point 36; 19 février 2002,
C-309/99, Wouters e.a., point 47).
B.6.2. Artikel 2, 1°, van de WMPC definieert de « onderneming » als « B.6.2. L'article 2, 1°, de la LPMPC définit l'« entreprise » comme
elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die op duurzame wijze een étant « toute personne physique ou personne morale poursuivant de
economisch doel nastreeft, alsmede zijn verenigingen ». Uit de manière durable un but économique, y compris ses associations ». Il
parlementaire voorbereiding blijkt dat dit begrip moet worden opgevat ressort des travaux préparatoires que cette notion doit être
in dezelfde zin als het begrip « onderneming » in het nationale en het interprétée dans le même sens que la notion d'« entreprise » en droit
Europese mededingingsrecht, behoudens voor wat betreft de beoefenaars national et européen de la concurrence, sauf en ce qui concerne les
van vrije beroepen, de tandartsen en de kinesisten (Parl. St., Kamer, titulaires d'une profession libérale, les dentistes et les
2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 14). Artikel 2, 6°, van de WMPC definieert het begrip « dienst » als « elke prestatie verricht door een onderneming in het kader van haar professionele activiteit of in uitvoering van haar statutair doel ». B.7. Ten aanzien van de bescherming van de consument bevinden de beoefenaars van een vrij beroep en de andere ondernemingen zich in voldoende vergelijkbare situaties, aangezien zij beiden in de eerste plaats beogen beroepsmatig te voorzien in hun levensonderhoud. Beide categorieën streven hun economisch doel alleen of in een associatie in de rechtsvorm van een vennootschap na. Beide categorieën dragen de aan de uitoefening van die activiteiten verbonden financiële risico's, omdat zij in geval van een verschil tussen uitgaven en inkomsten zelf het tekort dienen te dragen. Hoewel de beoefenaars van vrije beroepen zich doorgaans beperken of krachtens hun deontologische codes dienen te beperken tot het leveren van intellectuele diensten, komt het eveneens voor dat zij daden stellen die als daden van koophandel zijn aan te merken. Omgekeerd bestaat de duurzame economische activiteit van verscheidene ondernemingen die geen beoefenaars van een vrij beroep zijn, erin intellectuele diensten aan te bieden. Ten aanzien van zowel de beoefenaars van een vrij beroep als de andere ondernemingen dient bijgevolg op gelijke wijze hun gedrag op de kinésithérapeutes (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 14). L'article 2, 6°, de la LPMPC définit la notion de « service » comme étant « toute prestation effectuée par une entreprise dans le cadre de son activité professionnelle ou en exécution de son objet statutaire ». B.7. Concernant la protection du consommateur, les titulaires d'une profession libérale et les autres entreprises se trouvent dans des situations suffisamment comparables, étant donné que ces deux catégories cherchent en premier lieu à subvenir professionnellement à leur subsistance. Elles poursuivent leur objectif économique seules ou au sein d'une association sous la forme juridique d'une société. Elles supportent les risques financiers liés à l'exercice de ces activités parce qu'elles doivent, en cas de différence entre les dépenses et les recettes, supporter elles-mêmes le déficit. Même si les titulaires d'une profession libérale se limitent généralement ou doivent, en vertu de leur code de déontologie, se limiter à fournir des services intellectuels, il apparaît également qu'ils accomplissent des actes qui doivent être considérés comme des actes de commerce. Inversement, l'activité économique durable de plusieurs entreprises qui ne sont pas des titulaires d'une profession libérale consiste à proposer des services intellectuels. Il convient dès lors, tant à l'égard des titulaires d'une profession libérale qu'à l'égard des autres entreprises, d'encadrer pareillement
economische markten in juiste banen te worden geleid, dient de goede leur comportement sur les marchés économiques, d'assurer le bon
werking van het concurrentiespel te worden verzekerd, en dienen de fonctionnement du jeu de la concurrence et de protéger les intérêts
belangen van de concurrenten en de afnemers van goederen en diensten des concurrents et des clients de biens et de services.
te worden beschermd.
B.8. Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van B.8. La différence de traitement entre certaines catégories de
personen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende personnes qui résulte de l'application de procédures différentes
procedures voor verschillende rechtscolleges, is op zich niet devant des juridictions différentes n'est pas discriminatoire en soi.
discriminerend. Van discriminatie zou slechts sprake kunnen zijn, Il ne pourrait y avoir de discrimination que si la différence de
indien het verschil in behandeling dat voortvloeit uit de toepassing traitement résultant de l'application de ces procédures allait de pair
van die procedures gepaard zou gaan met een onevenredige beperking van avec une limitation disproportionnée des droits des parties
de rechten van de betrokken partijen. concernées.
B.9. In de parlementaire voorbereiding wordt niet uiteengezet waarom B.9. Les travaux préparatoires n'indiquent pas pourquoi la notion de «
het begrip « beoefenaar van een vrij beroep » wordt beperkt tot die vrije beroepen die zijn onderworpen aan een bij wet opgericht tuchtorgaan. Nochtans heeft die beperking als gevolg dat sommige beoefenaars van beroepen die traditioneel als vrij beroep worden beschouwd, toch zijn onderworpen aan de bepalingen van de WMPC en bijgevolg voor de voorzitter van de rechtbank van koophandel kunnen worden aangesproken met een vordering tot staking op grond van het algemene verbod op oneerlijke marktpraktijken, louter op grond van het gegeven dat voor hun beroepscategorie geen bij wet opgericht tuchtorgaan bestaat. B.10. De beoefenaars van vrije beroepen hebben weliswaar een zekere maatschappelijke verantwoordelijkheid, beschikken over een eigen deontologie en worden gekenmerkt door een hoge graad van onafhankelijkheid en een op discretie steunende vertrouwensrelatie met de cliënt. Zelfs in de mate waarin die kenmerken en waarden verschillen van die van de ondernemingen die niet onder de definitie van het « vrij beroep » vallen, verantwoorden zij niet dat voor bepaalde door beoefenaars titulaire d'une profession libérale » est limitée aux professions libérales qui sont soumises à un organe disciplinaire créé par la loi. Or, cette restriction a pour effet que certains titulaires de professions qui sont traditionnellement considérées comme des professions libérales sont néanmoins soumis aux dispositions de la LPMPC et peuvent par conséquent être l'objet d'une action en cessation devant le président du tribunal de commerce, sur la base de l'interdiction générale de se livrer à des pratiques de marché déloyales, par cela seul qu'il n'existe pas d'organe disciplinaire créé par la loi pour leur catégorie professionnelle. B.10. Les titulaires d'une profession libérale ont, il est vrai, une certaine responsabilité sociale, disposent d'une déontologie propre et se caractérisent par un haut degré d'indépendance et par une relation de confiance avec le client fondée sur la discrétion. Même dans la mesure où ces caractéristiques et valeurs diffèrent de celles des entreprises qui ne relèvent pas de la définition de « profession libérale », elles ne justifient pas que, pour certains
van vrije beroepen verrichte daden niet dezelfde bescherming van de actes accomplis par les titulaires de professions libérales, les
consument en van de concurrent bestaat als onder de WMPC. Er wordt consommateurs et les concurrents ne bénéficient pas de la même
niet aangetoond op welke wijze de algemene toepasselijkheid van de protection que celle offerte par la LPMPC. Il n'est pas démontré en
WMPC de voormelde kenmerken en waarden in het gedrang zou kunnen quoi l'applicabilité générale de la LPMPC pourrait compromettre les
brengen. caractéristiques et valeurs précitées.
Zoals ook blijkt uit artikel 3, lid 8, van de Richtlijn Oneerlijke Ainsi qu'il ressort également de l'article 3, paragraphe 8, de la
Handelspraktijken, doet de toepasselijkheid van de WMPC overigens geen directive sur les pratiques commerciales déloyales, l'applicabilité de
la LPMPC ne porte d'ailleurs nullement atteinte aux conditions
afbreuk aan de vestigingsvoorwaarden, de vergunningsregelingen, de d'établissement, aux régimes d'autorisation, aux codes de déontologie
deontologische gedragscodes of andere specifieke voorschriften die op ou à d'autres dispositions spécifiques régissant les professions
de vrije beroepen betrekking hebben om de voormelde kenmerken en libérales en vue de garantir les caractéristiques et valeurs
waarden te waarborgen. précitées.
B.11. Artikel 2, 2°, van de bestreden wet is onlosmakelijk verbonden B.11. L'article 2, 2°, de la loi attaquée est indissolublement lié à
met artikel 3, § 2, en dient bijgevolg eveneens te worden vernietigd. l'article 3, § 2, et doit par conséquent aussi être annulé.
B.12. Het middel is gegrond. B.12. Le moyen est fondé.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
vernietigt de artikelen 2, 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 annule les articles 2, 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010
betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming. relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur.
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 9 juli 2013. janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 9 juillet 2013.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
R. Henneuse R. Henneuse
^