Uittreksel uit arrest nr. 72/2013 van 22 mei 2013 Rolnummer 5405 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 9 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 17 februari 2012 houdende de wijziging van diverse bepalingen van het Wetboek van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...) | Extrait de l'arrêt n° 72/2013 du 22 mai 2013 Numéro du rôle : 5405 En cause : le recours en annulation de l'article 9 du décret de la Région flamande du 17 février 2012 portant modification de diverses dispositions du Code des taxes assimilé La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges A. Al(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 72/2013 van 22 mei 2013 | Extrait de l'arrêt n° 72/2013 du 22 mai 2013 |
Rolnummer 5405 | Numéro du rôle : 5405 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 9 van het decreet | En cause : le recours en annulation de l'article 9 du décret de la |
van het Vlaamse Gewest van 17 februari 2012 houdende de wijziging van | Région flamande du 17 février 2012 portant modification de diverses |
diverse bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | dispositions du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus |
gelijkgestelde belastingen betreffende de belasting op de | concernant la taxe de mise en circulation sur la base d'indicateurs |
inverkeerstelling op grond van milieukenmerken, ingesteld door Alex De | environnementaux, introduit par Alex De Wulf. |
Wulf. Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de | composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges A. |
rechters A. Alen, J.-P. Snappe, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey en F. | Alen, J.-P. Snappe, J. Spreutels, T. MerckxVan Goey et F. Daoût, |
Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. |
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 mei 2012 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 mei | mai 2012 et parvenue au greffe le 24 mai 2012, Alex De Wulf, demeurant |
2012, heeft Alex De Wulf, wonende te 9041 Oostakker, Gentstraat 210, | à 9041 Oostakker, Gentstraat 210, a introduit un recours en annulation |
beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 9 van het decreet van | |
het Vlaamse Gewest van 17 februari 2012 houdende de wijziging van | de l'article 9 du décret de la Région flamande du 17 février 2012 |
diverse bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | portant modification de diverses dispositions du Code des taxes |
gelijkgestelde belastingen betreffende de belasting op de | assimilées aux impôts sur les revenus concernant la taxe de mise en |
inverkeerstelling op grond van milieukenmerken (bekendgemaakt in het | circulation sur la base d'indicateurs environnementaux (publié au |
Belgisch Staatsblad van 23 februari 2012). | Moniteur belge du 23 février 2012). |
De vordering tot schorsing van dezelfde bepaling, ingesteld door | La demande de suspension de la même disposition, introduite par la |
dezelfde verzoekende partij, is verworpen bij het arrest nr. 107/2012 | même partie requérante, a été rejetée par l'arrêt n° 107/2012 du 9 |
van 9 augustus 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 | août 2012, publié au Moniteur belge du 27 septembre 2012. |
september 2012. | |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Het decreet van 17 februari 2012 houdende de wijziging van | B.1.1. Le décret du 17 février 2012 portant modification de diverses |
diverse bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | dispositions du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus |
gelijkgestelde belastingen betreffende de belasting op de | concernant la taxe de mise en circulation sur la base d'indicateurs |
inverkeerstelling op grond van milieukenmerken beoogt de belasting op | environnementaux vise à réformer la taxe de mise en circulation des |
de inverkeerstelling van voertuigen (hierna : BIV) te hervormen op | véhicules (ci-après : la TMC) sur la base de paramètres liés à |
basis van milieu- en uitstootgerelateerde parameters teneinde de | l'environnement et aux émissions, afin d'inciter le consommateur à |
consument ertoe aan te zetten milieu- en klimaatvriendelijke wagens | acheter des voitures préservant l'environnement et le climat (Doc. |
aan te kopen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/1, p. | parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/1, p. 3). |
3). B.1.2. De artikelen 2 en 3 van het decreet van 17 februari 2012 | B.1.2. Les articles 2 et 3 du décret du 17 février 2012 disposent : |
bepalen : « Art. 2.Aan artikel 97 van het Wetboek van de met de |
« Art. 2.A l'article 97 du Code des taxes assimilées aux impôts sur |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij de wet | |
van 1 juni 1992, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, | les revenus, inséré par la loi du 1er juin 1992, dont le texte actuel |
wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : | formera le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
' § 2. De belasting op de voertuigen omschreven in artikel 97bis is | ' § 2. La taxe sur les véhicules décrits à l'article 97bis est due sur |
verschuldigd op grond van milieukenmerken. | la base d'indicateurs environnementaux. |
Les indicateurs environnementaux du véhicule routier sont exprimés en | |
De milieukenmerken van het wegvoertuig worden uitgedrukt in functie | fonction d'émissions CO2 et de la classe environnementale Euronorme 0, |
van de CO2-uitstoot en de milieuklasse euronorm 0, 1, 2, 3, 4, 5 of 6. De aanwezigheid van een roetfilter wordt eveneens in rekening gebracht. Euronormen zijn de maximumdrempels voor de concentratie van bepaalde vervuilende stoffen in de uitlaatgassen van de autovoertuigen, zoals bepaald in opeenvolgende Europese richtlijnen en verordeningen. Het vermogen van de motor wordt uitgedrukt in hetzij fiscale paardenkracht, hetzij in kilowatt. ' Art. 3.In titel V, hoofdstuk IV, van hetzelfde wetboek wordt een afdeling I, die bestaat uit de artikelen 97bis tot en met 97decies, |
1, 2, 3, 4, 5 ou 6. La présence d'un filtre à particules est également portée en compte. Les Euronormes sont les plafonds maximums pour la concentration de certains polluants dans les gaz d'échappement des véhicules automobiles, tels que définis par des directives et règlements européen successifs. La puissance du moteur est exprimée en chevaux fiscaux ou en kilowatt '. Art. 3.Dans le titre V, chapitre IV, du même Code, il est inséré une section Ire, comprenant les articles 97bis à 97decies inclus, rédigée |
ingevoegd, die luidt als volgt : | comme suit : |
' Afdeling I. - Belasting op de personenauto's, auto's voor dubbel | ' Section Ire. - Taxe sur les voitures privées, les voitures mixtes et |
gebruik en de minibussen vermeld in artikel 94, punt 1°, die worden | les minibus visés à l'article 94, point 1°, qui sont censés être mis |
geacht in het verkeer te zijn gesteld in het Vlaamse Gewest | en circulation en Région flamande |
Art. 97bis.De belasting op personenauto's, auto's voor dubbel gebruik |
Art. 97bis.La taxe sur les voitures privées, les voitures mixtes et |
en de minibussen vermeld in artikel 94, punt 1°, die worden geacht in | les minibus visés à l'article 94, point 1°, qui sont censés être mis |
het verkeer te zijn gesteld in het Vlaamse Gewest, met uitzondering | |
van personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en de minibussen | en circulation en Région flamande, à l'exception des voitures privées, |
vermeld in artikel 94, punt 1°, die worden geacht in het verkeer te | des voitures mixtes et des minibus visés à l'article 94, point 1°, qui |
zijn gesteld door vennootschappen, autonome overheidsbedrijven en | sont censés mis en circulation par des sociétés, des entreprises |
verenigingen zonder winstgevend doel, met leasingactiviteiten, wordt | publiques autonomes et des associations sans but lucratif ayant des |
berekend op de wijze vermeld in de artikelen 97ter tot en met | activités de crédit-bail, est calculée selon le mode visé aux articles |
97decies. | 97ter à 97decies inclus. |
Art. 97ter.De belasting op de voertuigen wordt berekend volgens de |
Art. 97ter.La taxe sur les véhicules est calculée selon la formule |
volgende formule : | suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | BIV [lire : TMC] = ((CO2 * f + x / 250)6 * 4500 + c) * LC |
Art. 97quater.De variabelen, vermeld in artikel 97ter, worden als |
Art. 97quater.Les variables, visées à l'article 97ter, sont définies |
volgt gedefinieerd : | de la façon suivante : |
1° CO2 = de CO2-uitstoot van het voertuig zoals gemeten tijden de | 1° CO2 = les émissions CO2 du véhicule telles que mesurées pendant |
homologatie van het voertuig volgens de geldende Europese regelgeving; | l'homologation du véhicule selon la réglementation européenne en vigueur; |
2° f = 0,88 voor voertuigen aangedreven door lpg; | 2° f = 0,88 pour les véhicules actionnés par le GPL; |
f = 0,93 voor voertuigen aangedreven door aardgas; | f = 0,93 pour les véhicules actionnés par le gaz naturel; |
f = 0,744 voor voertuigen aangedreven door zowel aardgas als benzine | f = 0,744 pour les véhicules actionnés tant par le gaz naturel que par |
en voor zover ze als benzinewagen gehomologeerd zijn; | l'essence et dans la mesure où ils sont homologués comme des voitures à essence; |
f = 1 voor andere voertuigen; | f = 1 pour les autres voitures; |
3° x = CO2-correctieterm in functie van de technologische evolutie; x | 3° x = terme de correction CO2 en fonction de l'évolution |
is gelijk aan 0 g CO2/km en wordt jaarlijks verhoogd met 4,5 g CO2/km | technologique; x équivaut à 0 g CO2/km et est annuellement augmenté de |
vanaf het jaar 2013; | 4,5 g CO2/km à partir de l'année 2013; |
4° LC (leeftijdscorrectie). De leeftijdscorrectie wordt bepaald op | 4° CA (correction d'âge). La correction d'âge est déterminée sur la |
basis van de ouderdom van het voertuig. De ouderdom van het voertuig | base de l'ancienneté du véhicule. L'ancienneté du véhicule est fixée |
wordt vastgesteld op grond van de datum van de eerste inschrijving van | sur la base de la date de la première immatriculation du véhicule en |
het voertuig, in het binnenland of in het buitenland, en die is | Belgique ou à l'étranger, et qui est mentionnée sur le certificat |
vermeld op het inschrijvingsbewijs. Het percentage in de onderstaande | d'immatriculation. Le pourcentage du tableau ci-dessous est appliqué |
tabel wordt toegepast volgens de term LC in de formules vermeld in artikel 97quater; | selon le terme CA dans les formules visées à l'article 97quater; |
Ouderdom van het voertuig | Ancienneté du véhicule |
Waarde LC | Valeur CA |
Minder dan 12 volle maanden | Moins de 12 mois entiers |
100 % | 100 % |
Vanaf 12 volle maanden tot en met 23 volle maanden | De 12 à 23 mois entiers |
90 % | 90 % |
Vanaf 24 volle maanden tot en met 35 volle maanden | De 24 à 35 mois entiers |
80 % | 80 % |
Vanaf 36 volle maanden tot en met 47 volle maanden | De 36 à 47 mois entiers |
70 % | 70 % |
Vanaf 48 volle maanden tot en met 59 volle maanden | De 48 à 59 mois entiers |
60 % | 60 % |
Vanaf 60 volle maanden tot en met 71 volle maanden | De 60 à 71 mois entiers |
50 % | 50 % |
Vanaf 72 volle maanden tot en met 83 volle maanden | De 72 à 83 mois entiers |
40 % | 40 % |
Vanaf 84 volle maanden tot en met 95 volle maanden | De 84 à 95 mois entiers |
30 % | 30 % |
Vanaf 96 volle maanden tot en met 107 volle maanden | De 96 à 107 mois entiers |
20 % | 20 % |
Vanaf 108 volle maanden | 108 mois entiers ou plus |
10 % | 10 % |
5° c = constante (luchtcomponent) die functie is van de euronorm en | 5° c = constante (composante air) qui est une fonction de l'Euronorme |
brandstofsoort van de wagen zoals vermeld in de volgende tabel : | et du type de combustible du véhicule tels que mentionnés au tableau suivant : |
Diesel | Gasoil |
Euronorm | Euronorme |
Bedragen in euro | Montants en euros |
euro 0 | euro 0 |
2.130,32 | 2.130,32 |
euro 1 | euro 1 |
625,00 | 625,00 |
euro 2 | euro 2 |
453,37 | 453,37 |
euro 3 | euro 3 |
357,23 | 357,23 |
euro 3 + roetfilter | euro 3 + filtre à particules |
337,66 | 337,66 |
euro 4 | euro 4 |
337,66 | 337,66 |
euro 4 + roetfilter | euro 4 + filtre à particules |
331,92 | 331,92 |
euro 5 | euro 5 |
331,92 | 331,92 |
euro 6 | euro 6 |
12,25 | 12,25 |
Benzine, lpg en aardgas | Essence, GPL et gaz naturel |
Euronorm | Euronorme |
Bedragen in euro | Montants en euros |
euro 0 | euro 0 |
847,31 | 847,31 |
euro 1 | euro 1 |
378,93 | 378,93 |
euro 2 | euro 2 |
113,31 | 113,31 |
euro 3 | euro 3 |
71,08 | 71,08 |
euro 4 | euro 4 |
17,06 | 17,06 |
euro 5 | euro 5 |
15,34 | 15,34 |
euro 6 | euro 6 |
15,34 | 15,34 |
Art. 97quinquies.De belasting bedraagt nooit minder dan 40 euro en |
Art. 97quinquies.La taxe n'est jamais inférieure à 40 euros et est |
nooit meer dan 10.000 euro. De belasting op voertuigen die een eerste | plafonnée à 10.000 euros. La taxe sur les véhicules dont la première |
maal in verkeer zijn gesteld 25 jaar geleden of eerder, wordt | mise en circulation date d'il y a 25 ans ou plus, est fixée |
forfaitair bepaald en bedraagt 40 euro. | forfaitairement et s'élève à 40 euros. |
Art. 97sexies.De bedragen opgenomen in artikel 97quater, punt 5°, en |
Art. 97sexies.Les montants repris à l'article 97quater, point 5°, et |
de bedragen opgenomen in artikel 97quinquies zijn gekoppeld aan de | les montants repris à l'article 97quinquies, sont liés aux |
schommelingen van het algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen | fluctuations de l'indice général des prix à la consommation du |
van het rijk. De belastingbedragen worden aangepast op 1 juli van elk | Royaume. Les montants de la taxe sont annuellement ajustés au 1er |
jaar op grond van de schommelingen van het algemeen indexcijfer van de | juillet sur la base des fluctuations de l'indice général des prix à la |
consumptieprijzen dat vastgesteld is tussen de maand mei van het vorig | consommation fixé entre le mois de mai de l'année précédente et le |
jaar en de maand mei van het lopende jaar. | mois de mai de l'année en cours. |
Art. 97septies.Als de euronorm van het voertuig niet gekend is wordt |
Art. 97septies.Si l'Euronorme du véhicule n'est pas connue, celle-ci |
die bepaald aan de hand van de datum van de eerste inschrijving van | est déterminée au moyen de la date de première immatriculation du |
het voertuig. De volgende data worden gebruikt om de normen te bepalen | véhicule. Les dates suivantes sont utilisées pour fixer les normes si |
als die gegevens niet gekend zijn : | ces données ne sont pas connues : |
Datum van eerste inschrijving van het voertuig in het binnenland of in | Date de première immatriculation du véhicule en Belgique ou à |
het buitenland | l'étranger |
Euronorm | Euronorme |
tot en met 31 december 1993 | jusqu'au 31 décembre 1993 inclus |
euro 0 | euro 0 |
Vanaf 1 januari 1994 t/m 31 december 1996 | du 1er janvier 1994 au 31 décembre 1996 inclus |
euro 1 | euro 1 |
Vanaf 1 januari 1997 t/m 31 december 2000 | du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2000 inclus |
euro 2 | euro 2 |
Vanaf 1 januari 2001 t/m 31 december 2005 | du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2005 inclus |
euro 3 | euro 3 |
Vanaf 1 januari 2006 t/m 31 december 2010 | du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2010 inclus |
euro 4 | euro 4 |
Vanaf 1 januari 2011 t/m 31 december 2014 | du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2014 inclus |
euro 5 | euro 5 |
Vanaf 1 september 2015 | A partir du 1er septembre 2015 |
euro 6 | euro 6 |
Art. 97octies.Als de gegevens inzake CO2-uitstoot van het voertuig |
Art. 97octies.Si les données relatives aux émissions CO2 du véhicule |
niet gekend zijn worden de standaardwaarden genomen voor de CO2-uitstoot, | ne sont pas connues, les valeurs standard mentionnées au tableau |
vermeld in de onderstaande tabel : | ci-dessous sont prises en compte pour les émissions CO2 : |
Brandstof | Combustible |
Cilinderinhoud | Cylindrée |
Euronorm | Euronorme |
6 | 6 |
5 | 5 |
4 | 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
1 | 1 |
0 | 0 |
CO2-emissies uitgedrukt in g/km | Emissions CO2 exprimées en g/km |
Benzine en lpg | Essence et GPL |
0 tot en met 1 399 cc | de 0 à 1 399 cc |
117 | 117 |
125 | 125 |
140 | 140 |
150 | 150 |
164 | 164 |
173 | 173 |
175 | 175 |
1 400 tot en met 2 000 cc | de 1400 à 2 000 cc |
150 | 150 |
159 | 159 |
172 | 172 |
185 | 185 |
200 | 200 |
211 | 211 |
213 | 213 |
hoger dan 2 000 cc | plus de 2 000 cc |
228 | 228 |
238 | 238 |
247 | 247 |
259 | 259 |
279 | 279 |
295 | 295 |
297 | 297 |
Diesel | Gas-oil |
0 tot en met 1 399 cc | de 0 à 1 399 cc |
98 | 98 |
103 | 103 |
120 | 120 |
116 | 116 |
125 | 125 |
132 | 132 |
133 | 133 |
1 400 tot en met 2 000 cc | de 1 400 à 2 000 cc |
117 | 117 |
125 | 125 |
144 | 144 |
151 | 151 |
163 | 163 |
173 | 173 |
174 | 174 |
hoger dan 2 000 cc | plus de 2 000 cc |
159 | 159 |
169 | 169 |
201 | 201 |
199 | 199 |
214 | 214 |
226 | 226 |
228 | 228 |
Aardgas | Gaz naturel |
0 tot en met 1 399 cc | de 0 à 1 399 cc |
94 | 94 |
100 | 100 |
112 | 112 |
120 | 120 |
131 | 131 |
139 | 139 |
140 | 140 |
1 400 tot en met 2 000 cc | de 1 400 à 2 000 cc |
120 | 120 |
127 | 127 |
138 | 138 |
148 | 148 |
160 | 160 |
169 | 169 |
171 | 171 |
hoger dan 2 000 cc | plus de 2 000 cc |
182 | 182 |
190 | 190 |
198 | 198 |
207 | 207 |
223 | 223 |
236 | 236 |
238 | 238 |
Art. 97novies.De aanwezigheid van een roetfilter zoals vermeld in |
Art. 97novies.La présence d'un filtre à particules tel que visé à |
artikel 97quater, punt 5°, wordt vastgesteld op basis van ofwel de | l'article 97quater, point 5°, est fixée soit sur la base de données |
PM-gegevens, ofwel op grond van de gegevens met betrekking tot de | PM, soit sur la base de données relatives à la prime pour l'achat et |
premie voor de aankoop en installatie van emissieverminderende | l'installation d'équipements de réduction d'émissions dans les |
voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor. Onder PM wordt | véhicules à moteur diesel. Par PM, il faut entendre l'émission de |
begrepen de uitstoot van deeltjes zoals gemeten tijdens de homologatie | particules telle que mesurée pendant l'homologation du véhicule selon |
van het voertuig volgens de geldende Europese Regelgeving. | la Réglementation européenne en vigueur. |
Een roetfilter zoals vermeld in artikel 97quater, punt 5°, is ofwel | Un filtre à particules tel que visé à l'article 97quater, point 5°, |
een halfopen ofwel een gesloten roetfilter. | est un filtre à particules demi-ouvert ou fermé. |
Een gesloten roetfilter wordt geacht aanwezig te zijn bij voertuigen | Un filtre à particules fermé est censé être présent dans les véhicules |
van euronorm 3 en 4 met een uitstoot kleiner of gelijk aan 10 mg/km | des Euronormes 3 et 4 ayant une émission inférieure ou égale à 10 |
PM. Als in de waarden evenwel de combinatie van 0 mg/km PM en 0 g/km | mg/km PM. Cependant, si les valeurs présentent la combinaison de 0 |
CO2 voorkomt, dan wordt er geacht geen gesloten roetfilter aanwezig te | mg/km PM et 0 g/km CO2, le filtre à particules fermé est censé être |
zijn. | absent. |
Een halfopen roetfilter wordt geacht aanwezig te zijn bij voertuigen | Un filtre à particules demi-ouvert est censé être présent dans les |
indien de premieaanvraag voor de aankoop en installatie van de | véhicules lorsque la demande de prime pour l'achat et l'installation |
roetfilter door de Vlaamse overheid werd goedgekeurd. | du filtre à particules a été approuvée par l'Autorité flamande. |
Art. 97decies.Op voertuigen die uitsluitend aangedreven worden door |
Art. 97decies.Les véhicules uniquement actionnés par un moteur |
een elektrische motor of waterstof en op plug-in hybride voertuigen | électrique ou par l'hydrogène et les véhicules hybrides rechargeables |
wordt geen belasting geheven. Een plug-in hybride voertuig is een voertuig aangedreven door een elektrische motor en een verbrandingsmotor waarvoor de energie geleverd wordt aan de elektrische motor door batterijen die volledig kunnen opgeladen worden via een aansluiting aan een externe energiebron buiten het voertuig. ' ». B.1.3. Het bestreden artikel 9 van hetzelfde decreet bepaalt : « Art. 9.Voor wegvoertuigen als bedoeld in titel V, hoofdstuk IV, afdeling I, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, die ingeschreven zijn of moesten zijn in het repertorium van het Directoraat-generaal Mobiliteit en |
ne sont pas taxés. Un véhicule hybride rechargeable est un véhicule actionné par un moteur électrique et un moteur à combustion pour lesquels l'énergie est fournie au moteur électrique par des piles qui peuvent être rechargées complètement par un raccordement à une source d'énergie externe. ' ». B.1.3. L'article 9, attaqué, du même décret dispose : « Pour les véhicules routiers tels que visés au titre V, chapitre IV, section Ire, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, qui sont ou devaient être inscrits au répertoire de la Direction |
Verkeersveiligheid vanaf 1 maart 2012 tot en met 30 april 2012, wordt | générale Mobilité et Sécurité routière à partir du 1er mars 2012 au 30 |
de belasting vastgesteld op het laagste bedrag dat bekomen wordt | avril 2012 inclus, la taxe est fixée au montant le plus bas obtenu |
enerzijds op basis van de artikelen 97ter tot en met 97decies, | d'une part sur la base des articles 97ter à 97decies inclus, et |
anderzijds op basis van dezelfde artikelen, waarbij evenwel in artikel | d'autre part sur la base de ces mêmes articles, en modifiant toutefois |
97ter de formule als volgt wordt gewijzigd : | la formule dans l'article 97ter de la façon suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | BIV [lire : TMC] = ((CO2 * f + x / 250)6 * 4500 + c) * LC |
En waarbij anderzijds de eerste tabel in artikel 97quater, 5°, | Et en remplaçant d'autre part le premier tableau de l'article |
vervangen wordt door : | 97quater, 5°, par : |
Diesel | Gasoil |
Euronorm | Euronorme |
Bedragen in euro | Montants en euros |
euro 0 | euro 0 |
8.521,27 | 8.521,27 |
euro 1 | euro 1 |
2.500,00 | 2.500,00 |
euro 2 | euro 2 |
1.813,47 | 1.813,47 |
euro 3 | euro 3 |
731,42 | 731,42 |
euro 3 + roetfilter | euro 3 + filtre à particules |
190,89 | 190,89 |
euro 4 | euro 4 |
190,89 | 190,89 |
euro 4 + roetfilter | euro 4 + filtre à particules |
93,72 | 93,72 |
euro 5 | euro 5 |
93,72 | 93,72 |
euro 6 | euro 6 |
49,01 | 49,01 |
». | ». |
B.2. Volgens de Vlaamse Regering is het beroep tot vernietiging | B.2. Selon le Gouvernement flamand, le recours en annulation est |
onontvankelijk bij gebrek aan belang. | irrecevable, faute d'intérêt. |
B.3. Artikel 142, derde lid, van de Grondwet en artikel 2, 2°, van de | B.3. L'article 142, alinéa 3, de la Constitution et l'article 2, 2°, |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen | de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle |
imposent à toute personne physique qui introduit un recours en | |
dat elke natuurlijke persoon die een beroep tot vernietiging instelt, | annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt |
doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts | requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée |
blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks | directement et défavorablement par la norme attaquée. L'action |
en ongunstig zou kunnen worden geraakt. | populaire n'est pas admissible. |
B.4. Het decreet van 17 februari 2012 hervormt de belasting op de | B.4. Le décret du 17 février 2012 modifie la taxe de mise en |
inverkeerstelling van voertuigen op basis van milieu- en | circulation des véhicules sur la base de paramètres liés à |
uitstootgerelateerde parameters teneinde de consument ertoe aan te | l'environnement et aux émissions, afin d'inciter le consommateur à |
zetten milieu- en klimaatvriendelijke wagens aan te kopen. Het decreet | acheter des voitures préservant l'environnement et le climat. Le |
neemt als relevante criteria de euronorm (lucht- of | décret adopte comme critères pertinents la norme Euro (composante air |
vervuilingcomponent) en de CO2-uitstoot (klimaat- of | ou composante de pollution) et l'émission de CO2 (composante climat ou |
uitstootcomponent) (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. | composante d'émission) (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° |
1375/1, p. 3). In de parlementaire voorbereiding is hieromtrent het volgende uiteengezet : « Voor de luchtcomponent geldt : hoe lager de Euronorm, hoe groter de milieuvervuiling, hoe hoger bijgevolg de BIV. Gezien de Euronormen technologieafhankelijk zijn (de maximale emissies voor dieselwagens en benzinewagens zijn binnen eenzelfde Euronorm verschillend), is de luchtcomponent verschillend voor dieselwagens en benzinewagens. Daarnaast wordt er ook een verschillend gewicht toegekend aan de verschillende componenten van de Euronorm in functie van hun belang in | 1375/1, p. 3). Les travaux préparatoires exposent à cet égard ce qui suit : « En ce qui concerne la composante air, moins la norme Euro est élevée, plus la pollution est importante et plus la TMC est donc élevée. Etant donné que les normes Euro sont fonction de la technologie (pour une même norme Euro, les émissions maximales pour les voitures diesel et pour les voitures à essence sont différentes), la composante air est différente pour les voitures diesel et pour les voitures à essence. En outre, les différentes composantes de la norme Euro se voient également attribuer une valeur différente en fonction de leur importance dans le cadre des plafonds ' NEC ' (National |
het kader van de NEC-plafonds (National Emission Ceiling - nationaal | Emission Ceiling - plafonds d'émission nationaux) et des normes à |
emissieplafond) en het halen van de normen in het kader van de | atteindre dans le cadre de la directive concernant la qualité de l'air |
ambiant (2008/50/CE). | |
richtlijn met betrekking tot de luchtkwaliteit (2008/50/EG). | La composante climat est indépendante du type de carburant - à |
De klimaatcomponent is onafhankelijk van het brandstoftype - met | l'exception d'une correction pour le GPL, pour le CNG, pour |
uitzondering van een correctie voor LPG, CNG, waterstof en elektrische | l'hydrogène et pour les voitures électriques - et est fonction du |
wagens - en is een functie van het aantal uitgestoten gram CO2 per | nombre de grammes de CO2 émis par kilomètre. Moins la voiture consomme |
kilometer. Hoe minder brandstof de wagen verbruikt, hoe lager de CO2-uitstoot | de carburant, moins les émissions de CO2 sont élevées et moins la TMC |
is en hoe lager dus de BIV zal zijn » (ibid.). | sera donc élevée » (ibid.). |
B.5.1. In het bij het Vlaams Parlement ingediende ontwerp van decreet | B.5.1. Dans le projet de décret déposé au Parlement flamand, les |
articles 97ter et 97quater du Code des taxes assimilées aux impôts sur | |
bepaalden de bij artikel 3 ingevoegde artikelen 97ter en 97quater van | les revenus instaurés par l'article 3 disposaient : |
het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | |
belastingen : « Art. 97ter.De belasting op de voertuigen wordt berekend volgens de |
« Art. 97ter.La taxe sur les véhicules est calculée selon la formule |
volgende formule : | suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | TMC = ((CO2 * f + x / 250)6 * 4500 + c) * LC |
Art. 97quater.De variabelen, vermeld in artikel 97ter, worden als |
Art. 97quater.Les variables, visées à l'article 97ter, sont définies |
volgt gedefinieerd : | de la façon suivante : |
1° CO2 = de CO2-uitstoot van het voertuig zoals gemeten tijden de | 1° CO2 = les émissions CO2 du véhicule telles que mesurées pendant |
homologatie van het voertuig volgens de geldende Europese regelgeving; | l'homologation du véhicule selon la réglementation européenne en vigueur; |
2° f = 0,88 voor voertuigen aangedreven door LPG; | 2° f = 0,88 pour les véhicules actionnés par le GPL; |
f = 0,93 voor voertuigen aangedreven door aardgas; | f = 0,93 pour les véhicules actionnés par le gaz naturel; |
f = 0,744 voor voertuigen aangedreven door zowel aardgas als benzine | f = 0,744 pour les véhicules actionnés tant par le gaz naturel que par |
en voor zover ze als benzinewagen gehomologeerd zijn; | l'essence et dans la mesure où ils sont homologués comme des voitures à essence; |
f = 1 voor andere voertuigen; | f = 1 pour les autres voitures; |
3° x = CO2-correctieterm in functie van de technologische evolutie; x | 3° x = terme de correction CO2 en fonction de l'évolution |
is gelijk aan 0 g CO2/km en wordt jaarlijks verhoogd met 4,5 g CO2/km | technologique; x équivaut à 0 g CO2/km et est annuellement augmenté de |
vanaf het jaar 2013; | 4,5 g CO2/km à partir de l'année 2013; |
4° LC (leeftijdscorrectie). De leeftijdscorrectie wordt bepaald op | 4° CA (correction d'âge). La correction d'âge est déterminée sur la |
basis van de ouderdom van het voertuig. De ouderdom van het voertuig | base de l'ancienneté du véhicule. L'ancienneté du véhicule est fixée |
wordt vastgesteld op grond van de datum van de eerste inschrijving van | sur la base de la date de la première immatriculation du véhicule en |
het voertuig, in het binnenland of in het buitenland, en die is | Belgique ou à l'étranger, et qui est mentionnée sur le certificat |
vermeld op het inschrijvingsbewijs. Het percentage in de onderstaande | d'immatriculation. Le pourcentage du tableau ci-dessous est appliqué |
tabel wordt toegepast volgens de term LC in de formules vermeld in artikel 97quater; | selon le terme CA dans les formules visées à l'article 97quater; |
Ouderdom van het voertuig | Ancienneté du véhicule |
Waarde LC | Valeur CA |
Minder dan 12 volle maanden | Moins de 12 mois entiers |
100 % | 100 % |
Vanaf 12 volle maanden tot en met 23 volle maanden | De 12 à 23 mois entiers |
90 % | 90 % |
Vanaf 24 volle maanden tot en met 35 volle maanden | De 24 à 35 mois entiers |
80 % | 80 % |
Vanaf 36 volle maanden tot en met 47 volle maanden | De 36 à 47 mois entiers |
70 % | 70 % |
Vanaf 48 volle maanden tot en met 59 volle maanden | De 48 à 59 mois entiers |
60 % | 60 % |
Vanaf 60 volle maanden tot en met 71 volle maanden | De 60 à 71 mois entiers |
50 % | 50 % |
Vanaf 72 volle maanden tot en met 83 volle maanden | De 72 à 83 mois entiers |
40 % | 40 % |
Vanaf 84 volle maanden tot en met 95 volle maanden | De 84 à 95 mois entiers |
30 % | 30 % |
Vanaf 96 volle maanden tot en met 107 volle maanden | De 96 à 107 mois entiers |
20 % | 20 % |
Vanaf 108 volle maanden | 108 mois entiers ou plus |
10 % | 10 % |
5° c = constante (luchtcomponent) die functie is van de euronorm en | 5° c = constante (composante air) qui est une fonction de l'Euronorme |
brandstofsoort van de wagen zoals vermeld in de volgende tabel : | et du type de combustible du véhicule tels que mentionnés au tableau suivant : |
Diesel | Gasoil |
Euronorm | Euronorme |
Bedragen in euro | Montants en euros |
euro 0 | euro 0 |
8.521,27 | 8.521,27 |
euro 1 | euro 1 |
2.500,00 | 2.500,00 |
euro 2 | euro 2 |
1.813,47 | 1.813,47 |
euro 3 | euro 3 |
731,42 | 731,42 |
euro 3 + roetfilter | euro 3 + filtre à particules |
190,89 | 190,89 |
euro 4 | euro 4 |
190,89 | 190,89 |
euro 4 + roetfilter | euro 4 + filtre à particules |
93,72 | 93,72 |
euro 5 | euro 5 |
93,72 | 93,72 |
euro 6 | euro 6 |
49,01 | 49,01 |
Benzine, LPG en aardgas | Essence, GPL et gaz naturel |
Euronorm | Euronorme |
Bedragen in euro | Montants en euros |
euro 0 | euro 0 |
3.389,22 | 3.389,22 |
euro 1 | euro 1 |
1.515,70 | 1.515,70 |
euro 2 | euro 2 |
453,24 | 453,24 |
euro 3 | euro 3 |
284,31 | 284,31 |
euro 4 | euro 4 |
68,26 | 68,26 |
euro 5 | euro 5 |
61,35 | 61,35 |
euro 6 | euro 6 |
61,35 | 61,35 |
». | ». |
B.5.2. In de parlementaire voorbereiding werd in verband met die | B.5.2. Les travaux préparatoires exposent ce qui suit en ce qui |
formule het volgende uiteengezet : | concerne cette formule : |
« Art. 97ter.De BIV bestaat uit twee termen. De eerste term is |
« Art. 97ter.La TMC est constituée de deux termes. Le premier terme |
functie van de CO2-uitstoot en de tweede term is functie van de | est fonction des émissions de CO2 et le second est fonction de la |
euronorm. De CO2-uitstoot en de euronorm staan vermeld op het | norme Euro. Les émissions de CO2 et la norme Euro figurent sur le |
inschrijvingsbewijs van het voertuig en zijn gekend in de databank van | certificat d'immatriculation du véhicule et sont connues dans la |
de DIV, die als basis voor de berekening van de BIV kan gebruikt | banque de données de la DIV, qui peut être utilisée comme base pour le |
worden. | calcul de la TMC. |
De CO2-term in de formule wordt berekend als machtsfunctie van de CO2-uitstoot. | Dans la formule, le terme CO2 est calculé en élevant les émissions de |
Dit zorgt er voor dat het onderscheid tussen wagens met een | CO2 à une certaine puissance. Cela assure que la distinction faite |
entre les voitures à émissions de CO2 différentes soit suffisamment | |
verschillende CO2-uitstoot voldoende groot wordt. De exponent m wordt | importante. L'exposant m est fixé à 6. Le niveau de référence utilisé |
gelijkgesteld aan 6. Als referentieniveau wordt 250 g CO2/km (CO2,ref) | est de 250 g CO2/km (CO2, ref) auquel est attaché, en 2012, pour les |
gehanteerd waarvoor in 2012 voor nieuwe wagens 6.000 EUR als | nouvelles voitures, le montant de référence de 6.000 euros pour la |
referentiebedrag voor de CO2-component wordt vastgeklikt. De CO2-functie | composante CO2. La fonction CO2 est indépendante du type de carburant, |
is onafhankelijk van het brandstoftype, met uitzondering van een | à l'exception d'une correction pour le GPL, les voitures au gaz |
correctie voor LPG, aardgaswagens en wagens die worden aangedreven door zowel aardgas als benzine, maar gehomologeerd zijn als benzinevoertuig (zie verder). De luchtcomponent c in de formule voor de BIV wordt gerelateerd aan de euronorm van het voertuig. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen benzine- en dieselvoertuigen, en bij deze laatste de al dan niet aanwezigheid van een roetfilter. Benzinewagens stoten immers minder schadelijke stoffen uit dan dieselwagens binnen dezelfde Euronorm. Een roetfilter zorgt er voor dat de uitstoot van fijn stof door dieselwagens wordt verminderd. Art. 97quater.De variabelen gehanteerd in de machtsfunctie worden als volgt gedefinieerd. De CO2-uitstoot is de CO2-uitstoot van het voertuig zoals gemeten |
naturel et les voitures fonctionnant tant au gaz naturel qu'à l'essence mais qui sont homologuées comme véhicules à essence (voy. plus loin). La composante air c figurant dans la formule de calcul de la TMC est liée à la norme Euro du véhicule. Une distinction est opérée entre les véhicules à essence et ceux au diesel et, pour ces derniers, en fonction de la présence ou non d'un filtre à particules. Les voitures à essence émettent en effet moins de substances nocives que les voitures diesel dans la même norme Euro. Un filtre à particules permet de diminuer la quantité des particules fines émises par les voitures diesel. Art. 97quater.Les variables utilisées dans l'élévation à la puissance sont définies comme suit. Les émissions de CO2 sont celles du véhicule telles qu'elles sont |
tijden de homologatie van het voertuig volgens de geldende Europese | mesurées lors de l'homologation du véhicule, selon la réglementation |
regelgeving. Indien de CO2-uitstoot niet gekend is, dan wordt | européenne applicable. Si les émissions de CO2 ne sont pas connues, on |
uitgegaan van de gemiddelden opgenomen in artikel 97novies. | prendra pour base les moyennes figurant dans l'article 97novies. |
De Europese regelgeving voor de CO2-uitstoot betreft richtlijn | La réglementation européenne en matière d'émissions de CO2 se rapporte |
70/220/EEG van de Raad van 20 maart 1970 ' inzake de onderlinge | à la Directive 70/220/CEE du Conseil du 20 mars 1970 concernant le |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures | |
aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten met betrekking tot | à prendre contre la pollution de l'air par les gaz provenant des |
maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van | moteurs à allumage commandés équipant les véhicules à moteur et la |
motorvoertuigen ' en richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement | Directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 |
en de Raad van 5 september 2007 ' tot vaststelling van een kader voor | septembre 2007 établissement un cadre pour la réception des véhicules |
de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van | à moteur, de leurs remorques et des systèmes des composants et des |
systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke | entités techniques destinés à ces véhicules. |
voertuigen zijn bestemd '. | |
De variabele f wordt alleen toegepast op voertuigen aangedreven door | La variable f n'est appliquée que pour les véhicules fonctionnant au |
LPG of aardgas. Indien het voertuig geen voertuig is aangedreven door | GPL ou au gaz naturel. Si le véhicule ne fonctionne pas au GPL ou au |
LPG of aardgas dan wordt de CO2 vermenigvuldigd met 1 zodat de CO2 | gaz naturel, le CO2 est multiplié par 1 de sorte que le CO2 reste |
ongewijzigd blijft. Het milieuvoordeel van LPG-wagens ten opzichte van | inchangé. L'avantage environnemental des voitures au GPL par rapport |
aux voitures à essence est principalement dû au fait que les émissions | |
benzinewagens is vooral toe te schrijven aan de directe CO2-emissies | directes de CO2 sont inférieures. Les voitures au GPL sont toutefois |
die lager liggen. LPG wagens worden echter meestal als benzinewagen | généralement homologuées comme voitures à essence, ce qui entraîne |
gehomologeerd waardoor de CO2-uitstoot van de benzineversie in de | l'indication dans la banque de données de la DIV des émissions de CO2 |
DIV-databank is opgenomen. Na ombouw moet een LPG-wagen worden | de la version à essence. Après la conversion, une voiture au GPL doit |
gekeurd. Indien bij DIV gekend is dat een wagen werd omgebouwd naar | passer le contrôle technique. Si la DIV a connaissance qu'une voiture |
a été convertie au GPL, les émissions de CO2 de ce véhicule doivent | |
LPG, moet de CO2-emissie van dat voertuig verminderd worden met 12 %. | être diminuées de 12 %. Le facteur f est fixé pour cette raison à 0,88 |
De factor f wordt daarom op 0,88 gezet voor LPG-wagens. Om het ' | pour les voitures au GPL. Pour tenir compte de l'avantage ' |
well-to-wheel '-voordeel van aardgas (lagere emissies bij | well-to-wheel ' du gaz naturel (émissions inférieures lors de la |
brandstofproductie) in rekening te brengen, wordt voor wagens | production du carburant), le facteur f est fixé à 0,93 pour les |
aangedreven door aardgas de factor f op 0,93 gezet. Voor wagens | voitures fonctionnant au gaz naturel. Pour les voitures dont le |
carburant est tant le gaz naturel que l'essence, ce sont les données | |
waarvan de brandstof zowel aardgas als benzine is, zijn de CO2-gegevens | relatives au CO2 de la version à essence qui sont connues. Cela |
van de benzine versie gekend. Dit betekent dat de CO2-waarden | signifie que les valeurs des émissions de CO2 doivent être corrigées |
gecorrigeerd moeten worden (factor 0,8) en daarnaast de factor voor | (facteur 0,8) et que le facteur pour le gaz naturel (0,93) doit en |
aardgas (0,93) dient toegepast te worden. Dit brengt de factor f voor | outre être appliqué. Cela porte le facteur f pour cette catégorie à |
deze categorie op 0,744 (0,8*0,93). | 0,744 (0,8*0,93). |
De variabele x is een correctiefactor voor de jaarlijkse gemiddelde | La variable x est un facteur de correction pour la baisse moyenne |
daling van de CO2-uitstoot. Vanaf 2012 wordt verwacht dat de | annuelle des émissions de CO2. A partir de 2012, on prévoit que la |
gemiddelde CO2-uitstoot van het Vlaamse wagenpark met 4,5 gram per | moyenne des émissions de CO2 pour le parc automobile flamand diminuera |
kilometer per jaar afneemt. Dit wordt gecorrigeerd door deze factor. | annuellement de 4,5 grammes par kilomètre. Ledit facteur opère la correction. |
Er wordt een leeftijdscorrectie (LC) ingevoerd per jaar na de eerste | Une correction en fonction de l'âge (CA) est introduite par année |
ingebruikname (of eerste inschrijving) van het voertuig. Deze | après la première utilisation (ou première immatriculation) du |
correctie komt tegemoet aan de dalende waarde van de in het verkeer | véhicule. Cette correction correspond à la valeur décroissante des |
gestelde oudere voertuigen, en wil rekening houden met de stand van de | véhicules plus anciens mis en circulation et entend tenir compte de |
technologie op het moment dat de wagen op de markt kwam. Voor een | l'état de la technologie au moment où la voiture est arrivée sur le |
marché. Pour une vente au cours de la première année de la mise en | |
verkoop tijdens het eerste jaar van ingebruikname van het voertuig is | service du véhicule, aucune correction d'âge n'est prévue. Pour une |
er geen leeftijdscorrectie voorzien. Voor een verkoop in het tweede | vente au cours de la deuxième année après la mise en service, il faut |
jaar na de ingebruikname moet 90 % van het resultaat van de functie in | payer 90 % du résultat de la fonction contenue dans l'article 97quater |
artikel 97quater worden betaald » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/1, pp. 6-7). | » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/1, pp. 6-7). |
B.5.3. In het Vlaams Parlement werd een amendement aangenomen dat de | B.5.3. Le Parlement flamand a adopté un amendement remplaçant le texte |
voorgestelde tekst van artikel 97ter en van artikel 97quater, 5°, | proposé des articles 97ter et 97quater, 5°. Cet amendement a été |
verving. Dat amendement werd als volgt verantwoord : | justifié comme suit : |
« De aanpassing aan de tabel in artikel 97quater wordt voorgesteld | « L'adaptation du tableau contenu dans l'article 97quater est proposée |
par suite des exposés et des discussions qui s'en sont suivies lors | |
naar aanleiding van de presentaties en de daarop aansluitende | des séances d'audition en commissions réunies de la Politique |
discussies tijdens de hoorzittingen in de Verenigde Commissies voor | générale, des Finances et du Budget et de l'Environnement, de la |
Algemeen Beleid, Financiën en Begroting en voor Leefmilieu, Natuur, | |
Ruimtelijke Ordening en Onroerend Erfgoed. Vastgesteld wordt dat in | Nature, de l'Aménagement du territoire et du Patrimoine immobilier. Il |
het ontwerp van decreet zoals dat werd ingediend door de Vlaamse | est constaté que le projet de décret déposé par le Gouvernement |
Regering, te weinig rekening werd gehouden met de reële NOX-emissies | flamand ne tient pas suffisamment compte des émissions réelles de NOx |
van dieselwagens die voor euro 3 tot en met euro 5 merkelijk hoger | des voitures diesel qui, pour les normes Euro 3 à 5, sont sensiblement |
liggen dan op basis van de euronorm zou mogen verondersteld worden. | plus élevées que ce que la norme Euro laisse supposer. Il est dès lors |
Daarom wordt nu voorgesteld om de impact van de NOX-component voor | |
euro 3 tot en met euro 5-wagens gelijk te stellen aan deze van euro | proposé de traiter de la même manière les voitures des normes Euro 3 à |
5 et celles de la norme Euro 2, en ce qui concerne l'impact de la | |
2-wagens. | composante NOx. |
De vervanging in artikel 97ter van de constante ' 6000 ' in de formule | Le remplacement dans la formule prévue à l'article 97ter de la |
door ' 4500 ' moet ervoor zorgen, in combinatie met de aangepaste | constante ' 6 000 ' par ' 4 500 ', combiné avec le tableau adapté pour |
tabel voor de constanten zoals vermeld in het ingevoegde artikel | |
97quater, 5°, dat de opbrengsten van de belasting op de | les constantes mentionnées à l'article 97quater, 5°, inséré, doit |
inverkeerstelling in lijn liggen met de opbrengsten zoals deze geraamd | assurer que les recettes de la taxe de mise en circulation soient dans |
waren naar aanleiding van de opmaak van het ontwerp van decreet door | le droit fil des recettes qui ont été estimées lors de l'élaboration |
de Vlaamse Regering, zoals dat ingediend werd in het Vlaams Parlement | du projet de décret par le Gouvernement flamand, tel qu'il a été |
op 22 november 2011 » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. | introduit au Parlement flamand le 22 novembre 2011 » (Doc. parl., |
1375/4, pp. 3-4). | Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/4, pp. 3-4). |
Tijdens de bespreking in de commissie merkte een lid hieromtrent het | Lors de la discussion en commission, un membre a observé à cet égard |
volgende op : | ce qui suit : |
« Naast de NOX-component passen de amendementen van de | « Outre la composante NOx, les amendements déposés par les groupes de |
meerderheidsfracties enkele andere aspecten aan, precies om voornoemd | la majorité adaptent certains autres aspects afin justement de |
evenwicht te behouden. De NOX-waarde van euro 3 tot euro 5-wagens | maintenir l'équilibre précité. La valeur NOx des voitures des normes |
wordt gelijkgesteld aan die van euro 2-wagens. Om de budgettaire | Euro 3 à 5 est portée au même niveau que celle des voitures de la |
neutraliteit te garanderen, wordt ook de constante 6000 gewijzigd, | norme Euro 2. Pour garantir la neutralité budgétaire, la constante 6 |
door een aanpassing van het referentiebedrag naar 4500 » (Parl. St., | 000 est également modifiée par une adaptation du montant de référence |
Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/6, p. 11). | à 4 500 » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/6, p. |
Een ander lid voegde daar nog aan toe : | 11). Un autre membre a encore ajouté : |
« De Vlaamse Regering baseerde zich voor haar sturing op de Europese | « Le Gouvernement flamand s'est basé, pour sa politique, sur les |
normes d'émissions européennes. Il est toutefois apparu, lors des | |
séances d'audition, qu'il existait un consensus scientifique sur le | |
uitstootnormen. Tijdens de hoorzittingen bleek evenwel dat er | fait que les émissions réelles de NOx des voitures diesel sont quatre |
wetenschappelijke consensus bestaat over het feit dat de werkelijke NOX-uitstoot | fois supérieures aux émissions indiquées par la norme, de sorte que |
van dieselwagens vier keer hoger is dan de normuitstoot, waardoor de | l'' écologisation ' risquait de n'être qu'une opération purement |
vergroening een louter papieren operatie dreigde te worden. Het zijn | formelle. En effet, ce sont précisément les voitures diesel qui sont |
immers juist dieselwagens die worden bevoordeeld doordat CO2 voor 60 | avantagées par le fait que le CO2 compte pour 60 % dans la formule. |
percent meetelt in de formule. | L'intervenant expose que l'amendement de la majorité remédie à ce qui |
De spreker legt uit dat het amendement van de meerderheid dat | précède. Les émissions de NOx pour les voitures diesel des normes Euro |
verhelpt. De NOX-uitstoot van dieselwagens van euro 2 tot euro 5 wordt | 2 à 5 sont rattachées au paramètre de la norme Euro 2, car les |
vastgeklikt op de parameter van euro 2, want sindsdien is de NOX-uitstoot | émissions de NOx n'ont plus baissé dans la pratique depuis lors. Cela |
in de praktijk niet meer gedaald. Dat gebeurde niet voor euro 6, omdat | n'a pas été fait pour la norme Euro 6 parce que les premiers tests ont |
de eerste tests daarmee een NOX-uitstoot opleverden die wel de norm | donné une émission de NOx qui est effectivement proche de la norme. |
benadert. Als dat uiteindelijk toch niet het geval blijkt te zijn, kan | S'il ressort que ce n'est finalement pas le cas, le Gouvernement |
de Vlaamse Regering nog altijd remediëren, en dat geldt trouwens ook | flamand peut encore toujours y remédier et cela vaut également |
voor de eventuele inkomstenvermindering. | d'ailleurs pour la diminution éventuelle des recettes. |
Om te vermijden dat de aanpassing van de NOX-term voor dieselwagens | Pour éviter que l'adaptation du terme NOx pour les voitures diesel |
tot een verhoging van de belastinginkomsten zou leiden, werden de | entraîne une augmentation des recettes fiscales, les montants de |
referentiebedragen voor CO2 en de luchtterm aangepast in het | référence pour le CO2 et le terme air ont été adaptés dans |
amendement van de meerderheid. De spreker is voorstander van | l'amendement de la majorité. L'intervenant est partisan de la |
budgetneutraliteit en herhaalt zijn argument van het gevaar op uitstel | neutralité budgétaire et réitère son argument quant au danger que |
van vernieuwing, die hij gelijkstelt met vergroening » (ibid., p. 12). | constitue le retard dans le renouvellement, qu'il assimile à l'' écologisation ' » (ibid., p. 12). |
B.5.4. Tegelijkertijd werd een amendement aangenomen dat tot de | B.5.4. Dans le même temps, un amendement a été adopté, qui a abouti à |
bestreden bepaling heeft geleid en dat als volgt werd verantwoord : | la disposition attaquée et qui était justifié comme suit : |
« Het nieuwe artikel 8/1 (zie amendement nr. 11) wordt ingevoerd om | « Le nouvel article 8/1 (voy. amendement n° 11) est inséré pour |
een overgangsregeling in te voeren. Gezien de wijziging aan de | instaurer un régime transitoire. Etant donné que la modification du |
berekeningswijze van de belasting op de inverkeerstelling een | mode de calcul de la taxe de mise en circulation vise une modification |
gedragswijziging beoogt, is het niet onwaarschijnlijk dat nogal wat | |
aankopen van nieuwe wagens gebeurd zijn mede in functie van de nieuwe | de comportement, il n'est pas improbable que bon nombre d'achats de |
regeling zoals aangekondigd in het ontwerp van decreet. Omdat de | nouvelles voitures auront été effectué entre autres en fonction de la |
belastingplichtige moeilijk kon inschatten dat de uiteindelijke | nouvelle réglementation telle qu'annoncée dans le projet de décret. En |
regelgeving hiervan zou afwijken, wordt in de aangegeven periode de | raison du fait que le redevable pouvait difficilement s'attendre à ce |
belasting op de inverkeerstelling berekend als het laagste bedrag | que la réglementation s'en écarte finalement, la taxe de mise en |
enerzijds bekomen door de berekening op basis van de berekeningswijze | circulation, pour la période indiquée, correspond au montant le plus |
zoals opgenomen in het ontwerp van decreet zoals neergelegd door de | bas obtenu par l'application, soit du mode de calcul figurant dans le |
Vlaamse Regering in het Vlaams Parlement en anderzijds de nieuwe | projet de décret déposé au Parlement flamand par le Gouvernement |
berekeningswijze. | flamand, soit du nouveau mode de calcul. |
Gedurende een periode van twee maanden zal door de | L'administration fiscale appliquera donc d'office pendant une période |
belastingadministratie ambtshalve het laagste tarief worden toegepast | de deux mois le tarif le plus bas » (Doc. parl., Parlement flamand, |
» (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/4, pp. 5-6). | 2011-2012, n° 1375/4, pp. 5-6). |
Met betrekking tot de voorgestelde overgangsregeling verklaarde een lid : | Un membre a déclaré en ce qui concerne le régime transitoire proposé : |
« Over de overgangsmaatregel is lang overlegd binnen de meerderheid, | « La mesure transitoire a longuement été discutée au sein de la |
omdat hij gedurende twee maanden voor een - beperkte - administratieve | majorité, parce qu'elle crée une complication administrative - limitée |
complicatie zorgt. Uiteindelijk werd er toch voor een amendement | - pendant deux mois. En fin de compte, il a néanmoins été opté pour un |
gekozen, ter wille van de consument die niet in de gelegenheid is zijn | amendement, dans l'intérêt du consommateur qui n'est pas en mesure de |
reeds aangekochte auto in verkeer te brengen voor de inwerkingtreding | mettre en circulation avant l'entrée en vigueur de la nouvelle |
réglementation la voiture qu'il a déjà achetée. [...] Le site Internet | |
van de nieuwe regeling. [...] Op de website van de Vlaamse overheid | de l'autorité flamande indiquait clairement que la réglementation |
[was] duidelijk te lezen [...] dat de regeling nog niet definitief | n'était pas encore fixée de manière définitive, mais on sait comment |
vastlag, maar men weet hoe de kopers reageren » (Parl. St., Vlaams | les acheteurs réagissent » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, |
Parlement, 2011-2012, nr. 1375/6, p. 13). | n° 1375/6, p. 13). |
B.6. De bestreden bepaling beoogt te voorzien in een overgangsregeling | B.6. La disposition attaquée vise à prévoir un régime transitoire à |
voor de consument die een wagen had aangekocht na de indiening van het | l'intention du consommateur qui a acheté une voiture entre le dépôt du |
ontwerp van decreet en vóór de inwerkingtreding van het decreet en die | projet de décret et l'entrée en vigueur de ce dernier et a supposé, |
daarbij ervan was uitgegaan dat de belasting op de inverkeerstelling | dans ces circonstances, que la taxe de mise en circulation sur cette |
op die wagen zou worden berekend aan de hand van de formule bepaald in | voiture serait calculée au moyen de la formule précisée dans ce projet |
dat ontwerp van decreet. | de décret. |
B.7. Uit de bestreden bepaling blijkt dat voor dieselwagens die vanaf | B.7. Il ressort de la disposition attaquée que pour les voitures |
1 maart 2012 tot en met 30 april 2012 zijn of moesten zijn | diesel qui ont été ou devaient être inscrites au répertoire de la |
ingeschreven in het repertorium van het Directoraat-generaal | Direction générale Mobilité et Sécurité routière entre le 1er mars |
Mobiliteit en Verkeersveiligheid, de belasting op de inverkeerstelling | 2012 et le 30 avril 2012 inclus, la taxe de mise en circulation est |
wordt vastgesteld op het laagste bedrag dat wordt verkregen op basis | fixée au montant le plus bas obtenu sur la base, d'une part, de la |
van, enerzijds, de formule en de variabelen bepaald in de door het | formule et des variables fixées dans le texte des articles 97ter et |
Vlaams Parlement aangenomen tekst van de artikelen 97ter en 97quater | 97quater adopté par le Parlement flamand ou, d'autre part, de la |
en, anderzijds, de formule en de variabelen bepaald in de tekst van | formule et des variables fixées dans le texte de ces mêmes articles |
diezelfde artikelen in het ontwerp van decreet. | contenus dans le projet de décret. |
B.8.1. De aanneming van het in B.5.3 vermelde amendement heeft ertoe | B.8.1. L'adoption de l'amendement mentionné en B.5.3 a eu pour |
geleid dat de formule bepaald voor de berekening van de belasting voor | conséquence que la formule fixée pour le calcul de la taxe de mise en |
de inverkeerstelling voor benzinewagens gunstiger was dan de formule | circulation des voitures à essence était plus favorable que celle |
die in het ontwerp van decreet was bepaald, vermits de bedragen in | prévue dans le projet de décret, puisque les montants en euros pour la |
euro voor de variabele c (luchtcomponent) lager zijn dan de | variable c (composante air) sont inférieurs aux montants fixés |
oorspronkelijk bepaalde bedragen. Voor dieselwagens, daarentegen, was | initialement. Pour les voitures diesel en revanche, la formule prévue |
de in het ontwerp van decreet bepaalde formule in sommige gevallen | par le projet de décret était dans certains cas plus avantageuse que |
voordeliger dan de formule bepaald in de uiteindelijk aangenomen | celle fixée dans le texte adopté en définitive. |
tekst. B.8.2. In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 17 | B.8.2. Dans les travaux préparatoires du décret du 17 février 2012, il |
februari 2012 werd bevestigd dat de door het decreet bepaalde formule | a été confirmé que la formule prévue par le décret pour le calcul de |
voor de berekening van de belasting voordeliger zou zijn voor | la taxe serait plus favorable pour les voitures à essence que pour les |
benzinewagens dan voor dieselwagens : | voitures diesel : |
« De nieuwe BIV zal er concreet toe leiden dat een modaal gezin voor | « La nouvelle TMC aura concrètement pour effet qu'une famille moyenne |
paiera, par rapport à la formule proposée par le Gouvernement flamand, | |
een nieuwe middenklasse dieselwagen gemiddeld 200 euro meer betaalt | en moyenne 200 euros de plus pour une nouvelle voiture diesel de |
ten opzichte van de formule van de Vlaamse Regering. Voor | |
benzinewagens komt het neer op een gemiddelde daling van de BIV met | classe moyenne. Pour une voiture à essence, cela revient à une baisse |
een gelijkaardig bedrag » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. | moyenne de la TMC d'un montant équivalent » (Doc. parl., Parlement |
1375/6, p. 15). | flamand, 2011-2012, n° 1375/6, p. 15). |
Hetzelfde lid verklaarde : | Le même membre a déclaré : |
« Tot 30 april 2012 geldt echter het meest gunstige tarief voor | « Le tarif le plus favorable est toutefois d'application jusqu'au 30 |
diegenen die de voorbije weken een auto kochten : de regeling van het | avril 2012 pour ceux qui ont acheté une voiture ces dernières semaines |
ontwerp van het decreet of die van het amendement van de meerderheid. | : le régime contenu dans le projet de décret ou celui contenu dans |
Voor een dieselauto zal de regeling van de regering allicht | l'amendement de la majorité. Le régime le plus avantageux sera |
voordeliger zijn, voor een benzineauto de berekening van het parlement | probablement celui du Gouvernement pour une voiture diesel et celui du |
» (ibid., p. 16). | Parlement pour une voiture à essence » (ibid., p. 16). |
B.9. Uit het voorgaande blijkt dat de overgangsregeling in het | B.9. Il ressort de ce qui précède que le régime transitoire contenu |
bestreden artikel 9 enkel betrekking heeft op dieselwagens. Het was | dans l'article 9 attaqué ne porte que sur les voitures diesel. En |
immers uitsluitend met betrekking tot sommige dieselwagens dat de | effet, c'était exclusivement pour certaines voitures diesel que |
aanneming van dat amendement tot gevolg had dat de belasting op de | l'adoption de cet amendement aboutissait à ce que la taxe de mise en |
inverkeerstelling hoger uitviel dan hetgeen was bepaald in het ontwerp | circulation soit plus élevée que ce qui était prévu dans le projet de |
van decreet. | décret. |
B.10.1. De verzoeker is eigenaar van een benzinewagen die voor het | B.10.1. Le requérant est propriétaire d'une voiture à essence qui a |
eerst werd ingeschreven op 26 maart 2012 en waarvoor de BIV wordt | été immatriculée pour la première fois le 26 mars 2012 et pour |
berekend volgens de door de voormelde artikelen 2 en 3 van het decreet | laquelle la TMC a été calculée selon les règles déterminées par les |
van 17 februari 2012 bepaalde regels. | articles 2 et 3 précités du décret du 17 février 2012. |
B.10.2. Aangezien hij een gunstigere regeling geniet als eigenaar van | B.10.2. Dès lors qu'il bénéficie d'un régime plus favorable en tant |
een benzinewagen, blijft de verzoeker in gebreke aan te tonen dat de | que propriétaire d'une voiture à essence, le requérant reste en défaut |
aanneming van de bestreden bepaling zijn situatie ongunstig | de démontrer que l'adoption de la disposition attaquée a une incidence |
beïnvloedt. | défavorable sur sa situation. |
Dat geldt des te meer omdat, zoals de Vlaamse Regering in haar memorie | Il en est d'autant plus ainsi que, comme le souligne le Gouvernement |
onderstreept, de belasting die uiteindelijk van de verzoeker wordt | flamand dans son mémoire, la taxe finalement perçue à charge du |
geïnd, is vastgesteld met een maximum van 10.000 euro, met toepassing | requérant a été plafonnée à 10.000 euros, en application de l'article |
van artikel 97quinquies van het Wetboek van de met de | 97quinquies du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij artikel | |
3 van het bestreden decreet. Dat maximumbedrag was immers, wat de | inséré par l'article 3 du décret attaqué. Ce plafond était en effet |
verzoeker betreft, overschreden, ongeacht de berekeningswijze die op | dépassé dans le cas du requérant, quel que soit le mode de calcul |
grond van het voornoemde decreet werd toegepast. | appliqué sur la base dudit décret. |
B.11. Aangezien de verzoeker geen belang heeft, is het beroep onontvankelijk. | B.11. En l'absence d'intérêt du requérant, le recours est irrecevable. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt het beroep. | rejette le recours. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 22 mei 2013. | janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 22 mai 2013. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt | M. Bossuyt |