Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 27/2013 van 28 februari 2013 Rolnummer 5401 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 6 van de wet van 19 januari 2012 tot wijziging van de wetgeving met betrekking tot de opvang van asielzoekers, ingesteld d Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 27/2013 van 28 februari 2013 Rolnummer 5401 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 6 van de wet van 19 januari 2012 tot wijziging van de wetgeving met betrekking tot de opvang van asielzoekers, ingesteld d Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 27/2013 du 28 février 2013 Numéro du rôle : 5401 En cause : le recours en annulation de l'article 6 de la loi du 19 janvier 2012 modifiant la législation concernant l'accueil des demandeurs d'asile, introduit par Aku Ekp La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges E. De(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 27/2013 van 28 februari 2013 Extrait de l'arrêt n° 27/2013 du 28 février 2013
Rolnummer 5401 Numéro du rôle : 5401
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 6 van de wet van 19 En cause : le recours en annulation de l'article 6 de la loi du 19
januari 2012 tot wijziging van de wetgeving met betrekking tot de janvier 2012 modifiant la législation concernant l'accueil des
opvang van asielzoekers, ingesteld door Aku Ekpe. demandeurs d'asile, introduit par Aku Ekpe.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke,
Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du
Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter R. Henneuse, greffier F. Meersschaut, présidée par le président R. Henneuse,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 mei 2012 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 mei mai 2012 et parvenue au greffe le 16 mai 2012, Aku Ekpe, demeurant à
2012, heeft Aku Ekpe, wonende te 4020 Luik, rue Fisen 18, beroep tot 4020 Liège, rue Fisen 18, a introduit un recours en annulation de
vernietiging ingesteld van artikel 6 van de wet van 19 januari 2012 l'article 6 de la loi du 19 janvier 2012 modifiant la législation
tot wijziging van de wetgeving met betrekking tot de opvang van concernant l'accueil des demandeurs d'asile (publiée au Moniteur belge
asielzoekers (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 februari du 17 février 2012, deuxième édition).
2012, tweede editie).
De vordering tot schorsing van dezelfde wet, ingesteld door dezelfde La demande de suspension de la même loi, introduite par la même partie
verzoekende partij, is verworpen bij het arrest nr. 106/2012 van 9 requérante, a été rejetée par l'arrêt n° 106/2012 du 9 août 2012,
augustus 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 publié au Moniteur belge du 27 septembre 2012.
september 2012.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepaling Quant à la disposition attaquée
B.1.1. Het beroep tot vernietiging heeft betrekking op artikel 6 van B.1.1. Le recours en annulation porte sur l'article 6 de la loi du 19
de wet van 19 januari 2012 tot wijziging van de wetgeving met janvier 2012 modifiant la législation concernant l'accueil des
betrekking tot de opvang van asielzoekers, dat bepaalt : demandeurs d'asile, qui dispose :
« In artikel 6, § 1, van dezelfde wet gewijzigd bij de wet van 30 « A l'article 6, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 30
december 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :
a) in het eerste lid worden de woorden ', tweede lid, ' vervangen door a) dans l'alinéa 1er, les mots ', alinéa 2, ' sont remplacés par les
de woorden ' en artikel 35/2 '; mots ' et de l'article 35/2 ';
b) in hetzelfde lid worden alle woorden volgend op de woorden ' de b) dans le même alinéa, tous les mots suivant les mots ' toute la
hele asielprocedure ' opgeheven; procédure d'asile ' sont abrogés;
c) het tweede lid wordt opgeheven; c) l'alinéa 2 est abrogé;
d) het derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt vervangen als volgt : d) l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 2, est remplacé par ce qui suit :
' In het geval van een negatieve beslissing genomen na afloop van de ' En cas de décision négative rendue à l'issue de la procédure
asielprocedure, eindigt de materiële hulp wanneer de d'asile, l'aide matérielle prend fin lorsque le délai d'exécution de
uitvoeringstermijn van het bevel om het grondgebied te verlaten, l'ordre de quitter le territoire notifié au demandeur d'asile a
betekend aan de asielzoeker, verstreken is. ' ». expiré. '; ».
B.1.2. Vóór de wijziging ervan bij de bestreden bepaling luidde B.1.2. Avant sa modification par la disposition attaquée, l'article 6,
artikel 6, § 1, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang § 1er, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs
van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen : d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers disposait :
« Onverminderd de toepassing van artikel 4, tweede lid, van de huidige « Sans préjudice de l'application de l'article 4, alinéa 2, de la
wet, geldt het voor elke asielzoeker vanaf de indiening van zijn présente loi, le bénéfice de l'aide matérielle s'applique à tout
asielaanvraag en is van kracht gedurende de hele asielprocedure, met demandeur d'asile dès l'introduction de sa demande d'asile et produit
inbegrip van de beroepsprocedure, ingesteld bij de Raad voor ses effets pendant toute la procédure d'asile en ce compris pendant le
Vreemdelingenbetwistingen op grond van artikel 39/2, § 1, van de wet recours introduit devant le Conseil du Contentieux des Etrangers sur
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het la base de l'article 39/2, § 1er, de la loi du 15 décembre 1980 sur
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. Het recht l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des
op materiële hulp is eveneens van kracht tijdens de procedure van het étrangers. Le bénéfice de l'aide matérielle s'applique également
administratieve cassatieberoep bij de Raad van State op grond van pendant le recours en cassation administrative introduit devant le
artikel 20, § 2, derde lid, van de wetten op de Raad van State, Conseil d'Etat sur la base de l'article 20, § 2, alinéa 3, des lois
gecoördineerd op 12 januari 1973. sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Het recht op materiële hulp blijft behouden gedurende de termijnen voor het instellen van de in voorgaande lid bedoelde beroepsprocedures. In het geval van een negatieve beslissing genomen na afloop van de asielprocedure, eindigt de materiële hulp : 1° na een termijn van vijf dagen die volgt op de datum waarop een beslissing van een van de organen, bedoeld in het eerste lid, definitief wordt en niet vatbaar voor beroep, als op dat moment de uitvoeringstermijn van het bevel om het grondgebied te verlaten, betekend aan de asielzoeker, verstreken is; 2° de dag volgend op de dag waarop de uitvoeringstermijn van het bevel om het grondgebied te verlaten, betekend aan de asielzoeker, verstrijkt als op de datum waarop een beslissing van de organen bedoeld in het eerste lid definitief wordt en niet vatbaar voor beroep, de uitvoeringstermijn om het grondgebied te verlaten nog niet verstreken is maar ten vroegste na een termijn van vijf dagen te rekenen vanaf de bovengenoemde beslissing. Het recht op materiële hulp geldt ook voor de familieleden van de asielzoeker. Le bénéfice de l'aide matérielle est maintenu durant les délais pour introduire les recours visés à l'alinéa précédent. En cas de décision négative rendue à l'issue de la procédure d'asile, l'aide matérielle prend fin : 1° à l'issue d'un délai de cinq jours qui suit la date à laquelle une décision d'un des organes visés à l'alinéa 1er devient définitive et non susceptible de recours si, à ce moment, le délai d'exécution de l'ordre de quitter le territoire notifié au demandeur d'asile a expiré; 2° le lendemain du jour où expire le délai d'exécution de l'ordre de quitter le territoire notifié au demandeur d'asile si à la date à laquelle une décision d'un des organes visés à l'alinéa 1er devient définitive et non susceptible de recours, le délai d'exécution de l'ordre de quitter le territoire n'a pas encore expiré, mais au plus tôt à l'issue d'un délai de cinq jours à compter de la décision susmentionnée. Le bénéfice de l'aide matérielle s'applique également aux membres de la famille du demandeur d'asile.
Het recht op de materiële hulp eindigt evenwel wanneer een beroep voor Le bénéfice de l'aide matérielle prend toutefois fin en cas de recours
de Raad van State wordt ingediend tegen de beslissing van toekenning introduit devant le Conseil d'Etat contre la décision d'octroi de la
van de subsidiaire bescherming en van weigering van het protection subsidiaire et de refus du statut de réfugié. Le bénéfice
vluchtelingenstatuut. Het recht op materiële hulp eindigt eveneens de l'aide matérielle prend également fin lorsqu'une autorisation de
wanneer een machtiging tot verblijf wordt toegekend van meer dan drie séjour est accordée pour plus de trois mois sur la base de la loi du
maanden op grond van de wet van 15 december 1980 betreffende de 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de et l'éloignement des étrangers, à une personne dont la procédure
verwijdering van vreemdelingen, aan een persoon van wie de
asielprocedure of de procedure voor de Raad van State nog lopende is d'asile ou la procédure devant le Conseil d'Etat est toujours en cours
». ».
B.1.3. Als gevolg van de wijziging ervan bij de bestreden bepaling en B.1.3. A la suite de sa modification par la disposition attaquée et
vóór de wijziging ervan bij de wet van 22 april 2012, luidde artikel avant sa modification par la loi du 22 avril 2012, l'article 6, § 1er,
6, § 1, van de wet van 12 januari 2007 als volgt : de la loi du 12 janvier 2007 était ainsi rédigé :
« Onverminderd de toepassing van artikel 4 en artikel 35/2 van de « Sans préjudice de l'application de l'article 4 et de l'article 35/2
huidige wet, geldt het voor elke asielzoeker vanaf de indiening van de la présente loi, le bénéfice de l'aide matérielle s'applique à tout
zijn asielaanvraag en is van kracht gedurende de hele asielprocedure. demandeur d'asile dès l'introduction de sa demande d'asile et produit
In het geval van een negatieve beslissing genomen na afloop van de ses effets pendant toute la procédure d'asile.
asielprocedure, eindigt de materiële hulp wanneer de En cas de décision négative rendue à l'issue de la procédure d'asile,
uitvoeringstermijn van het bevel om het grondgebied te verlaten, l'aide matérielle prend fin lorsque le délai d'exécution de l'ordre de
betekend aan de asielzoeker, verstreken is. quitter le territoire notifié au demandeur d'asile a expiré.
Het recht op materiële hulp geldt ook voor de familieleden van de Le bénéfice de l'aide matérielle s'applique également aux membres de
asielzoeker. la famille du demandeur d'asile.
Het recht op de materiële hulp eindigt evenwel wanneer een beroep voor Le bénéfice de l'aide matérielle prend toutefois fin en cas de recours
de Raad van State wordt ingediend tegen de beslissing van toekenning introduit devant le Conseil d'Etat contre la décision d'octroi de la
van de subsidiaire bescherming en van weigering van het protection subsidiaire et de refus du statut de réfugié. Le bénéfice
vluchtelingenstatuut. Het recht op materiële hulp eindigt eveneens de l'aide matérielle prend également fin lorsqu'une autorisation de
wanneer een machtiging tot verblijf wordt toegekend van meer dan drie séjour est accordée pour plus de trois mois sur la base de la loi du
maanden op grond van de wet van 15 december 1980 betreffende de 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de et l'éloignement des étrangers, à une personne dont la procédure
verwijdering van vreemdelingen, aan een persoon van wie de
asielprocedure of de procedure voor de Raad van State nog lopende is d'asile ou la procédure devant le Conseil d'Etat est toujours en cours
». ».
B.1.4. Sinds de totstandkoming van de bestreden wet werd artikel 6 B.1.4. Depuis l'adoption de la loi attaquée, l'article 6 a été à
nogmaals gewijzigd door de wet van 22 april 2012. Daarbij werden in nouveau modifié par la loi du 22 avril 2012. C'est ainsi que les
het eerste lid de woorden « artikel 4 en artikel 35/2 » vervangen door termes « l'article 4 et l'article 35/2 » ont été remplacés à l'alinéa
de woorden « artikelen 4, 4/1 en 35/2 ». 1er par les « articles 4, 4/1 et 35/2 ».
Die wetswijziging heeft evenwel geen invloed op het onderwerp van het Cette modification législative n'a toutefois aucune influence sur
beroep tot vernietiging, dat zich volgens de uiteenzetting van de l'objet du recours en annulation, qui se limite, aux termes de
grieven in het verzoekschrift beperkt tot artikel 6, tweede lid, van l'exposé des griefs de la requête, à l'article 6, alinéa 2, de la loi
de wet van 12 januari 2007, zoals gewijzigd door de wet van 19 januari 2012. du 12 janvier 2007, modifié par la loi du 19 janvier 2012.
Ten aanzien van de ontvankelijkheid Quant à la recevabilité
B.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt. B.3. Op het ogenblik dat het beroep tot vernietiging werd ingesteld, had de verzoekende partij een administratieve cassatievoorziening ingesteld bij de Raad van State, tegen de beslissing van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen waarbij het beroep werd verworpen tegen de beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen waarbij werd geweigerd haar de status van vluchtelinge, alsook het voordeel van de subsidiaire bescherming, toe te kennen. De bestreden bepaling was dus in principe op haar van toepassing. Uit de toelichting die door de verzoekende partij is gegeven, blijkt niettemin dat zij, op het ogenblik dat zij haar voorziening bij de Raad van State instelde, maatschappelijke dienstverlening genoot die werd toegekend door het OCMW van Luik. Het is eveneens duidelijk dat het OCMW, na een beslissing tot intrekking van de dienstverlening te hebben genomen om reden dat aan de verzoekende partij een bevel was betekend om het grondgebied te verlaten, heeft beslist om die dienstverlening te handhaven, zodat de Arbeidsrechtbank waarbij een beroep was ingesteld tegen de door het OCMW genomen beslissing tot intrekking van de dienstverlening, dat beroep zonder voorwerp heeft verklaard. B.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée. B.3. Au moment de l'introduction du recours en annulation, la partie requérante avait introduit un pourvoi en cassation administrative devant le Conseil d'Etat contre la décision du Conseil du contentieux des étrangers rejetant le recours contre la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides refusant de lui reconnaître le statut de réfugiée ainsi que le bénéfice de la protection subsidiaire. La disposition attaquée lui était donc, en principe, applicable. Il ressort toutefois des explications fournies par la partie requérante que celle-ci bénéficiait, au moment de l'introduction de son pourvoi devant le Conseil d'Etat, d'une aide sociale accordée par le CPAS de Liège. Il apparaît également que le CPAS, après avoir pris une décision de retrait de l'aide au motif qu'un ordre de quitter le territoire lui avait été notifié, a décidé de maintenir cette aide, de sorte que le Tribunal du travail saisi d'un recours contre la décision de retrait de l'aide prise par le CPAS, a déclaré ce recours sans objet.
B.4. Uit het voorgaande volgt dat de bestreden bepaling niet op de B.4. Il découle de ce qui précède que la disposition attaquée n'a pas
verzoekende partij is toegepast. Overigens kan die bepaling in de été appliquée à la partie requérante. Par ailleurs, cette disposition
toekomst niet op haar worden toegepast omdat de administratieve n'est pas susceptible de lui être appliquée à l'avenir, dès lors que
cassatievoorziening die zij bij de Raad van State had ingesteld, werd le pourvoi en cassation administrative qu'elle avait introduit devant
verworpen. le Conseil d'Etat a été rejeté.
Bijgevolg doet de verzoekende partij niet meer blijken van het belang Par conséquent, la partie requérante ne justifie plus de l'intérêt
om de vernietiging van de bestreden bepaling te vorderen. pour poursuivre l'annulation de la disposition attaquée.
B.5. Het beroep tot vernietiging is onontvankelijk. B.5. Le recours en annulation est irrecevable.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt het beroep. rejette le recours.
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 28 februari 2013. janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 28 février 2013.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
R. Henneuse R. Henneuse
^