Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 164/2012 van 20 december 2012 Rolnummer : 5374 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet van 24 december 2002, ingevoegd bij artikel 9 van de programmawet van(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter J.-P. Snappe, waarnemend voorzitter, voorzitter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 164/2012 van 20 december 2012 Rolnummer : 5374 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet van 24 december 2002, ingevoegd bij artikel 9 van de programmawet van(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter J.-P. Snappe, waarnemend voorzitter, voorzitter(...) Extrait de l'arrêt n° 164/2012 du 20 décembre 2012 Numéro du rôle : 5374 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 353ter, alinéa 1 er , 1°, de la loi-programme du 24 décembre 2002, inséré par l'article 9 de la lo(...) La Cour constitutionnelle, composée du juge J.-P. Snappe, faisant fonction de président, du prés(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 164/2012 van 20 december 2012 Extrait de l'arrêt n° 164/2012 du 20 décembre 2012
Rolnummer : 5374 Numéro du rôle : 5374
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 353ter, eerste En cause : la question préjudicielle relative à l'article 353ter,
lid, 1°, van de programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd bij alinéa 1er, 1°, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré
artikel 9 van de programmawet van 27 december 2004, in de versie ervan par l'article 9 de la loi-programme du 27 décembre 2004, dans sa
die voorafgaat aan de wijziging ervan bij artikel 201 van de wet van version antérieure à sa modification par l'article 201 de la loi du 22
22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I), gesteld door de décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), posée par le
Arbeidsrechtbank te Brussel. Tribunal du travail de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit rechter J.-P. Snappe, waarnemend voorzitter, composée du juge J.-P. Snappe, faisant fonction de président, du
voorzitter M. Bossuyt, en de rechters A. Alen, J.-P. Moerman, E. président M. Bossuyt, et des juges A. Alen, J.-P. Moerman, E. Derycke,
Derycke, J. Spreutels et P. Nihoul, bijgestaan door de griffier F. J. Spreutels et P. Nihoul, assistée du greffier F. Meersschaut,
Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter J.-P. Snappe, présidée par le juge J.-P. Snappe,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 21 maart 2012 in zake de Rijksdienst voor Sociale Par jugement du 21 mars 2012 en cause de l'Office national de sécurité
Zekerheid tegen de stichting van openbaar nut « Charcot Stichting », sociale contre la fondation d'utilité publique « Fondation Charcot »,
in aanwezigheid van de vzw « Partena », waarvan de expeditie ter en présence de l'ASBL « Partena », dont l'expédition est parvenue au
griffie van het Hof is ingekomen op 29 maart 2012, heeft de greffe de la Cour le 29 mars 2012, le Tribunal du travail de Bruxelles
Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet [lees : « L'article 353ter, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme [lire :
programmawet (I)] van 24 december 2002, zoals ingevoegd bij artikel 9 loi-programme (I)] du 24 décembre 2002, tel qu'inséré par l'article 9
van de wet van 27 december 2004 en in de versie ervan die voorafgaat de la loi du 27 décembre 2004 et dans sa version antérieure à la
aan de wijziging aangebracht bij artikel 201 van de wet van 22 modification apportée par l'article 201 de la loi du 22 décembre 2008
december 2008 houdende diverse bepalingen [lees : houdende diverse portant des dispositions diverses [lire : portant des dispositions
bepalingen (I)], de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het diverses (I)], viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en
in die zin wordt geïnterpreteerd dat het betekent dat het daarin ce qu'il est interprété comme signifiant que la notion de personne
bedoelde begrip rechtspersoon de rechtspersonen zonder winstoogmerk en morale qui y est visée exclut les personnes morales sans but lucratif
de stichtingen van openbaar nut die, naar analogie, het resultaat zijn et les fondations d'utilité publique qui sont, par analogie, le
van een verrichting bedoeld in de artikelen 671 tot 679 van het résultat d'une opération visée aux articles 671 à 679 du Code des
Wetboek van vennootschappen, zoals een inbreng van een algemeenheid of sociétés, telle qu'un apport d'universalité ou un apport d'une branche
een inbreng van een bedrijfstak, uitsluit, terwijl een dergelijke d'activité, alors qu'une telle opération, lorsqu'elle concerne une
verrichting, wanneer zij betrekking heeft op een burgerlijke société civile ou commerciale, réserve seulement à celle-ci le
vennootschap of een handelsvennootschap, het voordeel van het behoud bénéfice du maintien des réductions de cotisations de sécurité sociale
van de in afdeling 3, hoofdstuk 7 [lees : in titel IV, hoofdstuk 7, ' groupes-cibles ' visées à la section 3, chapitre 7 [lire : au titre
afdeling 3] van dezelfde programmawet van 24 december 2002 bedoelde IV, chapitre 7, section 3] de la même loi-programme du 24 décembre
doelgroepverminderingen van socialezekerheidsbijdragen enkel daaraan
voorbehoudt ? ». 2002 ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 353ter, B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 353ter, alinéa 1er,
eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 24 december 2002, zoals 1°, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, tel qu'il a été
ingevoegd bij artikel 9 van de programmawet van 27 december 2004, in inséré par l'article 9 de la loi-programme du 27 décembre 2004, dans
de redactie zoals van kracht van 1 januari 2005 tot 31 december 2008. la rédaction en vigueur du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2008.
Artikel 353ter bepaalde : L'article 353ter disposait :
« Kunnen er aanspraak op maken om verder te blijven genieten van de in « Peuvent prétendre continuer à bénéficier des réductions
dit hoofdstuk bedoelde doelgroepverminderingen, waarvan de groupes-cibles visées au présent chapitre dont bénéficiait la
preëxistente juridische structuur genoot, de volgende werkgevers : structure juridique préexistante, les employeurs suivants :
1° de rechtspersoon die bewijst het resultaat te zijn van één van de 1° la personne morale qui prouve qu'elle est le résultat d'une des
verrichtingen bedoeld in artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van opérations visées aux articles 671 à 679 du Code des sociétés;
vennootschappen;
2° de rechtspersoon zonder winstoogmerk die bewijst dat zijn vermogen 2° la personne morale sans but lucratif qui prouve que son patrimoine
het resultaat is van de samenvoeging van de activa na vereffening van est le résultat de la mise en commun de l'actif après liquidation
één of meerdere rechtspersonen zonder winstoogmerk, waarvan de d'une ou plusieurs personnes morales sans but lucratif, les assemblées
algemene vergaderingen de wil hebben uitgedrukt om hun vermogen te générales de ces dernières ayant exprimé la volonté d'affecter leur
bestemmen voor de oprichting van de voornoemde nieuwe rechtspersoon patrimoine à la création de la nouvelle personne morale sans but
zonder winstoogmerk; lucratif précitée;
3° de rechtspersoon die bewijst dat hij de voortzetting is van de 3° la personne morale qui prouve qu'elle est la continuation de
handelsactiviteit van een natuurlijk persoon die zijn handelsfonds l'activité commerciale d'une personne physique, celle-ci ayant affecté
heeft toegewezen aan de voornoemde rechtspersoon. son fonds de commerce à ladite personne morale.
De inninginstelling van de sociale zekerheidsbijdragen bepaalt welke L'organisme percepteur des cotisations de sécurité sociale détermine
documenten voorgelegd dienen te worden om het bewijs bedoeld in vorig les documents à produire afin d'apporter la preuve visée à l'alinéa
lid te leveren ». précédent ».
B.1.2. Artikel 353ter van de programmawet (I) van 24 december 2002, B.1.2. L'article 353ter de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002,
zoals gewijzigd bij artikel 201 van de wet van 22 december 2008 tel qu'il a été modifié par l'article 201 de la loi du 22 décembre
houdende diverse bepalingen (I) en van kracht sedert 1 januari 2009, 2008 portant des dispositions diverses (I) et tel qu'il est en vigueur
bepaalt : depuis le 1er janvier 2009, dispose :
« Kunnen er aanspraak op maken om verder te blijven genieten van de in « Peuvent prétendre continuer à bénéficier des réductions
dit hoofdstuk bedoelde doelgroepverminderingen, waarvan de groupes-cibles visées au présent chapitre dont bénéficiait la
preëxistente juridische structuur genoot, de volgende werkgevers : structure juridique préexistante, les employeurs suivants :
1° de rechtspersoon die de begunstigde is van een juridische 1° la personne morale qui est la bénéficiaire d'une opération de
herstructureringsoperatie zoals bepaald bij artikelen 671 tot 679 en restructuration juridique visée aux articles 671 à 679 et 770 du Code
770 van het Wetboek van vennootschappen of die wijzigt naar een
vennootschap met een sociaal oogmerk zoals bepaald door de artikelen des sociétés ou qui s'est transformée en société à finalité sociale
668 en 669 van hetzelfde Wetboek; conformément aux articles 668 et 669 du même Code;
2° de rechtspersoon waarvan het patrimonium geheel of gedeeltelijk 2° la personne morale dont le patrimoine provient pour tout ou partie
afkomstig is van het netto actief na vereffening van één of meerdere de l'affectation par apport à titre gratuit de l'actif net après
morele personen zonder winstgevend doel; liquidation d'une ou de plusieurs personnes morales sans but lucratif;
3° de rechtspersoon die geniet van steun uitgevoerd door een fysiek 3° la personne morale qui a bénéficié d'un apport effectué par une
persoon onder voorwaarden bepaald door artikel 768 van het Wetboek van personne physique dans les conditions de l'article 768 du Code des
vennootschappen. sociétés.
Het organisme belast met het innen van de socialezekerheidsbijdragen L'organisme percepteur des cotisations de sécurité sociale est
wordt gelijkgesteld met een derde in verhouding tot een
herstructureringsoperatie zoals bedoeld door het Wetboek van assimilé à un tiers par rapport à l'opération de restructuration visée
vennootschappen en deze operatie doet geen afbreuk aan de rechten van par le Code des sociétés et celle-ci ne porte pas préjudice aux droits
bovenvermelde organisme om na te gaan of de voorwaarden voor de dudit organisme de vérifier que les conditions d'octroi et de maintien
toekenning en het behoud van de bijdragenverminderingen voor des réductions de cotisations groupes cibles sont remplies dans le
doelgroepen vervuld zijn in hoofde van de rechtspersoon die de chef de la personne morale bénéficiaire final de celle-ci ».
uiteindelijke begunstigde is ». B.2.1. La question préjudicielle interroge la Cour sur le point de
B.2.1. De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of savoir si l'article 353ter, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme (I) du
artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 24 24 décembre 2002, dans sa version antérieure au 1er janvier 2009,
december 2002, in de versie van vóór 1 januari 2009, aldus
geïnterpreteerd dat het de voortzetting van de doelgroepverminderingen interprété en ce sens qu'il réserve la continuation des réductions «
enkel voorbehoudt aan rechtspersonen die bewijzen het resultaat te groupes-cibles » aux seules personnes morales qui prouvent qu'elles
zijn van een van de verrichtingen bedoeld in de artikelen 671 tot 679 sont le résultat d'une des opérations visées aux articles 671 à 679 du
van het Wetboek van vennootschappen, en dat met uitsluiting van Code des sociétés et ce, à l'exclusion des associations sans but
verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, die in dat Wetboek lucratif et des fondations qui ne sont pas visées par ce Code, viole
niet worden beoogd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt. les articles 10 et 11 de la Constitution.
B.2.2. In haar memorie wijst de « Charcot Stichting » erop dat de B.2.2. Dans son mémoire, la « Fondation Charcot » indique que les
parlementaire voorbereiding van artikel 353ter in de oorspronkelijke travaux préparatoires de l'article 353ter dans sa rédaction initiale
redactie ervan en de administratieve instructies van de Rijksdienst et les instructions administratives de l'Office national de sécurité
voor Sociale Zekerheid aan die bepaling een interpretatie geven die in sociale donnent à cette disposition une interprétation contraire à son
strijd is met de duidelijke betekenis ervan en dat het die sens clair et que c'est cette interprétation qui crée la différence de
interpretatie is die het aan de toetsing van het Hof voorgelegde traitement soumise au contrôle de la Cour.
verschil in behandeling doet ontstaan.
Uit de bewoordingen van artikel 353ter, eerste lid, 1°, blijkt echter Il apparaît cependant du libellé de l'article 353ter, alinéa 1er, 1°,
dat het die bepaling zelf is die, door te verwijzen naar de que c'est cette disposition elle-même qui, en se référant aux
verrichtingen bedoeld in de artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van opérations visées aux articles 671 à 679 du Code des sociétés, exclut
vennootschappen, de verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen de son champ d'application les associations sans but lucratif et les
van haar toepassingsgebied uitsluit. fondations.
B.3.1. Artikel 353ter van de programmawet (I) van 24 december 2002 B.3.1. L'article 353ter de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002
heeft betrekking op de « voortzetting van de doelgroepvermindering in porte sur la « continuation de la réduction groupe cible en cas de
geval van omzetting van de juridische structuur van de werkgever » transformation de la structure juridique de l'employeur » (section
(afdeling 3bis van titel IV, hoofdstuk 7, van de programmawet (I)). 3bis du titre IV, chapitre 7, de la loi-programme).
De doelgroepvermindering is een maatregel aangenomen met het oog op La réduction « groupes-cibles » est une mesure adoptée en vue du
het behoud van de tewerkstelling, waarvan de toepassing aan strikte maintien de l'emploi, dont l'application est liée à des conditions
voorwaarden is verbonden (zie de artikelen 335 en volgende van de rigoureuses (voy. les articles 335 et suivants de la loi-programme (I)
programmawet (I) van 24 december 2002). Er zijn meerdere du 24 décembre 2002). Plusieurs réductions « groupes-cibles » sont
doelgroepverminderingen toegestaan, te weten voor de oudere accordées, à savoir pour les travailleurs âgés, les demandeurs
werknemers, voor langdurig werkzoekenden, voor eerste aanwervingen, d'emploi de longue durée, les premiers engagements, les jeunes
voor jonge werknemers, voor mentors, voor de collectieve travailleurs, les tuteurs, la réduction collective du temps de
arbeidsduurvermindering en vierdagenweek en voor de travail, la semaine de travail de quatre jours et les
herstructureringen. restructurations.
B.3.2. De wetswijziging van 27 december 2004 beoogde « te B.3.2. La modification législative du 27 décembre 2004 visait « à
verduidelijken in welke gevallen de werkgevers die ofwel een wijziging préciser les cas dans lesquels les employeurs qui soit [avaient] subi
van hun rechtspersoonlijkheid [hadden] ondergaan ofwel het resultaat une modification de leur personnalité juridique, soit [étaient] le
[waren] van een bijzondere verrichting, [konden] blijven genieten van résultat d'une opération particulière [pouvaient] continuer à
de bijdrageverminderingen waarvan de preëxistente juridische structuur bénéficier de réductions des cotisations dont bénéficiait la structure
genoot » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en 1438/001, p. juridique préexistante » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC
24). Het betrof onder meer « de fusies, splitsingen en gelijkgestelde 51-1437/001 et 1438/001, p. 24). Il s'agissait, entre autres, des «
verrichtingen voor de handelsvennootschappen (verrichtingen bedoeld in fusions, scissions et opérations assimilées pour les sociétés
artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van Vennootschappen) [en] de commerciales (opérations visées aux articles 671 à 679 du Code des
oprichting van een rechtspersoon zonder winstoogmerk naar aanleiding sociétés) [et de] la constitution d'une personne morale sans but
van de ontbinding en vereffening van andere rechtspersonen zonder lucratif suite à la dissolution et liquidation d'autres personnes
winstoogmerk » (ibid., p. 24). morales sans but lucratif » (ibid., p. 24).
B.3.3. Dezelfde parlementaire voorbereiding wijst erop dat de wetgever B.3.3. Les mêmes travaux préparatoires indiquent que le législateur a
zich heeft willen bekommeren om de rechtspersonen zonder winstoogmerk : entendu se soucier des personnes morales sans but lucratif :
« Aangezien de omzetting van rechtspersonen zonder winstoogmerk niet « La transformation des personnes morales sans but lucratif n'étant
geregeld is, bestaat er op dit moment voor een rechtspersoon zonder pas réglée, il n'existe pas à ce jour de possibilité pour une personne
winstoogmerk die ontstaat uit twee andere rechtspersonen zonder morale sans but lucratif qui naît des cendres de deux autres personnes
winstoogmerk geen mogelijkheid om te genieten van de verminderingen morales sans but lucratif de continuer à bénéficier des réductions
verworven in hoofde van de ' gefusioneerde ' rechtspersonen. Dit is te acquises dans le chef des personnes morales ' fusionnées '. Ceci
verklaren door het feit dat deze laatsten ontbonden en vereffend zijn, s'explique par le fait que ces dernières ont été dissoutes et
terwijl er in het geval van handelsvennootschappen sprake is van liquidées alors que dans le cas des sociétés commerciales il y a
ontbinding zonder vereffening, aangezien het vermogen (activa en dissolution sans liquidation, le patrimoine (actif et passif) étant
passiva) overgedragen wordt aan de nieuwe entiteit » (Parl. St., transféré à la nouvelle entité » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC
Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en 1438/001, p. 26). 51-1437/001 et 1438/001, p. 26).
Door te onderstrepen dat het doel van de in het geding zijnde bepaling En soulignant que l'objectif de la disposition en cause était le
het behoud van sommige bijdrageverminderingen was, dat niet was maintien de certaines réductions de cotisations qui n'était pas assuré
verzekerd als gevolg van een verandering van werkgever, heeft de en raison d'un changement d'employeur, le législateur a indiqué
wetgever aangegeven dat hij « de situaties » wou beogen « van fusie, vouloir viser « les situations de fusion, absorption ou transformation
opslorping of omzetting van handelsvennootschappen, verenigingen de sociétés commerciales, d'associations sans but lucratif et
zonder winstoogmerk en werkgevers die natuurlijke personen zijn, als d'employeurs, personnes physiques, lorsque la personnalité juridique
hun rechtspersoonlijkheid gewijzigd is » (ibid., DOC 51-1437/025, p. 16). de ceux-ci est modifiée » (ibid., DOC 51-1437/025, p. 16).
B.4. Het komt de wetgever toe de categorieën van personen te bepalen B.4. Il appartient au législateur de déterminer les catégories de
die sommige verminderingen van de sociale bijdragen kunnen genieten. personnes qui peuvent bénéficier de certaines réductions des
Wanneer hij daartoe criteria van onderscheid gebruikt, moeten die cotisations sociales. Lorsqu'il utilise à cet effet des critères de
redelijk kunnen worden verantwoord.
B.5. Rekening houdend met die elementen, is het in het geding zijnde distinction, ceux-ci doivent pouvoir être raisonnablement justifiés.
verschil in behandeling tussen handelsvennootschappen en B.5. Compte tenu de ces éléments, la différence de traitement en cause
rechtspersonen zonder winstoogmerk, zoals vzw's en stichtingen van entre les sociétés commerciales et les personnes morales sans but
openbaar nut, niet relevant ten opzichte van de door de wetgever lucratif telles les ASBL et les fondations d'utilité publique n'est
nagestreefde doelstellingen : ten aanzien van de sinds het in het pas pertinente par rapport aux objectifs poursuivis par le législateur
leven roepen van de doelgroepverminderingen bij de wetgever bestaande : en effet, au regard du souci de promouvoir l'emploi qui était celui
bekommernis om de werkgelegenheid te bevorderen (Parl. St., Kamer, du législateur dès la création des réductions « groupes-cibles » (Doc.
2002-2003, DOC 50-2124/025, pp. 8 en 9) en in dat opzicht op te treden parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2124/025, pp. 8 et 9) et
d'intervenir à cet égard dans les situations dans lesquelles les
in de situaties waarin de werkgevers aan wie een vermindering van employeurs auxquels avait été accordée une réduction de cotisations
sociale bijdragen was toegekend, ophouden te bestaan, daarin sociales cessent d'exister, en ce compris lorsque l'employeur est une
inbegrepen wanneer die werkgever een vereniging zonder winstoogmerk association sans but lucratif, les sociétés commerciales issues
is, bevinden de handelsvennootschappen die zijn ontstaan uit d'opérations par lesquelles est réalisé un apport d'universalité ou
verrichtingen waarmee een in de artikelen 678 en 679 van het Wetboek d'une branche d'activité visé par les articles 678 et 679 du Code des
van vennootschappen beoogde inbreng van een algemeenheid of van een sociétés et les associations sans but lucratif issues d'opérations
bedrijfstak wordt gerealiseerd, en de verenigingen zonder winstoogmerk
die zijn ontstaan uit analoge verrichtingen, zich immers niet in analogues ne se trouvent pas dans des situations essentiellement
wezenlijk verschillende situaties. différentes.
B.6. Dat is des te meer het geval omdat, zoals de verwijzende rechter B.6. Il en est d'autant plus ainsi que, comme l'indique le juge a quo,
aangeeft, de in het geding zijnde bepaling is gewijzigd bij artikel la disposition en cause a été modifiée par l'article 201 de la loi du
201 van de wet van 22 december 2008 teneinde precies die situaties op 22 décembre 2008 afin, précisément, d'uniformiser ces situations :
dezelfde voet te plaatsen : « Venons-en au commentaire du 1°, nouvelle [lire : nouvel] alinéa
« Commentaar bij 1°, nieuw eerste lid, primo en tertio. Om de premier, primo et tertio. Pour le maintien du droit aux subsides à
tewerkstellingssubsidies te kunnen behouden wil de nieuwe tekst op l'emploi, le nouveau texte entend traiter de la même manière toutes
dezelfde wijze alle morele personen behandelen : ondernemingen, les personnes morales : sociétés, associations et fondations publiques
verenigingen en publieke en private stichtingen. Door enkel te
refereren naar de herstructureringsoperaties zoals bedoeld bij artikel et privées. En se référant aux seules opérations de restructurations
671 tot 679 van het Wetboek van Vennootschappen voorzag de wettelijke visées aux articles 671 à 679 du Code des sociétés, le dispositif
beschikking van 2002 stricto sensu enkel de ondernemingen, en niet de légal de 2002 ne visait stricto sensu que les sociétés; pas les
verenigingen en publieke en private stichtingen. In de praktijk stelt associations et les fondations publiques ou privées. En pratique, on
men vast dat de beschikkingen voorzien door artikelen 671 tot 679 naar constate cependant que les dispositions des articles 671 à 679 sont
analogie ook worden toegepast voor [een] vzw, dit met het oog op het appliquées par analogie pour les restructurations d'ASBL et ceci afin
vermijden van de liquidatie van de opgeslorpte vereniging en het d'éviter une liquidation de l'association absorbée et donc une
ontstaan van een situatie van juridische discontinuïteit in alle situation de discontinuité juridique dans toutes les relations
relaties met derden : leveranciers, personeel, kredietorganismen en juridiques avec des tiers : fournisseurs, personnel, organismes de
subsidiaire machten. Door het in positief recht toevoegen van een crédit et pouvoirs subsidiants. En ajoutant en droit positif une
referentie naar de artikelen 768 en 770 van het Wetboek van référence aux articles 768 et 770 du Code des sociétés, sont
Vennootschappen worden vanaf dat ogenblik ontegensprekelijk, naast de dorénavant couvertes de manière incontestable, outre les opérations
operaties tussen ondernemingen, operaties gedekt die uitgevoerd worden entre sociétés, les opérations d'apports effectuées par une personne
door een fysiek persoon (door verwijzing naar artikel 768) en door een physique (par renvoi à l'article 768) et par une association ou une
vereniging of een stichting (door verwijzing naar artikel 770) » fondation (par renvoi à l'article 770) » (Doc. parl., Chambre,
(Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 135; in dezelfde 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 135; dans le même sens, ibid., DOC
zin, ibid., DOC 52-1608/012, p. 14). 52-1608/012, p. 14).
B.7. Zoals de Ministerraad opmerkt, kan de doelgroepvermindering niet B.7. Comme l'observe le Conseil des ministres, la réduction «
worden overgedragen of overgelaten aan een andere persoon dan diegene groupe-cible » ne peut être cédée ou transférée à une personne autre
die ze geniet (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 134). que celle qui en bénéficie (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC
Vzw's en stichtingen konden oorspronkelijk hun vermogen, geheel of 52-1608/001, p. 134). A l'origine, les ASBL et les fondations ne
gedeeltelijk, zonder ontbinding niet overdragen zoals de artikelen 678 pouvaient transférer, sans dissolution, tout ou partie de leur
en 679 van het Wetboek van vennootschappen dat voor de vennootschappen patrimoine, comme les articles 678 et 679 du Code des sociétés le
bepalen, en bijgevolg, wat vzw's en stichtingen betreft, was bij de prévoient pour ces dernières, et, par conséquent, la continuité de la
wet niet voorzien in de continuïteit van de rechtspersoon, waarvan het personne morale, à laquelle le maintien des réductions « groupe-cible
behoud van de doelgroepverminderingen bij de wet van 27 december 2004 » avait été subordonné par la loi du 27 décembre 2004, n'était pas
afhankelijk was gesteld. prévue par la loi en ce qui concerne les ASBL et les fondations.
Ten slotte werden die verrichtingen van overdracht zonder ontbinding Enfin, ces opérations de transfert sans dissolution ont été autorisées
voor alle rechtspersonen toegestaan bij de wet van 30 december 2009, pour toutes les personnes morales par la loi du 30 décembre 2009 qui
die artikel 670 van het Wetboek van vennootschappen wijzigt teneinde modifie l'article 670 du Code des sociétés pour permettre
de toepassing, naar analogie, van artikel 770 van hetzelfde Wetboek l'application par analogie de l'article 770 du même Code (renvoyant
(dat verwijst naar de voormelde artikelen 678 en 679) op elke aux articles 678 et 679 précités) à toute personne morale se
rechtspersoon die zich naar die bepaling voegt, mogelijk te maken. conformant à cette disposition.
B.8. De aanneming van de voormelde wet van 22 december 2008, die heeft B.8. Toutefois, l'adoption de la loi du 22 décembre 2008 précitée,
plaatsgehad vóór de wijziging van artikel 670 van het Wetboek van intervenue avant la modification de l'article 670 du Code des sociétés
vennootschappen bij de wet van 30 december 2009, toont evenwel aan dat par la loi du 30 décembre 2009, montre que le législateur n'a pas jugé
de wetgever het niet noodzakelijk heeft geacht het voordeel bepaald
bij de wet van 2008 afhankelijk te stellen van die wijziging, en dat nécessaire de subordonner l'avantage prévu par la loi de 2008 à cette
hij, zoals het in B.6 weergegeven uittreksel uit de parlementaire modification et qu'il a voulu tenir compte, comme l'indique l'extrait
voorbereiding van de wet van 2008 aangeeft, rekening heeft willen des travaux préparatoires de la loi de 2008 reproduit en B.6, de
houden met de toepassing, naar analogie, van de artikelen 671 tot 679 l'application, par analogie, des articles 671 à 679 du Code des
van het Wetboek van vennootschappen op de herstructureringen van
vzw's; die analogie werd gemaakt om de vereffening van de overgenomen sociétés aux restructurations des ASBL; cette analogie était pratiquée
vzw's en de situatie van juridische discontinuïteit die die pour éviter la liquidation des ASBL absorbées et la situation de
vereffening impliceert, te vermijden. Het kan dus niet worden aanvaard discontinuité juridique que cette liquidation implique. Il ne peut
dat die ontstentenis van continuïteit die bij de wet is gewaarborgd, donc être admis que cette absence de continuité garantie par la loi
het in het geding zijnde verschil in behandeling verantwoordt. justifie la différence de traitement en cause.
B.9. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. B.9. La question préjudicielle appelle une réponse positive.
B.10. Aangezien de leemte zich bevindt in de aan het Hof voorgelegde B.10. Dès lors que la lacune est située dans le texte soumis à la Cour
tekst en de in B.5 gemaakte vaststelling daarvan is uitgedrukt in et que le constat qui en a été fait en B.5 est exprimé en des termes
voldoende precieze en volledige bewoordingen om toe te laten dat de in suffisamment précis et complets pour permettre que la disposition en
het geding zijnde bepaling wordt toegepast met inachtneming van de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, komt het de verwijzende rechter cause soit appliquée dans le respect des articles 10 et 11 de la
toe een einde te maken aan die ongrondwettigheid. Constitution, il appartient au juge a quo de mettre fin à cette
inconstitutionnalité.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 24 L'article 353ter, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme (I) du 24
december 2002, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2004, décembre 2002, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2004, avant
vóór de wijziging ervan bij de wet van 22 december 2008 houdende sa modification par la loi du 22 décembre 2008 portant des
diverse bepalingen (I), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dispositions diverses (I), viole les articles 10 et 11 de la
in zoverre het de rechtspersonen zonder winstoogmerk en de stichtingen Constitution en ce qu'il exclut les personnes morales sans but
van openbaar nut die, naar analogie, zijn ontstaan uit een verrichting lucratif et les fondations d'utilité publique qui, par analogie, sont
bedoeld in de artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van issues d'une opération visée aux articles 671 à 679 du Code des
vennootschappen, uitsluit. sociétés.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 20 december 2012. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 20 décembre 2012.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De wnd. voorzitter, Le président f.f.,
J.-P. Snappe J.-P. Snappe
^