Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 156/2012 van 20 december 2012 Rolnummer 5499 In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de wet van 20 juni 2012 houdende instemming met het Verdrag tot instelling van het Europees Stabili Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter R. Henneuse en de rechters-v(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 156/2012 van 20 december 2012 Rolnummer 5499 In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de wet van 20 juni 2012 houdende instemming met het Verdrag tot instelling van het Europees Stabili Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter R. Henneuse en de rechters-v(...) Extrait de l'arrêt n° 156/2012 du 20 décembre 2012 Numéro du rôle : 5499 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de la loi du 20 juin 2012 portant assentiment au Traité instituant le Mécanisme européen de Stabilité La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président R. Henneuse et des juges-ra(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 156/2012 van 20 december 2012 Extrait de l'arrêt n° 156/2012 du 20 décembre 2012
Rolnummer 5499 Numéro du rôle : 5499
In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing En cause : le recours en annulation et la demande de suspension de la
van de wet van 20 juni 2012 houdende instemming met het Verdrag tot loi du 20 juin 2012 portant assentiment au Traité instituant le
instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM), ondertekend
te Brussel op 2 februari 2012, ingesteld door Bernard Wesphael en Mécanisme européen de Stabilité (MES), signé à Bruxelles le 2 février
anderen. Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, 2012, introduits par Bernard Wesphael et autres.
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte,
samengesteld uit voorzitter R. Henneuse en de rechters-verslaggevers composée du président R. Henneuse et des juges-rapporteurs F. Daoût et
F. Daoût en A. Alen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, A. Alen, assistée du greffier F. Meersschaut,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
1. Bij verzoekschrift van 8 oktober 2012, dat ter griffie van het Hof 1. Par requête du 8 octobre 2012, parvenue au greffe de la Cour le 10
is ingekomen op 10 oktober 2012, hebben Bernard Wesphael, Marie Rose octobre 2012, Bernard Wesphael, Marie Rose Cavalier et Raf Verbeke ont
Cavalier en Raf Verbeke een beroep tot vernietiging en een vordering introduit un recours en annulation et une demande de suspension de la
tot schorsing ingesteld van de wet van 20 juni 2012 houdende loi du 20 juin 2012 portant assentiment au Traité instituant le
instemming met het Verdrag tot instelling van het Europees
Stabiliteitsmechanisme (ESM), ondertekend te Brussel op 2 februari Mécanisme européen de Stabilité (MES), signé à Bruxelles le 2 février
2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 9 juli 2012. 2012, publiée au Moniteur belge le 9 juillet 2012.
2. In conclusies van 16 oktober 2012 hebben de rechters-verslaggevers 2. Les juges-rapporteurs ont fait savoir aux parties requérantes, par
aan de verzoekende partijen laten weten dat zij ertoe zouden kunnen conclusions du 16 octobre 2012, qu'ils pourraient être amenés à
worden gebracht aan het Hof, zitting houdend in beperkte kamer, voor proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt
te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het
beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing klaarblijkelijk constatant que le recours en annulation et la demande de suspension ne
niet ontvankelijk zijn wegens de laattijdigheid ervan. 3. Bij op 31 oktober 2012 ter post aangetekende brief hebben de verzoekende partijen het Hof laten weten dat zij afstand wensten te doen van hun beroep. 4. Niets belet te dezen dat het Hof de afstand toewijst. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, wijst de afstand toe. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op sont manifestement pas recevables, en raison de leur tardiveté. 3. Par lettre recommandée à la poste le 31 octobre 2012, les parties requérantes ont fait savoir à la Cour qu'elles souhaitaient se désister de leur recours. 4. Rien ne s'oppose, en l'espèce, à ce que la Cour décrète le désistement. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, décrète le désistement. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 20 december 2012. 20 décembre 2012.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
R. Henneuse R. Henneuse
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x