Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 147/2012 van 6 december 2012 Rolnummer : 5287 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 100, eerste lid, 1°, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991, g Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter J.-P. Snappe, waarnemend(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 147/2012 van 6 december 2012 Rolnummer : 5287 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 100, eerste lid, 1°, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991, g Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter J.-P. Snappe, waarnemend(...) Extrait de l'arrêt n° 147/2012 du 6 décembre 2012 Numéro du rôle : 5287 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 100, alinéa 1 er , 1°, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par arrêté royal du 17 juill La Cour constitutionnelle, composée du président M. Bossuyt, du juge J.-P. Snappe, faisant fonct(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 147/2012 van 6 december 2012 Extrait de l'arrêt n° 147/2012 du 6 décembre 2012
Rolnummer : 5287 Numéro du rôle : 5287
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 100, eerste lid, En cause : la question préjudicielle relative à l'article 100, alinéa
1°, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij 1er, 1°, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par
koninklijk besluit van 17 juli 1991, gesteld door de Rechtbank van arrêté royal du 17 juillet 1991, posée par le Tribunal de première
eerste aanleg te Brussel. instance de Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter J.-P. Snappe, composée du président M. Bossuyt, du juge J.-P. Snappe, faisant
waarnemend voorzitter, en de rechters E. De Groot, A. Alen, J.-P. fonction de président, et des juges E. De Groot, A. Alen, J.-P.
Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F.
Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 8 november 2011 in zake de nv « Dierickx » tegen de Par jugement du 8 novembre 2011 en cause de la SA « Dierickx » contre
Belgische Staat en het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is l'Etat belge et l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
ingekomen op 9 januari 2012, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te alimentaire, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9
janvier 2012, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la
Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 100, eerste lid, 1°, van de wetten op de « L'article 100, alinéa 1er, 1°, des lois sur la comptabilité de
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, viole-t-il
juli 1991, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition,
bepaling, die voor de vorderingen tot schadevergoeding ten laste van qui soumet à un délai de prescription de cinq ans à partir du 1er
de Belgische Staat in een verjaringstermijn van vijf jaar voorziet te
rekenen vanaf de eerste januari van het begrotingsjaar in de loop janvier de l'année budgétaire au cours de laquelle elles sont nées les
waarvan zij zijn ontstaan, niet van toepassing zou zijn op de actions en dommages et intérêts dirigées contre l'Etat belge, ne
vorderingen tot schadevergoeding die worden ingesteld tegen de s'appliquerait pas aux actions en dommages et intérêts dirigées contre
instellingen behorende tot de categorie A volgens de wet van 16 maart les organismes appartenant à la catégorie A selon la loi du 16 mars
1954 betreffende de controle op sommige organismen van openbaar nut en 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public et
deze aldus onderworpen zouden zijn aan de gemeenrechtelijke en ce que ces actions seraient dès lors soumises aux délais de
verjaringstermijnen ? ». prescription de droit commun ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring B.1. L'article 1er de la loi du 6 février 1970 relative à la
van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des
provinciën vormt artikel 100 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, provinces forme l'article 100 des lois sur la comptabilité de l'Etat,
gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991, dat bepaalt : coordonnées par arrêté royal du 17 juillet 1991, qui dispose :
« Verjaard en voorgoed ten voordele van de Staat vervallen zijn, « Sont prescrites et définitivement éteintes au profit de l'Etat, sans
onverminderd de vervallenverklaringen ten gevolge van andere préjudice des déchéances prononcées par d'autres dispositions légales,
wettelijke, reglementaire of ter zake overeengekomen bepalingen : réglementaires ou conventionnelles sur la matière :
1° de schuldvorderingen, waarvan de op wettelijke of reglementaire 1° les créances qui, devant être produites selon les modalités fixées
wijze bepaalde overlegging niet geschied is binnen een termijn van par la loi ou le règlement, ne l'ont pas été dans le délai de cinq ans
vijf jaar te rekenen vanaf de eerste januari van het begrotingsjaar in à partir du premier janvier de l'année budgétaire au cours de laquelle
de loop waarvan zij zijn ontstaan; elles sont nées;
2° de schuldvorderingen, die, hoewel ze zijn overgelegd binnen de 2° les créances qui, ayant été produites dans le délai visé au 1°,
onder 1° bedoelde termijn, door de ministers niet zijn geordonnanceerd n'ont pas été ordonnancées par les Ministres dans le délai de cinq ans
binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de eerste januari à partir du premier janvier de l'année pendant laquelle elles ont été
van het jaar gedurende hetwelk ze werden overgelegd; produites;
3° alle andere schuldvorderingen, die niet zijn geordonnanceerd binnen 3° toutes autres créances qui n'ont pas été ordonnancées dans le délai
een termijn van tien jaar te rekenen vanaf de eerste januari van het de dix ans à partir du premier janvier de l'année pendant laquelle
jaar van hun ontstaan. elles sont nées.
Voor de schuldvorderingen die voortkomen uit vonnissen blijft evenwel Toutefois, les créances résultant de jugements restent soumises à la
de tienjarige verjaring gelden; zij dienen te worden uitbetaald door prescription décennale; elles doivent être payées à l'intervention de
de zorg van de Deposito- en Consignatiekas ». la Caisse des dépôts et consignations ».
Krachtens artikel 128 van de wet van 22 mei 2003 « houdende En vertu de l'article 128 de la loi du 22 mai 2003 « portant
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral », la
Staat » wordt de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge
schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de ou au profit de l'Etat et des provinces est abrogée pour les services
provinciën opgeheven voor de in artikel 2 van de eerstgenoemde wet mentionnés à l'article 2 de la loi citée en premier lieu. La loi du 22
vermelde diensten. De wet van 22 mei 2003 is in werking getreden op 1 mai 2003 est entrée en vigueur le 1er janvier 2012, sauf pour les
januari 2012, behalve voor de in artikel 2, 2° tot 4°, bedoelde services visés à l'article 2, 2° à 4°, pour lesquels elle entre en
diensten, waarvoor zij in werking treedt op 1 januari 2014 (artikel vigueur le 1er janvier 2014 (article 133, alinéa 1er). Par dérogation
133, eerste lid). In afwijking van het eerste lid van artikel 133 is à l'alinéa 1er de l'article 133, le titre V, dont le chapitre I (« La
titel V, waarvan hoofdstuk I (« De verjaring van schuldvorderingen ») prescription des créances ») fait partie, est également entré en
deel uitmaakt, ook in werking getreden op 1 januari 2012 voor de vigueur le 1er janvier 2012 pour les services visés dans cet alinéa
diensten bedoeld in dat lid (artikel 133, derde lid). Artikel 100, (article 133, alinéa 3). L'article 100, alinéa 1er, des lois
eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit coordonnées sur la comptabilité de l'Etat reste d'application aux
blijft van toepassing op de schuldvorderingen op de federale Staat die créances à charge de l'Etat fédéral qui sont nées avant l'entrée en
vóór de inwerkingtreding van de wet van 22 mei 2003 zijn ontstaan vigueur de la loi du 22 mai 2003 (article 131, alinéa 2).
(artikel 131, tweede lid).
B.2. Vóór de inwerkingtreding van de wet van 10 juni 1998 tot B.2. Avant l'entrée en vigueur de la loi du 10 juin 1998 modifiant
wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring bedroeg de certaines dispositions en matière de prescription, le délai de
gemeenrechtelijke verjaringstermijn dertig jaar. Het nieuwe artikel prescription de droit commun était de trente ans. Le nouvel article
2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd door voormelde 2262bis, § 1er, du Code civil, inséré par la loi susdite, énonce que
wet, bepaalt dat de persoonlijke rechtsvorderingen verjaren door les actions personnelles sont prescrites par dix ans à l'exception des
verloop van tien jaar, met uitzondering van de rechtsvorderingen tot actions en réparation d'un dommage fondées sur une responsabilité
vergoeding van schade op grond van buitencontractuele extra-contractuelle qui se prescrivent par cinq ans à partir du jour
aansprakelijkheid, die verjaren door verloop van vijf jaar vanaf de qui suit celui où la personne lésée a eu connaissance du dommage ou de
dag volgend op die waarop de benadeelde kennis heeft gekregen van de son aggravation et de l'identité de la personne responsable, ces
schade of van de verzwaring ervan en van de identiteit van de daarvoor actions se prescrivant en tout cas par vingt ans à partir du jour qui
aansprakelijke persoon, waarbij die vorderingen in ieder geval suit celui où s'est produit le fait qui a provoqué le dommage. Lorsque
verjaren door verloop van twintig jaar vanaf de dag volgend op die le droit d'agir a pris naissance avant l'entrée en vigueur de la loi
waarop het feit waardoor de schade is veroorzaakt, zich heeft voorgedaan. Wanneer het recht om in rechte te treden vóór de inwerkingtreding van de wet van 10 juni 1998 is ontstaan, bepaalt artikel 10 van die wet bij wijze van overgangsmaatregel dat de nieuwe verjaringstermijnen waarin zij voorziet pas beginnen te lopen vanaf haar inwerkingtreding. B.3. Aangezien voor de instellingen van openbaar nut van categorie A in de zin van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut in geen bijzondere verjaringstermijn is voorzien, verjaren hun schuldvorderingen overeenkomstig de gemeenrechtelijke bepalingen. Het Hof dient te onderzoeken of het verantwoord is de tegen die instellingen gerichte vorderingen te onderwerpen aan een andere verjaringstermijn dan de vorderingen tegen de Belgische Staat. du 10 juin 1998, l'article 10 de cette loi dispose, à titre de mesure transitoire, que les nouveaux délais de prescription qu'elle institue ne commencent à courir qu'à partir de son entrée en vigueur. B.3. Aucun délai de prescription particulier n'étant prévu pour les organismes d'intérêt public de catégorie A au sens de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, leurs créances se prescrivent conformément aux dispositions de droit commun. La Cour doit examiner s'il est justifié de soumettre les actions dirigées contre ces organismes à un délai de prescription différent de celui qui s'applique aux actions dirigées contre l'Etat belge.
B.4. Zoals het Hof in de arresten nrs. 32/96, 75/97, 5/99, 85/2001, B.4. Ainsi que la Cour l'a exposé dans les arrêts nos 32/96, 75/97,
42/2002, 64/2002, 37/2003, 1/2004, 86/2004, 127/2004, 165/2004, 5/99, 85/2001, 42/2002, 64/2002, 37/2003, 1/2004, 86/2004, 127/2004,
170/2004, 153/2006, 90/2007, 122/2007, 124/2007, 17/2008, 97/2008 en 165/2004, 170/2004, 153/2006, 90/2007, 122/2007, 124/2007, 17/2008,
97/2009 heeft uiteengezet, heeft de wetgever, door de
schuldvorderingen op de Staat aan de vijfjarige verjaring te 97/2008 et 97/2009, en soumettant à la prescription quinquennale les
onderwerpen, een maatregel genomen die in verband staat met het créances dirigées contre l'Etat, le législateur a pris une mesure en
nagestreefde doel dat erin bestaat de rekeningen van de Staat binnen rapport avec le but poursuivi qui est de permettre de clôturer les
een redelijke termijn af te sluiten. Er werd immers geoordeeld dat een comptes de l'Etat dans un délai raisonnable. Il a en effet considéré
dergelijke maatregel noodzakelijk was omdat de Staat op een bepaald qu'une telle mesure était indispensable, parce qu'il faut que l'Etat
ogenblik zijn rekeningen moet kunnen afsluiten : het is een verjaring puisse, à une époque déterminée, arrêter ses comptes : c'est une
van openbare orde, die noodzakelijk is in het licht van een goede prescription d'ordre public et nécessaire au point de vue d'une bonne
comptabiliteit (Pasin. 1846, p. 287). comptabilité (Pasin. 1846, p. 287).
Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 februari 1970 Lors des travaux préparatoires de la loi du 6 février 1970, il fut
werd herbevestigd dat « de Staat, die jaarlijks meer dan 150 miljard rappelé que, « faisant pour plus de 150 milliards de dépenses par an,
uitgeeft en met het bestuursapparaat werkt dat log, ingewikkeld, en manoeuvrant un appareil administratif lourd et compliqué, submergé de
dan nog overstelpt is met documenten en archiefstukken, [...] wel een documents et d'archives, l'Etat est un débiteur de nature particulière
debiteur van gans bijzondere aard » is en dat « het wegens orderedenen » et que « des raisons d'ordre imposent que l'on mette fin aussitôt
geboden [is] zo spoedig mogelijk een einde te maken aan eisen die hun que possible aux revendications tirant leur origine d'affaires
oorsprong vinden in achterstallige zaken » (Parl. St., Kamer, arriérées » (Doc. parl., Chambre, 1964-1965, n° 971/1, p. 2; Doc.
1964-1965, nr. 971/1, p. 2; Parl. St., Senaat, 1966-1967, nr. 126, p. parl., Sénat, 1966-1967, n° 126, p. 4).
4). B.5. Weliswaar zouden dezelfde schuldvorderingen ten aanzien van de B.5. Il est vrai que les mêmes créances à l'égard des organismes
instellingen van openbaar nut van categorie A, om de in B.4 vermelde d'intérêt public de catégorie A pourraient aussi être soumises au
redenen, eveneens aan de vijfjarige verjaringstermijn kunnen worden délai de prescription quinquennal, pour les motifs indiqués en B.4,
onderworpen, doch die overweging is niet van die aard dat de betwiste mais cette considération n'est pas de nature à rendre
inconstitutionnelles les dispositions litigieuses. En effet, les
bepalingen erdoor ongrondwettig zouden zijn. De artikelen 10 en 11 van articles 10 et 11 de la Constitution n'impliquent pas que le
de Grondwet houden immers niet in dat de wetgever verplicht is om voor
alle administratieve overheden af te wijken van de gemeenrechtelijke législateur doive déroger aux règles de prescription du droit commun
verjaringsregels. Het heeft in dat opzicht weinig belang dat die pour toutes les autorités administratives. Il importe peu à cet égard
overheden lokale besturen zijn of gepersonaliseerde besturen, zoals de que ces autorités soient des pouvoirs locaux ou des administrations
instellingen van openbaar nut van categorie A. Zelfs al is de personnalisées, comme les organismes d'intérêt public de catégorie A.
begroting van die besturen in sommige opzichten gebonden aan de Même si le budget de ces administrations est, à certains égards, lié
begroting van de Staat, de gemeenschappen of de gewesten, toch dient au budget de l'Etat, des communautés ou des régions, il n'y a pas lieu
niet ervan te worden uitgegaan dat de in B.4 vermelde redenen de de considérer que les motifs mentionnés en B.4 obligent le législateur
wetgever verplichten die instellingen te onderwerpen aan de à soumettre ces organismes au délai de prescription quinquennal.
verjaringstermijn van vijf jaar.
B.6. Bij zijn arrest nr. 106/2006 van 21 juni 2006 heeft het Hof een B.6. Par son arrêt n° 106/2006 du 21 juin 2006, la Cour a répondu par
soortgelijke prejudiciële vraag ten aanzien van de instellingen van la négative à une question préjudicielle analogue relative aux
openbaar nut van categorie B ontkennend beantwoord op grond van de organismes d'intérêt public de catégorie B, sur la base des motifs
voormelde motieven. Weliswaar heeft de thans voorliggende prejudiciële précités. S'il est vrai que la question préjudicielle actuellement
vraag geen betrekking op instellingen van openbaar nut van categorie B examinée ne porte pas sur les organismes d'intérêt public de catégorie
maar op die van categorie A en bestaan er verschillen tussen de beide B mais sur ceux de catégorie A et qu'il existe des différences entre
categorieën, toch is die omstandigheid niet van die aard dat zij te ces deux catégories, cette circonstance n'est toutefois pas de nature
dezen tot een ander besluit zou leiden. à conduire, en l'espèce, à une autre conclusion.
B.7. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.7. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 100, eerste lid, 1°, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, L'article 100, alinéa 1er, 1°, des lois sur la comptabilité de l'Etat,
gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991, schendt de coordonnées par arrêté royal du 17 juillet 1991, ne viole pas les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet in zoverre de articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le délai de
verjaringstermijn waarin het voorziet niet van toepassing is op de
schuldvorderingen ten laste van de instellingen van openbaar nut van prescription qu'il prévoit n'est pas applicable aux créances à charge
categorie A. des organismes d'intérêt public de catégorie A.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 6 december 2012. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 6 décembre 2012.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^