← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 125/2012 van 18 oktober 2012 Rolnummer 5448 In zake : het
beroep tot vernietiging van artikel 11 van het decreet van het Waalse Gewest van 15 december 2011 houdende
de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gew Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter
M. Bossuyt en de rechters-ve(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 125/2012 van 18 oktober 2012 Rolnummer 5448 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 11 van het decreet van het Waalse Gewest van 15 december 2011 houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gew Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de rechters-ve(...) | Extrait de l'arrêt n° 125/2012 du 18 octobre 2012 Numéro du rôle : 5448 En cause : le recours en annulation de l'article 11 du décret de la Région wallonne du 15 décembre 2011 contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'anné La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Bossuyt et des juges-rap(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 125/2012 van 18 oktober 2012 | Extrait de l'arrêt n° 125/2012 du 18 octobre 2012 |
Rolnummer 5448 | Numéro du rôle : 5448 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 11 van het decreet | En cause : le recours en annulation de l'article 11 du décret de la |
van het Waalse Gewest van 15 december 2011 houdende de algemene | Région wallonne du 15 décembre 2011 contenant le budget des recettes |
ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar | de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2012, introduit par la |
2012, ingesteld door de nv « Varika ». | SA « Varika ». |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de rechters-verslaggevers T. | composée du président M. Bossuyt et des juges-rapporteurs T. |
Merckx-Van Goey en J.-P. Moerman, bijgestaan door de griffier F. | Merckx-Van Goey et J.-P. Moerman, assistée du greffier F. Meersschaut, |
Meersschaut, wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 juli 2012 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 juli | juillet 2012 et parvenue au greffe le 3 juillet 2012, la SA « Varika |
2012, heeft de nv « Varika », met maatschappelijke zetel te 3971 | », dont le siège social est établi à 3971 Heppen, Kampensweg 26, a |
Heppen, Kampensweg 26, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel | introduit un recours en annulation de l'article 11 du décret de la |
11 van het decreet van het Waalse Gewest van 15 december 2011 houdende | Région wallonne du 15 décembre 2011 contenant le budget des recettes |
de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het | |
begrotingsjaar 2012 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 | de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2012 (publié au Moniteur |
december 2011, tweede editie). | belge du 29 décembre 2011, deuxième édition). |
Op 12 juli 2012 hebben de rechters-verslaggevers T. Merckx-van Goey en | Le 12 juillet 2012, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la |
J.-P. Moerman, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de | |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de | loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les |
voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden | juges-rapporteurs T. Merckx-Van Goey et J.-P. Moerman ont informé le |
gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te | président qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant |
stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep | en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en |
tot vernietiging klaarblijkelijk onontvankelijk is. | annulation est manifestement irrecevable. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Naar luid van artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari | B.1. Aux termes de l'article 3, § 1er, de la loi spéciale du 6 janvier |
1989 op het Grondwettelijk Hof, zijn de beroepen strekkende tot | 1989 sur la Cour constitutionnelle, les recours tendant à l'annulation |
vernietiging van een wettelijke bepaling slechts ontvankelijk indien | d'une disposition législative ne sont recevables que s'ils sont |
zij worden ingesteld binnen een termijn van zes maanden na de | introduits dans un délai de six mois suivant la publication de la |
bekendmaking van de bestreden bepaling in het Belgisch Staatsblad. | disposition attaquée au Moniteur belge. |
Het decreet van het Waalse Gewest van 15 december 2011 houdende de | Le décret précité de la Région wallonne du 15 décembre 2011 contenant |
algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het | le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2012 werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van | 2012 a été publié au Moniteur belge du 29 décembre 2011. Le délai pour |
29 december 2011. De termijn om een beroep in te stellen tegen de | introduire un recours contre la disposition litigieuse a donc pris |
bestreden bepaling ging derhalve in op 30 december 2011. | cours le 30 décembre 2011. |
B.2. Het Hof heeft reeds in een reeks voorgaande arresten te kennen | B.2. Dans une série d'arrêts précédents, la Cour a déjà indiqué qu'il |
gegeven dat - bij ontstentenis van een nadere precisering in de | |
bijzondere wet 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en naar | fallait - à défaut de précision dans la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
sur la Cour constitutionnelle et par analogie avec le régime de | |
analogie met de regeling van artikel 54 van het Gerechtelijk Wetboek - | l'article 54 du Code judiciaire -, pour fixer le délai d'introduction |
voor het bepalen van de termijn voor het instellen van een beroep of | |
van een vordering tot schorsing moet worden gerekend van de zoveelste | d'un recours ou d'une demande de suspension, calculer de quantième à |
tot de dag vóór de zoveelste : arresten, nr. 159/2006 van 18 oktober | veille de quantième : arrêts n° 159/2006 du 18 octobre 2006, n° |
2006, nr. 143/2004 van 22 juli 2004, nr. 142/2004 van 22 juli 2004, | 143/2004 du 22 juillet 2004, n° 142/2004 du 22 juillet 2004, n° 80/96 |
nr. 80/96 van 18 december 1996, nr. 71/96 van 11 december 1996 en nr. | du 18 décembre 1996, n° 71/96 du 11 décembre 1996 et n° 30/94 du 29 |
30/94 van 29 maart 1994. | mars 1994. |
B.3. Derhalve liep de termijn van zes maanden na de bekendmaking van | B.3. Par conséquent, le délai de six mois suivant la publication de la |
de bestreden bepaling in het Belgisch Staatsblad tot uiterlijk vrijdag 29 juni 2012. Hieruit volgt dat het beroep tot vernietiging, bij een op 2 juli 2012 ter post afgegeven verzoekschrift, klaarblijkelijk onontvankelijk is. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, verklaart het beroep niet ontvankelijk. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | disposition litigieuse au Moniteur belge courait jusqu'au vendredi 29 juin 2012 au plus tard. Il s'ensuit que le recours en annulation, introduit par requête déposée à la poste le 2 juillet 2012, est manifestement irrecevable. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, déclare le recours irrecevable. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du |
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 18 oktober 2012. | 18 octobre 2012. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt | M. Bossuyt |