Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 67/2012 van 24 mei 2012 Rolnummers 5185 en 5188 In zake : de beroepen tot vernietiging van basisallocatie 10.005.28.01.63.21 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 24 december 2010 « houdend Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 67/2012 van 24 mei 2012 Rolnummers 5185 en 5188 In zake : de beroepen tot vernietiging van basisallocatie 10.005.28.01.63.21 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 24 december 2010 « houdend Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 67/2012 du 24 mai 2012 Numéros du rôle : 5185 et 5188 En cause : les recours en annulation de l'allocation de base 10.005.28.01.63.21 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 décembre 2010 « contenant l La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 67/2012 van 24 mei 2012 Extrait de l'arrêt n° 67/2012 du 24 mai 2012
Rolnummers 5185 en 5188 Numéros du rôle : 5185 et 5188
In zake : de beroepen tot vernietiging van basisallocatie En cause : les recours en annulation de l'allocation de base
10.005.28.01.63.21 van de ordonnantie van het Brusselse 10.005.28.01.63.21 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijke Gewest van 24 december 2010 « houdende de Algemene du 24 décembre 2010 « contenant le Budget général des Dépenses de la
Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
begrotingsjaar 2011 », ingesteld door de vzw « Vlaams Komitee voor Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2011 »,
Brussel » en anderen en door de Vlaamse Regering. introduits par l'ASBL « Vlaams Komitee voor Brussel » et autres et par
Het Grondwettelijk Hof, le Gouvernement flamand.
La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, J. Spreutels,
J. Spreutels, P. Nihoul en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. P. Nihoul et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée
Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging I. Objet des recours et procédure
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juli a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 7 juillet 2011 et parvenue au greffe le 11 juillet 2011, un recours en
juli 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van basisallocatie
10.005.28.01.63.21 van de ordonnantie van het Brusselse annulation de l'allocation de base 10.005.28.01.63.21 de l'ordonnance
Hoofdstedelijke Gewest van 24 december 2010 « houdende de Algemene de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 décembre 2010 « contenant le
Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het Budget général des Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour
begrotingsjaar 2011 » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 l'année budgétaire 2011 » (publiée au Moniteur belge du 19 janvier
januari 2011) door de vzw « Vlaams Komitee voor Brussel », met zetel 2011) a été introduit par l'ASBL « Vlaams Komitee voor Brussel », dont
te 1000 Brussel, Drukpersstraat 20, de vzw « Vlaamse Volksbeweging », le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue de la Presse 20, l'ASBL «
met zetel te 2600 Berchem, Passendalestraat 1A, en de vzw « brusselNL Vlaamse Volksbeweging », dont le siège est établi à 2600 Berchem,
Passendalestraat 1A, et l'ASBL « brusselNL », dont le siège est établi
», met zetel te 1020 Brussel, Karel Bogaerdstraat 31. à 1020 Bruxelles, rue Karel Bogaerd 31.
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 juli b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le
2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 18 juillet 2011 et parvenue au greffe le 20 juillet 2011, un recours
juli 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van voormelde en annulation de l'allocation de base précitée a été introduit par le
basisallocatie door de Vlaamse Regering. Gouvernement flamand.
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5185 en 5188 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 5185 et 5188 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepaling Quant aux dispositions attaquées
B.1. Basisallocatie 10.005.28.01.63.21, die deel uitmaakt van de B.1. L'allocation de base 10.005.28.01.63.21 prévue au budget général
algemene uitgavenbegroting van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année
voor het begrotingsjaar 2011, valt onder activiteit 28 (« budgétaire 2011 relève de l'activité 28 (« Subventions
Investeringssubsidies en andere kapitaalsoverdrachten aan gemeenten en d'investissement et autres transferts en capital aux communes et CPAS
OCMW's ») van programma 05 (« Financiering van specifieke projecten ») du programme 05 (« Financement de projets spécifiques des communes
van de gemeenten ») van opdracht 10 (« Ondersteuning en begeleiding ») de la mission 10 (« Soutien et accompagnement des pouvoirs locaux
van de plaatselijke besturen ») van sectie I (« Uitgaven van de ») de la section I (« Dépenses des services du Gouvernement ») du
diensten van de Regering ») van de begrotingstabel. tableau budgétaire.
De benaming van die allocatie is « Subsidiëring van de projecten Cette allocation porte la dénomination « Subvention aux projets
inzake gemeentelijke infrastructuur in verband met de demografische d'infrastructures locales en lien avec l'essor démographique ». Elle
ontwikkeling ». Zij betreft de toekenning van facultatieve subsidies concerne l'attribution de subventions facultatives aux communes
aan de gemeenten (artikel 13, derde lid, van de ordonnantie van het (article 13, alinéa 3, de l'ordonnance de la Région de
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 24 december 2010 « houdende de Bruxelles-Capitale du 24 décembre 2010 « contenant le Budget général
Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor des Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année
het begrotingsjaar 2011 »). budgétaire 2011 »).
B.2.1. In de parlementaire voorbereiding wordt programma 05 van B.2.1. Dans les travaux préparatoires, le programme 05 de la mission
opdracht 10 onder meer toegelicht als volgt : 10 est commenté entre autres comme suit :
« Aangezien het Brussels Gewest voor een bevolkingsaangroei zonder « La région bruxelloise faisant face à un essor démographique sans
voorgaande staat en de gemeenten de eerste zijn die hiervan de précédent et les communes étant les premières à subir les conséquences
gevolgen zullen ondervinden, heeft de Regering dit jaar beslist een de celui-ci, le Gouvernement a décidé cette année de créer une
nieuwe bijdrage in het leven te roepen ten gunste van de gemeenten om nouvelle intervention en faveur des communes pour leur permettre de
deze in staat te stellen infrastructuren te financieren met het oog op financer des infrastructures en lien avec l'essor démographique.
de nakende bevolkingsexplosie.
Dit jaar wordt een begroting van 9 miljoen euro aan dit beleid Cette année c'est un budget de 9 millions d'euros qui sera consacré à
besteed. Deze dotatie omvat ook het vroegere budget voor de crèches cette politique. Cette dotation intègre l'ancien budget dévolu aux
(4,5 miljoen euro in 2010) » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk crèches (4,5 millions d'euros en 2010) » (Doc. parl., Parlement de la
Parlement, 2010-2011, nr. A-129/1 (vervolg 2), p. 121). Région de Bruxelles-Capitale, 2010-2011, n° A-129/1 (suite 2), p.
« Deze dotatie van 9 miljoen euro omvat het vroegere budget voor de 121). « Cette dotation de 9 millions d'euros intègre l'ancien budget dévolu
infrastructuur voor kinderopvang. Vanaf 2011 kunnen ook andere aux infrastructures d'accueil de la petite enfance. A partir de 2011
gemeentelijke infrastructuren gesubsidieerd worden zoals d'autres types d'infrastructures communales pourront être
gemeentescholen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, subventionnées telles les écoles communales » (Doc. parl., Parlement
2010-2011, nr. A-129/4 (deel 2), p. 7). de la Région de Bruxelles-Capitale, 2010-2011, n° A-129/4 (partie 2),
« Die bevolkingsaangroei veronderstelt eveneens dat aanzienlijke p. 7). « Cette augmentation de la population suppose également une
concentration importante de moyens pour la construction de nouveaux
middelen worden besteed aan nieuwe infrastructuur, zoals crèches en équipements, en particulier en matière de crèches et d'écoles
scholen - zowel kleuter-, lagere als secundaire scholen -, die echter maternelles, primaires et secondaires, qui relèvent en premier lieu,
in de eerste plaats onder de bevoegdheid van de gemeenschappen vallen. il est vrai, de la compétence des communautés.
Niettemin hebben wij scholen nodig om te beantwoorden aan een van de Toutefois, il nous faut des écoles pour répondre à une des missions
fundamentele opdrachten van de openbare dienst; het gaat om de basis essentielles du service public; c'est la base même de l'ascenseur
zelf van de sociale lift waaraan wij allen belang hechten [...]. Zo social auquel nous sommes tous attachés [...]. N'en déplaise à
nodig, zoals de minister-president vaak zegt, zullen we in Brussel certains, comme le dit souvent le ministre-président, il nous faudra '
'wat creatiever met de bevoegdheden moeten omspringen'. De ruser avec les compétences ' à Bruxelles. En effet, l'institutionnel
instellingen zijn immers in de eerste plaats een middel, en geen doel est avant tout un moyen, et non une fin en soi, et les besoins
op zich, en de legitieme behoeften van de bevolking moeten primeren. légitimes de la population doivent primer. Cette contrainte
Die structurerende verplichting brengt een echte verplaatsing teweeg
van de as van de gewestelijke prioriteiten, en zal in al onze structurante opère un véritable déplacement de l'axe des priorités
beleidsdoelstellingen worden weerspiegeld » (eigen vertaling) (I.V., régionales et va se décliner dans l'ensemble de nos politiques »
Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2010-2011, 22 december 2010, nr. 9, (C.R.I., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2010-2011, 22
pp. 23-24). décembre 2010, n° 9, pp. 23-24).
B.2.2. Daaruit blijkt dat het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest met de B.2.2. Il en ressort que, par la disposition attaquée, la Région de
bestreden bepaling beoogt subsidies te verlenen aan de gemeenten om Bruxelles-Capitale entend octroyer des subventions aux communes afin
kinderopvang- en onderwijsinfrastructuren te financieren.
Die doelstelling wordt door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in de financer des infrastructures d'accueil de la petite enfance et des
zijn memories niet betwist. infrastructures d'enseignement.
Ten aanzien van het belang van de verzoekende partijen in de zaak nr. Cet objectif n'est pas contesté par le Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale dans ses mémoires.
5185 Quant à l'intérêt des parties requérantes dans l'affaire n° 5185
B.3. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert aan dat de B.3. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soutient que
verzoekende partijen in de zaak nr. 5185 niet doen blijken van het les parties requérantes dans l'affaire n° 5185 ne justifient pas de
vereiste belang om voor het Hof in rechte te treden. l'intérêt requis pour agir devant la Cour.
B.4. Het beroep in de zaak nr. 5185 heeft betrekking op dezelfde B.4. Le recours dans l'affaire n° 5185 porte sur la même disposition
bepaling als het beroep in de zaak nr. 5188 en is gebaseerd op een que le recours dans l'affaire n° 5188 et s'appuie sur un moyen
middel dat soortgelijk is aan de in de zaak nr. 5188 aangevoerde similaire aux moyens invoqués dans l'affaire n° 5188. Dès lors que le
middelen. Aangezien het beroep in de zaak nr. 5188 is ingesteld door recours dans l'affaire n° 5188 est introduit par le Gouvernement
de Vlaamse Regering, die niet moet doen blijken van haar belang om flamand, qui ne doit pas justifier de son intérêt à agir devant la
voor het Hof in rechte te treden, dient niet te worden onderzocht of Cour, il n'y a pas lieu d'examiner si les parties requérantes dans
de verzoekende partijen in de zaak nr. 5185 doen blijken van het l'affaire n° 5185 justifient de l'intérêt requis pour introduire leur
vereiste belang om hun beroep in te stellen.
Ten gronde recours.
B.5.1. De verzoekende partijen in de zaak nr. 5185 voeren één middel Quant au fond B.5.1. Les parties requérantes dans l'affaire n° 5185 allèguent un
aan, afgeleid uit de schending van de artikelen 127 tot 133 van de moyen unique pris de la violation des articles 127 à 133 de la
Grondwet en van de artikelen 4 en 5 van de bijzondere wet van 8 Constitution et des articles 4 et 5 de la loi spéciale du 8 août 1980
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, doordat de bestreden de réformes institutionnelles, en ce que l'allocation de base prévoit
basisallocatie voorziet in de mogelijkheid om subsidies te verlenen la possibilité d'accorder des subventions aux communes en vue du
aan de gemeenten met het oog op de financiering van kinderopvang- en financement d'infrastructures d'accueil de la petite enfance et
onderwijsinfrastructuren. d'infrastructures d'enseignement.
B.5.2. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere B.5.2. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale
wet van 6 januari 1989 moeten de middelen van het verzoekschrift du 6 janvier 1989, les moyens de la requête doivent indiquer, parmi
aangeven welke regels waarvan de naleving door het Hof wordt les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient
gewaarborgd, zouden zijn geschonden, alsook welke bepalingen die violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et
regels zouden schenden, en uiteenzetten hoe die regels door die exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces
bepalingen zouden zijn geschonden. dispositions.
De verzoekende partijen in de zaak nr. 5185 zetten uitsluitend uiteen Les parties requérantes dans l'affaire n° 5185 exposent seulement en
in welke zin de bestreden basisallocatie de bevoegdheidverdelende quoi l'allocation de base attaquée violerait les règles répartitrices
regels bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet en in de compétence visées aux articles 127 et 128 de la Constitution et à
artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zou l'article 5, § 1er, II, de la loi spéciale du 8 août 1980.
schenden. In zoverre het middel is afgeleid uit de schending van de artikelen Dans la mesure où il est pris de la violation des articles 129, 130,
129, 130, 131, 132 en 133 van de Grondwet en van artikel 4 van de 131, 132 et 133 de la Constitution et de l'article 4 de la loi
bijzondere wet van 8 augustus 1980, voldoet het niet aan de voormelde spéciale du 8 août 1980, le moyen ne satisfait pas aux exigences
vereisten en dient het niet in aanmerking te worden genomen. précitées et ne doit pas être pris en considération.
B.5.3. In de zaak nr. 5188 voert de Vlaamse Regering twee middelen B.5.3. Dans l'affaire n° 5188, le Gouvernement flamand allègue deux
aan. moyens.
Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 128 en Le premier moyen est pris de la violation des articles 128 et 175 de
175 van de Grondwet en van artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet
van 8 augustus 1980, doordat de bestreden basisallocatie voorziet in la Constitution et de l'article 5, § 1er, II, de la loi spéciale du 8
de mogelijkheid om subsidies te verlenen aan de gemeenten met het oog août 1980, en ce que l'allocation de base attaquée prévoit la
op de financiering van kinderopvanginfrastructuren. possibilité d'accorder des subventions aux communes en vue du
Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 127 en financement d'infrastructures d'accueil de la petite enfance.
175 van de Grondwet, doordat de bestreden basisallocatie voorziet in Le second moyen est pris de la violation des articles 127 et 175 de la
de mogelijkheid om subsidies te verlenen aan de gemeenten met het oog Constitution, en ce que l'allocation de base attaquée prévoit la
possibilité d'accorder des subventions aux communes en vue du
op de financiering van onderwijsinfrastructuren. financement d'infrastructures scolaires.
B.5.4. De in beide zaken aangevoerde middelen kunnen samen worden B.5.4. Les moyens invoqués dans les deux affaires peuvent être
behandeld. examinés ensemble.
Wat de kinderopvang betreft En ce qui concerne l'accueil de la petite enfance
B.6.1. Artikel 128 van de Grondwet bepaalt : B.6.1. L'article 128 de la Constitution dispose :
« § 1. De Parlementen van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap regelen, « § 1er. Les Parlements de la Communauté française et de la Communauté
elk voor zich, bij decreet, de persoonsgebonden aangelegenheden, flamande règlent par décret, chacun en ce qui le concerne, les
alsook, voor deze aangelegenheden, de samenwerking tussen de matières personnalisables, de même qu'en ces matières, la coopération
gemeenschappen en de internationale samenwerking, met inbegrip van het entre les communautés et la coopération internationale, y compris la
sluiten van verdragen. conclusion de traités.
Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa,
meerderheid, stelt deze persoonsgebonden aangelegenheden vast, alsook arrête ces matières personnalisables, ainsi que les formes de
de vormen van samenwerking en de nadere regelen voor het sluiten van coopération et les modalités de conclusion de traités.
verdragen. § 2. Deze decreten hebben kracht van wet respectievelijk in het § 2. Ces décrets ont force de loi respectivement dans la région de
Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede, tenzij langue française et dans la région de langue néerlandaise, ainsi que,
wanneer een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde sauf si une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier
meerderheid er anders over beschikt, ten aanzien van de instellingen alinéa, en dispose autrement, à l'égard des institutions établies dans
gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens hun la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leur
organisatie, moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene organisation, doivent être considérées comme appartenant exclusivement
of de andere gemeenschap ». à l'une ou à l'autre communauté ».
Artikel 135 van de Grondwet bepaalt : L'article 135 de la Constitution dispose :
« Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde « Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa,
meerderheid wijst de overheden aan die voor het tweetalige gebied désigne les autorités qui, pour la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad de bevoegdheden uitoefenen die niet zijn toegewezen Bruxelles-Capitale, exercent les compétences non dévolues aux
aan de gemeenschappen voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 128, communautés dans les matières visées à l'article 128, § 1er ».
§ 1 ». Artikel 175 van de Grondwet bepaalt : L'article 175 de la Constitution dispose :
« Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde « Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa,
meerderheid stelt het financieringsstelsel voor de Vlaamse en de fixe le système de financement pour la Communauté française et pour la
Franse Gemeenschap vast. Communauté flamande.
De Parlementen van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap regelen, elk Les Parlements de la Communauté française et de la Communauté flamande
voor zich, de bestemming van hun ontvangsten bij decreet ». règlent par décret, chacun en ce qui le concerne, l'affectation de
leurs recettes ».
B.6.2. Artikel 5, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus B.6.2. L'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980
1980 bepaalt : dispose :
« § 1. De persoonsgebonden aangelegenheden bedoeld in artikel 59bis, § « § 1. Les matières personnalisables visées à l'article 59bis, § 2bis
2bis [thans artikel 128, § 1], van de Grondwet, zijn : [actuellement l'article 128, § 1er], de la Constitution, sont :
[...] [...]
II. Wat de bijstand aan personen betreft : II. En matière d'aide aux personnes :
1° Het gezinsbeleid met inbegrip van alle vormen van hulp en bijstand 1° La politique familiale en ce compris toutes les formes d'aide et
aan gezinnen en kinderen ». d'assistance aux familles et aux enfants ».
Die aangelegenheid beoogt onder meer « de materiële, sociale, Cette matière vise notamment « l'aide et l'assistance matérielle,
psychologische, morele en opvoedende bijstand en hulpverlening, aan de sociale, psychologique, morale et éducative aux enfants, en ce compris
kinderen, met inbegrip van het kinderopvangbeleid, hetzij dat deze la politique d'accueil des enfants, soit que cette aide et cette
bijstand en hulpverlening rechtstreeks, hetzij langs verenigingen en assistance soient données directement, soit par la voie d'associations
instellingen, met inbegrip van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn, et institutions, en ce compris l'Oeuvre nationale de l'Enfance » (Doc.
verstrekt worden » (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434-2, p. 125). parl., Sénat, 1979-1980, n° 434-2, p. 125).
B.6.3. Artikel 63, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari
1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, dat is aangenomen
ter uitvoering van artikel 135 van de Grondwet, bepaalt : B.6.3. Adopté en exécution de l'article 135 de la Constitution,
l'article 63, alinéa 1er, de la loi spéciale du 12 janvier 1989
relative aux institutions bruxelloises dispose :
« Onverminderd de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap en de Vlaamse « Sans préjudice des compétences de la Communauté française et de la
Gemeenschap, oefenen het verenigd college en de verenigde vergadering Communauté flamande, le collège réuni et l'assemblée réunie exercent
de bevoegdheden uit bedoeld in [artikel] 5 [...] van de bijzondere wet ». les compétences visées, [à l'article] 5 [...], de la loi spéciale ».
De verenigde vergadering en het verenigd college zijn de organen van L'assemblée réunie et le collège réuni sont les organes de la
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (artikel 60, vierde lid, Commission communautaire commune (article 60, alinéa 4, de la loi
van de bijzondere wet van 12 januari 1989) die gezamenlijk de spéciale du 12 janvier 1989) qui exercent collectivement le pouvoir de
ordonnantiegevende macht uitoefenen (artikel 68, § 1, van dezelfde légiférer par ordonnances (article 68, § 1er, de la même loi
bijzondere wet). spéciale).
B.6.4. Ter uitvoering van artikel 138 van de Grondwet, bepaalt artikel B.6.4. En exécution de l'article 138 de la Constitution, l'article 3,
3, 7°, van het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 7°, du décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993
tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie : française dispose :
« [...] de Commissie [oefent,] op het grondgebied van het tweetalig « [...] la Commission, [...] sur le territoire de la région bilingue
gebied Brussel-Hoofdstad, [...] de bevoegdheden van de Gemeenschap in de Bruxelles-Capitale, [exerce] les compétences de la Communauté dans
de volgende aangelegenheden uit : les matières suivantes :
[...] [...]
7° de bijstand aan personen, bedoeld in artikel 5, § 1, II, van de 7° l'aide aux personnes, visée à l'article 5, § 1er, II, de la loi
bijzondere wet [van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen], spéciale [du 8 août 1980 de réformes institutionnelles], à l'exception
met uitzondering [...] van wat behoort tot de opdrachten die zijn
toegewezen aan de 'Office de la Naissance et de l'Enfance' (O.N.E.) [...] de ce qui relève des missions confiées à l'Office de la
[...] ». naissance et de l'enfance (ONE) [...] ».
Artikel 3, 7°, van het decreet II van het Waalse Gewest van 22 juli L'article 3, 7°, du décret II de la Région wallonne du 22 juillet 1993
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie en artikel 3, 7°, van het decreet III van de française et l'article 3, 7°, du décret III de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de communautaire française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie hebben dezelfde et à la Commission communautaire française disposent de la même
inhoud. manière.
B.6.5. Uit het voorgaande blijkt dat, op het grondgebied van het B.6.5. Il ressort de ce qui précède que, sur le territoire de la
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, het gezinsbeleid in de zin van Région de Bruxelles-Capitale, la politique familiale au sens de
artikel 5, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 een l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 est une
matière qui est réglée par plusieurs législateurs.
aangelegenheid is die door verschillende wetgevers wordt geregeld. La Communauté flamande est compétente à l'égard des institutions qui y
De Vlaamse Gemeenschap is bevoegd ten aanzien van de er gevestigde sont établies et qui, en raison de leur organisation, doivent être
instellingen die wegens hun organisatie moeten worden beschouwd considérées comme appartenant exclusivement à cette Communauté.
uitsluitend tot die Gemeenschap te behoren. La Commission communautaire française est compétente à l'égard des
De Franse Gemeenschapscommissie is bevoegd ten aanzien van de er gevestigde instellingen die wegens hun organisatie moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Franse Gemeenschap. De Franse Gemeenschap blijft bevoegd om hetgeen behoort tot de opdrachten die zijn toegewezen aan de « Office de la naissance et de l'enfance » (Dienst voor geboorte en kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap) te regelen. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie is, wat haar betreft, bevoegd om de aspecten van die aangelegenheid te regelen die ontsnappen aan de bevoegdheid van de drie voormelde decreetgevers. Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is daarentegen niet bevoegd om die aangelegenheid te regelen. institutions qui y sont établies et qui, en raison de leur organisation, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à la Communauté française. La Communauté française reste compétente pour régler ce qui relève des missions confiées à l'Office de la naissance et de l'enfance. La Commission communautaire commune est, quant à elle, compétente pour régler les aspects de cette matière qui échappent à la compétence des trois législateurs décrétaux précités. La Région de Bruxelles-Capitale, par contre, n'est pas compétente pour régler cette matière.
B.6.6. De betwiste basisallocatie maakt een aanvullende financiering B.6.6. L'allocation de base contestée permet le financement
van kinderdagverblijven mogelijk. complémentaire de crèches.
De ordonnantie van 24 december 2010 regelt in die mate het Dans cette mesure, l'ordonnance du 24 décembre 2010 règle la politique
gezinsbeleid in de zin van artikel 5, § 1, II, 1°, van de bijzondere familiale au sens de l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale du
wet van 8 augustus 1980. 8 août 1980.
In tegenstelling tot wat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Contrairement à ce que soutient le Gouvernement de la Région de
beweert, kan de betwiste basisallocatie in die mate dus niet worden Bruxelles-Capitale, l'allocation de base contestée ne peut donc, dans
gekwalificeerd als een maatregel van tewerkstellingsbeleid in de zin cette mesure, être qualifiée de disposition relevant de la politique
van artikel 6, § 1, IX, van dezelfde bijzondere wet. de l'emploi au sens de l'article 6, § 1er, IX, de la même loi spéciale.
Wat het onderwijs betreft En ce qui concerne l'enseignement
B.7.1. Artikel 127 van de Grondwet bepaalt : B.7.1. L'article 127 de la Constitution dispose :
« § 1. De Parlementen van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap regelen, « § 1er. Les Parlements de la Communauté française et de la Communauté
elk voor zich, bij decreet : flamande, chacun pour ce qui le concerne, règlent par décret :
1° de culturele aangelegenheden; 1° les matières culturelles;
2° het onderwijs, met uitsluiting van : 2° l'enseignement, à l'exception :
a) de bepaling van het begin en het einde van de leerplicht; a) de la fixation du début et de la fin de l'obligation scolaire;
b) de minimale voorwaarden voor het uitreiken van de diploma's; b) des conditions minimales pour la délivrance des diplômes;
c) de pensioenregeling; c) du régime des pensions;
3° de samenwerking tussen de gemeenschappen, alsook de internationale 3° la coopération entre les communautés, ainsi que la coopération
samenwerking, met inbegrip van het sluiten van verdragen, voor de internationale, y compris la conclusion de traités, pour les matières
aangelegenheden bedoeld in 1° en 2°. visées aux 1° et 2°.
Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa,
meerderheid, stelt de in 1° vermelde culturele aangelegenheden, de in arrête les matières culturelles visées au 1°, les formes de
3° vermelde vormen van samenwerking, alsook de nadere regelen voor het coopération visées au 3°, ainsi que les modalités de conclusion de
in 3° vermelde sluiten van verdragen vast. traités, visée au 3°.
§ 2. Deze decreten hebben kracht van wet respectievelijk in het § 2. Ces décrets ont force de loi respectivement dans la région de
Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede ten langue française et dans la région de langue néerlandaise, ainsi qu'à
aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied l'égard des institutions établies dans la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad die, wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être
uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap ». considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté ».
B.7.2. Krachtens die bepaling hebben de gemeenschappen de volheid van B.7.2. En vertu de cette disposition, les communautés ont la plénitude
bevoegdheid tot het regelen van het onderwijs in de ruimste zin van de compétence pour régler l'enseignement dans la plus large acception
het woord. De aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheden du terme. Les matières réservées au législateur fédéral doivent être
dienen strikt te worden geïnterpreteerd. interprétées strictement.
B.7.3. In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad is onderwijs een B.7.3. Dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'enseignement
aangelegenheid die door verschillende wetgevers wordt geregeld. est une matière réglée par plusieurs législateurs.
B.7.4. Op grond van artikel 127, § 2, van de Grondwet hebben de decreten die het onderwijs regelen, kracht van wet respectievelijk in het Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap. De federale overheid is bevoegd om, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, het onderwijs te regelen dat niet wordt verstrekt door instellingen die tot de uitsluitende bevoegdheid van de ene of de andere gemeenschap behoren. B.7.5. In tegenstelling tot wat het geval is voor wat de bijstand aan personen betreft, heeft de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie geen ordonnantiegevende bevoegdheden op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, wat het onderwijs betreft. B.7.4. En vertu de l'article 127, § 2, de la Constitution, les décrets qui règlent l'enseignement ont force de loi respectivement dans la région de langue française et dans la région de langue néerlandaise, ainsi qu'à l'égard des institutions établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté. L'autorité fédérale est compétente pour régler, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'enseignement qui n'est pas dispensé par des institutions relevant de la compétence exclusive de l'une ou de l'autre communauté. B.7.5. Contrairement à ce qui est le cas en matière d'aide aux personnes, la Commission communautaire commune n'est pas compétente pour légiférer par ordonnance sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne l'enseignement.
Ter uitvoering van artikel 138 van de Grondwet beschikt de Franse En exécution de l'article 138 de la Constitution, la Commission
Gemeenschapscommissie thans, op het grondgebied van het Brusselse communautaire française dispose actuellement, sur le territoire de la
Hoofdstedelijke Gewest, ten aanzien van de instellingen die wegens hun Région de Bruxelles-Capitale, à l'égard des institutions qui, en
activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de raison de leurs activités, doivent être considérées comme appartenant
Franse Gemeenschap, over een decreetgevende bevoegdheid betreffende « exclusivement à la Communauté française, de la compétence de légiférer
het leerlingenvervoer, bedoeld in artikel 4 van de wet van 29 mei 1959 par décret sur le « transport scolaire visé à l'article 4 de la loi du
tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de
georganiseerd bij de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de l'enseignement et organisé par la loi du 15 juillet 1983 portant
Nationale Dienst voor leerlingenvervoer » (artikel 3, 5°, van het création du Service national du transport scolaire » (article 3, 5°,
decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993, artikel 3, 5°, du décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993, article 3,
van het decreet II van het Waalse Gewest van 22 juli 1993 en artikel 5°, du décret II de la Région wallonne du 22 juillet 1993 et article
3, 5°, van het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 3, 5°, du décret III de la Commission communautaire française du 22
juli 1993) en over de bevoegdheid om « gezamenlijk met de Franse juillet 1993) et de la compétence de « créer, financer et contrôler
Gemeenschap openbare instellingen op te richten, te financieren en te conjointement avec la Communauté française des organismes publics
controleren, belast met de verwerving, het bestuur en de vervreemding chargés d'acquérir, d'administrer et d'aliéner des biens immeubles,
van onroerende goederen die, al dan niet bebouwd, geheel of bâtis ou non, hébergeant en tout ou en partie des établissements
gedeeltelijk onderwijsinstellingen, internaten en scolaires, internats et centres psycho-médico-sociaux affectés à
psycho-medisch-sociale centra huisvesten, bestemd voor onderwijs l'enseignement organisé par les pouvoirs publics, à l'exclusion de
ingericht door de overheid met uitzondering van het hoger onderwijs » l'enseignement supérieur » (décret I de la Communauté française du 5
(decreet I van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1993 betreffende de juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de certaines
overdracht van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la
Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Commission communautaire française; décret I de la Région wallonne du
decreet I van het Waalse Gewest van 7 juli 1993 betreffende de 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de certaines
overheveling van bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het compétences de la Communauté française à la Région wallonne; décret I
Waalse Gewest; decreet I van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 de la Commission communautaire française du 8 juillet 1993 relatif au
juli 1993 betreffende de overdracht van de uitoefening van bepaalde transfert de l'exercice de certaines compétences de la Communauté
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar de Franse française à la Commission communautaire française).
Gemeenschapscommissie).
B.7.6. Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is daarentegen niet B.7.6. La Région de Bruxelles-Capitale, par contre, n'est pas
bevoegd om de aangelegenheid van onderwijs te regelen in het compétente pour régler la matière de l'enseignement dans la région
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. bilingue de Bruxelles-Capitale.
B.7.7. De bestreden basisallocatie maakt een aanvullende financiering B.7.7. L'allocation de base attaquée permet le financement
van onderwijsinfrastructuren mogelijk. complémentaire d'infrastructures d'enseignement.
De ordonnantie van 24 december 2010 regelt in die mate het onderwijs Dans cette mesure, l'ordonnance du 24 décembre 2010 règle
in de zin van artikel 127, § 1, eerste lid, 2°, van de Grondwet. l'enseignement au sens de l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la
In tegenstelling tot wat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Constitution. Contrairement à ce que soutient le Gouvernement de la Région de
beweert, kan de betwiste basisallocatie dus in die mate niet worden Bruxelles-Capitale, l'allocation de base contestée ne peut donc, dans
gekwalificeerd als een maatregel van tewerkstellingsbeleid in de zin cette mesure, être qualifiée de disposition relevant de la politique
van artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980. de l'emploi au sens de l'article 6, § 1er, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980.
Wat de financiering van de gemeenten betreft En ce qui concerne le financement des communes
B.8.1. Artikel 39 van de Grondwet bepaalt : B.8.1. L'article 39 de la Constitution dispose :
« De wet draagt aan de gewestelijke organen welke zij opricht en welke « La loi attribue aux organes régionaux qu'elle crée et qui sont
samengesteld zijn uit verkozen mandatarissen de bevoegdheid op om de composés de mandataires élus, la compétence de régler les matières
aangelegenheden te regelen welke zij aanduidt met uitsluiting van die qu'elle détermine, à l'exception de celles visées aux articles 30 et
bedoeld in de artikelen 30 en 127 tot 129 en dit binnen het gebied en 127 à 129, dans le ressort et selon le mode qu'elle établit. Cette loi
doit être adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa
op de wijze die zij bepaalt. Deze wet moet worden aangenomen met de ». B.8.2. Déterminant des matières qui sont de la compétence de la Région
meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid ». wallonne et de la Région flamande, l'article 6, § 1er, VIII, 9° et
B.8.2. Artikel 6, § 1, VIII, 9° en 10°, van de bijzondere wet van 8 10°, de la loi spéciale du 8 août 1980, tel que remplacé par l'article
augustus 1980, zoals vervangen bij artikel 4 van de bijzondere wet van
13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de 4 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses
gewesten en de gemeenschappen, dat de aangelegenheden vastlegt die tot
de bevoegdheid van het Waalse en het Vlaamse Gewest behoren, bepaalt : compétences aux régions et communautés, dispose :
« De aangelegenheden bedoeld in artikel 107quater [thans artikel 39] « Les matières visées à l'article 107quater [actuellement l'article
van de Grondwet zijn : 39] de la Constitution sont :
[...] [...]
9° de algemene financiering van de gemeenten, de agglomeraties en 9° le financement général des communes, des agglomérations et des
federaties van gemeenten en de provincies; fédérations de communes et des provinces;
[...] [...]
10° de financiering van de opdrachten uit te voeren door de gemeenten, 10° le financement des missions à remplir par les communes, les
de agglomeraties en federaties van gemeenten, de provincies en door agglomérations et fédérations de communes, les provinces et par
andere publiekrechtelijke rechtspersonen in de tot de bevoegdheid van d'autres personnes morales de droit public dans les matières qui
de gewesten behorende aangelegenheden, behalve wanneer die opdrachten relèvent de la compétence des régions, sauf lorsque ces missions se
betrekking hebben op een aangelegenheid waarvoor de federale overheid rapportent à une matière qui est de la compétence de l'autorité
of de gemeenschappen bevoegd zijn ». fédérale ou des communautés ».
Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is eveneens bevoegd om die La Région de Bruxelles-Capitale est également compétente pour régler
aangelegenheden te regelen (artikel 4, eerste lid, van de bijzondere ces matières (article 4, alinéa 1er, de la loi spéciale du 12 janvier
wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen). 1989 relative aux institutions bruxelloises).
De « algemene financiering van de gemeenten » heeft betrekking op de « Le « financement général des communes » concerne les « modes de
algemene financieringswijzen door middel waarvan de gemeenten [...] financement généralement quelconques en vertu desquels les communes
gefinancierd worden, volgens criteria die niet rechtstreeks gebonden [...] sont financées, suivant les critères qui ne sont pas directement
zijn aan een specifieke taak of opdracht » (Parl. St., Kamer, 1988, liés à une mission ou tâche spécifique » (Doc. parl., Chambre, 1988,
nr. 516/1, p. 18). n° 516/1, p. 18).
B.8.3. Wat de financiering van specifieke gemeentelijke taken betreft, B.8.3. S'agissant du financement de tâches communales spécifiques,
heeft de betwiste basisallocatie niets uit te staan met de l'allocation de base contestée est étrangère à la matière du
aangelegenheid van de algemene financiering van de gemeenten in de zin financement général des communes au sens de l'article 6, § 1er, VIII,
van artikel 6, § 1, VIII, 9°, van de bijzondere wet van 8 augustus 9°, de la loi spéciale du 8 août 1980.
1980. Zij valt, zoals aangegeven in B.6.6 en B.7.7, onder de Elle relève, comme il est indiqué en B.6.6 et en B.7.7, de matières
gemeenschapsbevoegdheden, zodat zij evenmin kan worden beschouwd als
een maatregel in het kader van de uitoefening, door het Brusselse communautaires, de sorte qu'elle ne peut davantage être considérée
Hoofdstedelijke Gewest, van zijn bevoegdheid inzake financiering van comme traduisant l'exercice, par la Région de Bruxelles-Capitale, de
de opdrachten uit te voeren door de gemeenten, in de zin van artikel sa compétence relative au financement des missions à remplir par les
6, § 1, VIII, 10°, van dezelfde wet. communes, au sens de l'article 6, § 1er, VIII, 10°, de la même loi.
B.9.1. Artikel 178 van de Grondwet bepaalt : B.9.1. L'article 178 de la Constitution dispose :
« Onder de voorwaarden en op de wijze die de wet, aangenomen met de « Dans les conditions et suivant les modalités déterminées par la loi
meerderheid bepaald in artikel 4, laatste lid, bepaalt, draagt het adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, le
Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, bij de in artikel Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale transfère, par la règle
134 bedoelde regel, financiële middelen over aan de Gemeenschappelijke visée à l'article 134, des moyens financiers à la Commission
Gemeenschapscommissie en aan de Vlaamse en de Franse communautaire commune et aux Commissions communautaires française et
Gemeenschapscommissies ». flamande ».
Die financiële overdracht heeft betrekking op « Ce transfert financier concerne des « matières communautaires visées à
gemeenschapsaangelegenheden bedoeld in artikel 108ter, § 3, eerste lid l'article 108ter, § 3, alinéa 1er, [actuellement l'article 136] de la
[thans artikel 136] van de Grondwet [die de aangelegenheden zijn] Constitution [qui] sont celles qui sont attribuées, ou seront
welke opgedragen zijn of zullen worden aan de Vlaamse Gemeenschap en attribuées, à la Communauté française et à la Communauté flamande »
aan de Franse Gemeenschap » (artikel 61 van de bijzondere wet van 12 (article 61 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen). Zij kan institutions bruxelloises). Il peut donc porter sur l'accueil de
dus betrekking hebben op de kinderopvang in de kinderdagverblijven en l'enfance dans les crèches et sur les infrastructures scolaires sises
op de onderwijsinfrastructuren die in het Brusselse Hoofdstedelijke en Région de Bruxelles-Capitale.
Gewest gelegen zijn.
B.9.2. Ter uitvoering van artikel 178 van de Grondwet bepaalt artikel B.9.2. En exécution de l'article 178 de la Constitution, l'article
83bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de 83bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen : bruxelloises dispose :
« Onverminderd de artikelen 83ter en 83quater kan het Brussels « Sous réserve des articles 83ter et 83quater, le Parlement de la
Hoofdstedelijk Parlement vanaf het begrotingsjaar 1995 middelen
overdragen aan de Vlaamse en de Franse Gemeenschapscommissies, die Région de Bruxelles-Capitale peut, à partir de l'année budgétaire
worden verdeeld volgens de verdeelsleutel van 20 pct. voor de Vlaamse 1995, transférer aux Commissions communautaires française et flamande
Gemeenschapscommissie en 80 pct. voor de Franse Gemeenschapscommissie ». B.9.3. Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is dus bevoegd om te voorzien in de financiering van de gemeenschapscommissies. B.9.4. De bestreden basisallocatie maakt een aanvullende financiering van kinderopvang- en onderwijsinfrastructuren mogelijk. De in de bestreden basisallocatie toegekende middelen worden echter overgedragen aan de gemeenten, en niet aan de gemeenschapscommissies, onder de voorwaarden neergelegd in artikel 83bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen. des moyens qui seront répartis suivant la clé de répartition de 80 p.c. pour la Commission communautaire française et de 20 p.c. pour la Commission communautaire flamande ». B.9.3. La Région de Bruxelles-Capitale est donc compétente pour pourvoir au financement des commissions communautaires. B.9.4. L'allocation de base contestée permet le financement complémentaire d'infrastructures d'accueil de la petite enfance et d'infrastructures d'enseignement. Les moyens accordés dans l'allocation de base contestée sont toutefois transférés aux communes et non aux commissions communautaires, dans les conditions prévues par l'article 83bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises.
Wat de vernietiging van de bestreden bepaling en de handhaving van de En ce qui concerne l'annulation de la disposition attaquée et le
gevolgen van die bepaling betreft maintien des effets de cette dernière
B.10. Het enige middel in de zaak nr. 5185 en beide middelen in de B.10. Le moyen unique dans l'affaire n° 5185 et les deux moyens dans
zaak nr. 5188 zijn gegrond. Bijgevolg dient basisallocatie l'affaire n° 5188 sont fondés. Dès lors, l'allocation de base
10.005.28.01.63.21 van de ordonnantie van 24 december 2010 « houdende 10.005.28.01.63.21 de l'ordonnance du 24 décembre 2010 « contenant le
de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Budget général des Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour
voor het begrotingsjaar 2011 », in zoverre ze voorziet in de l'année budgétaire 2011 » doit être annulée dans la mesure où elle
toekenning van facultatieve subsidies aan de gemeenten voor de prévoit l'octroi de subventions facultatives aux communes pour le
financiering van kinderopvang- en onderwijsinfrastructuren, te worden financement d'infrastructures d'accueil de la petite enfance et
vernietigd. d'infrastructures d'enseignement.
B.11. Die vernietiging mag evenwel niet als gevolg hebben dat de op B.11. Cette annulation ne peut toutefois avoir pour conséquence que le
grond van die bepaling toegekende financiering dient te worden financement alloué sur la base de cette disposition doive être
terugbetaald. Een aantal gefinancierde infrastructuurprojecten zijn remboursé. Plusieurs projets d'infrastructure qui ont été financés
reeds afgerond en andere worden thans uitgevoerd. Een vernietiging met sont déjà réalisés et d'autres sont en cours d'exécution. Une
terugwerkende kracht zou als gevolg hebben dat verschillende actoren, annulation rétroactive aurait pour effet que plusieurs acteurs qui ont
die zich te goeder trouw konden beroepen op een begrotingsbepaling en pu invoquer de bonne foi une disposition budgétaire et une décision
op een daarop steunende overheidsbeslissing, in financiële problemen des pouvoirs publics fondée sur cette disposition pourraient
zouden komen. Daarom dienen, met toepassing van artikel 8 van de rencontrer des problèmes financiers. Par application de l'article 8 de
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les
gevolgen van de vernietigde bepaling definitief te worden gehandhaafd. effets de la disposition annulée doivent dès lors être définitivement maintenus.
Aangezien de bestreden bepaling tot stand is gekomen in een periode Etant donné que l'adoption de la disposition attaquée est largement
die het arrest van het Hof nr. 184/2011 van 8 december 2011 ruim antérieure à l'arrêt de la Cour n° 184/2011 du 8 décembre 2011, il n'y
voorafgaat, is er geen aanleiding om, zoals de Vlaamse Regering a pas lieu de limiter dans le temps le maintien des effets de la
voorstelt, de handhaving van de gevolgen van de vernietigde bepaling disposition annulée, comme le propose le Gouvernement flamand.
in de tijd te beperken.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
- vernietigt basisallocatie 10.005.28.01.63.21 van de ordonnantie van - annule l'allocation de base 10.005.28.01.63.21 de l'ordonnance de la
het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 24 december 2010 « houdende Région de Bruxelles-Capitale du 24 décembre 2010 « contenant le Budget
de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest général des Dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année
voor het begrotingsjaar 2011 », in zoverre ze voorziet in de budgétaire 2011 » dans la mesure où elle prévoit l'octroi de
toekenning van facultatieve subsidies aan de gemeenten voor de subventions facultatives aux communes pour le financement
financiering van kinderopvang- en onderwijsinfrastructuren; d'infrastructures d'accueil de la petite enfance et d'infrastructures
- handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepaling. d'enseignement; - maintient les effets de la disposition annulée.
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 24 mei 2012. janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 24 mai 2012.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x