← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 64/2012 van 10 mei 2012 Rolnummers 5158 en 5159 In zake
: de beroepen tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 10 december 2010 « houdende aanstelling van
erkende landmeters door provincies, gemeenten en O.C.M. Het
Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 64/2012 van 10 mei 2012 Rolnummers 5158 en 5159 In zake : de beroepen tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 10 december 2010 « houdende aanstelling van erkende landmeters door provincies, gemeenten en O.C.M. Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...) | Extrait de l'arrêt n° 64/2012 du 10 mai 2012 Numéros du rôle : 5158 et 5159 En cause : les recours en annulation du décret flamand du 10 décembre 2010 « portant désignation de géomètres agréés par des provinces, communes et C.P.A.S. pour l' La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 64/2012 van 10 mei 2012 | Extrait de l'arrêt n° 64/2012 du 10 mai 2012 |
Rolnummers 5158 en 5159 | Numéros du rôle : 5158 et 5159 |
In zake : de beroepen tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 10 | En cause : les recours en annulation du décret flamand du 10 décembre |
december 2010 « houdende aanstelling van erkende landmeters door | 2010 « portant désignation de géomètres agréés par des provinces, |
provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s voor het opmaken van | communes et C.P.A.S. pour l'établissement de rapports d'expertise dans |
schattingsverslagen in het kader van onroerende verrichtingen die | le cadre d'opérations immobilières exécutées par les provinces, les |
worden gesteld door de provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s », | communes et les C.P.A.S. », introduits par l'Institut professionnel |
ingesteld door het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars en anderen en door David Martens. | des agents immobiliers et autres et par David Martens. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de | composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De |
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey | Groot, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey et F. Daoût, |
en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. |
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging | I. Objet des recours et procédure |
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 juni | a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 | 20 juin 2011 et parvenue au greffe le 21 juin 2011, un recours en |
juni 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse | |
decreet van 10 december 2010 « houdende aanstelling van erkende | annulation du décret flamand du 10 décembre 2010 portant désignation |
landmeters door provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s voor het opmaken | de géomètres agréés par des provinces, communes et C.P.A.S. pour |
van schattingsverslagen in het kader van onroerende verrichtingen die | l'établissement de rapports d'expertise dans le cadre d'opérations |
worden gesteld door de provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s » | immobilières exécutées par les provinces, les communes et les C.P.A.S. |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 december 2010, derde | (publié au Moniteur belge du 21 décembre 2010, troisième édition) a |
editie), door het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars, met zetel te | été introduit par l'Institut professionnel des agents immobiliers, |
1000 Brussel, Luxemburgstraat 16B, de vzw « Confederatie van | dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue du Luxembourg 16B, |
l'ASBL « Confederatie van Immobiliënberoepen Vlaanderen », dont le | |
Immobiliënberoepen Vlaanderen », met zetel te 9000 Gent, | siège est établi à 9000 Gand, Kortrijksesteenweg 1005, l'Ordre des |
Kortrijksesteenweg 1005, de Orde van architecten, met zetel te 1000 | architectes, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue de |
Brussel, Livornostraat 160, Philippe Adam, wonende te 9990 Maldegem, | Livourne 160, Philippe Adam, demeurant à 9990 Maldegem, Mevrouw |
Mevrouw Courtmanslaan 85, Filip Dermul, wonende te 8400 Oostende, | Courtmanslaan 85, Filip Dermul, demeurant à 8400 Ostende, Albert |
Albert I-promenade 48, Cindy Utterwulghe, wonende te 8301 | I-promenade 48, Cindy Utterwulghe, demeurant à 8301 Knokke-Heist, |
Knokke-Heist, Heldenplein 25, Johan Tackoen, wonende te 3500 Hasselt, | Heldenplein 25, Johan Tackoen, demeurant à 3500 Hasselt, Thonissenlaan |
Thonissenlaan 80, Dirk Coelus, wonende te 8670 Koksijde, Louise | 80, Dirk Coelus, demeurant à 8670 Koksijde, Louise Hegerplein 13, |
Hegerplein 13, Frank Van Wijk, wonende te 8420 De Haan, Batterijstraat | Frank Van Wijk, demeurant à 8420 De Haan, Batterijstraat 15, Peter |
15, Peter Bonhomme, wonende te 8670 Oostduinkerke, Zuidwesterstraat | Bonhomme, demeurant à 8670 Oostduinkerke, Zuidwesterstraat 24, Franky |
24, Franky Van Hamme, wonende te 8310 Assebroek, Rapaertstraat 29, en | Van Hamme, demeurant à 8310 Assebroek, Rapaertstraat 29, et Nicole |
Nicole Saintpo, wonende te 8400 Oostende, Limburgstraat 4. | Saintpo, demeurant à 8400 Ostende, Limburgstraat 4. |
b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 juni | b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 | 20 juin 2011 et parvenue au greffe le 21 juin 2011, un recours en |
juni 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van hetzelfde decreet | annulation du même décret a été introduit par David Martens, demeurant |
door David Martens, wonende te 9220 Hamme, Petrus Van der Jeugdlaan 21. | à 9220 Hamme, Petrus Van der Jeugdlaan 21. |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5158 en 5159 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 5158 et 5159 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de ontvankelijkheid | Quant à la recevabilité |
B.1.1. De Vlaamse Regering voert aan dat een vernietiging van het | B.1.1. Le Gouvernement flamand soutient qu'une annulation du décret |
Vlaamse decreet van 10 december 2010 « houdende aanstelling van | flamand du 10 décembre 2010 portant désignation de géomètres agréés |
erkende landmeters door provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s voor het | par des provinces, communes et C.P.A.S. pour l'établissement de |
opmaken van schattingsverslagen in het kader van onroerende | rapports d'expertise dans le cadre d'opérations immobilières exécutées |
verrichtingen die worden gesteld door de provincies, gemeenten en | par les provinces, les communes et les C.P.A.S. (ci-après : le décret |
O.C.M.W.'s » (hierna : decreet van 10 december 2010) de belangen van | du 10 décembre 2010) ne saurait servir les intérêts des parties |
de verzoekende partijen in de zaak nr. 5158 niet kan dienen en dat zij | requérantes dans l'affaire n° 5158 et que chacune de celles-ci doit |
het voorwerp van hun beroep dienen te specifiëren, elk binnen de | préciser l'objet du recours, dans les limites de son intérêt propre. |
perken van het eigen belang. | En ce qui concerne le requérant dans l'affaire n° 5159, le |
Wat de verzoeker in de zaak nr. 5159 betreft, voert de Vlaamse | Gouvernement flamand soutient que la contestation qui oppose ce |
Regering aan dat zijn dispuut met de overheid over de vraag of hij op | requérant à l'autorité publique, sur la question de savoir s'il peut |
het tableau van de Federale Raad van landmeters-experten kan worden | être inscrit au tableau du Conseil fédéral des géomètres-experts, ne |
ingeschreven, geen voorwerp kan zijn van een beroep bij het Hof en dat | peut faire l'objet d'un recours devant la Cour et que sa position est |
zijn uitgangspunt tegenstrijdig is met dat van de verzoekende partijen | contraire à celle des parties requérantes dans l'affaire n° 5158. |
in de zaak nr. 5158. | |
B.1.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | B.1.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la |
Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of | Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale |
rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken | qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne |
van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de | justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation |
personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en | pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme |
ongunstig zou kunnen worden geraakt. | attaquée. |
B.1.3. Onder de verzoekende partijen in de zaak nr. 5158 zijn er een aantal natuurlijke personen die zich beroepen op hun hoedanigheid van architect of van vastgoedmakelaar en die aanklagen dat het bestreden decreet hen uitsluit van de mogelijkheid tot aanstelling voor het opmaken van de schattingsverslagen in het kader van onroerende verrichtingen die worden gedaan door de provincies, gemeenten en OCMW's. Die personen doen aldus blijken van een voldoende belang bij de vernietiging van het decreet, dat de mogelijkheid tot aanstelling voor het opmaken van die schattingsverslagen voorbehoudt aan de enkele beroepscategorie van de landmeters-experten, nu bij een vernietiging de kans bestaat dat die regeling wordt uitgebreid tot de beroepscategorieën waartoe zij behoren. Aangezien het belang van minstens één van de verzoekende partijen in | B.1.3. Parmi les parties requérantes dans l'affaire n° 5158 se trouvent un certain nombre de personnes physiques qui se fondent sur leur qualité d'architecte ou d'agent immobilier et qui reprochent au décret attaqué de les priver de la possibilité d'être désignées pour l'établissement des rapports d'expertise dans le cadre d'opérations immobilières exécutées par les provinces, les communes et les CPAS. Ces personnes justifient dès lors d'un intérêt suffisant à l'annulation du décret qui réserve la possibilité d'être désigné pour l'établissement de ces rapports d'expertise à la seule catégorie professionnelle des géomètres-experts, étant donné qu'une chance existe, en cas d'annulation, que cette réglementation soit étendue aux catégories professionnelles auxquelles elles appartiennent. Etant donné que l'intérêt d'au moins une des parties requérantes dans |
de zaak nr. 5158 vaststaat, is het niet nodig het belang en de | l'affaire n° 5158 est établi, il n'est pas nécessaire d'examiner |
procesbekwaamheid te onderzoeken van de overige partijen die het | l'intérêt et la capacité d'agir des autres parties qui ont introduit |
verzoekschrift in die zaak mede hebben ingediend. | conjointement la requête dans cette affaire. |
B.1.4. De verzoeker in de zaak nr. 5159 beroept zich onder meer op | B.1.4. Le requérant dans l'affaire n° 5159 se fonde, entre autres, sur |
zijn hoedanigheid van gegradueerde in de topografie. Indien hij rechtsgeldig zou worden ingeschreven op het tableau van de Federale Raad van landmeters-experten, zou hij geen belang hebben bij de vernietiging van het bestreden decreet, maar voor zover zulks niet het geval is, heeft ook hij er belang bij het decreet aan te vechten, in de hoop dat na een vernietiging een regeling zou worden aangenomen waarbij ook hij betrokken zou worden. Het gegeven dat zijn grieven niet dezelfde zijn als die van de verzoekende partijen in de zaak nr. 5158, ontneemt hem niet dat belang bij zijn beroep. B.1.5. De excepties van de Vlaamse Regering worden verworpen. | sa qualité de gradué en topographie. S'il était inscrit valablement au tableau du Conseil fédéral des géomètres-experts, il n'aurait aucun intérêt à l'annulation du décret attaqué, mais dans la mesure où ce n'est pas le cas, il a lui aussi intérêt à attaquer le décret, dans l'espoir que soit adopté, après une annulation, un régime dans lequel il entrerait lui aussi en ligne de compte. La circonstance que ses griefs ne sont pas les mêmes que ceux des parties requérantes dans l'affaire n° 5158 ne le prive pas de son intérêt au recours. B.1.5. Les exceptions soulevées par le Gouvernement flamand sont rejetées. |
B.2. De vzw « N.A.V., De Vlaamse architectenorganisatie » heeft een | B.2. L'ASBL « N.A.V., De Vlaamse architectenorganisatie » a introduit |
memorie van tussenkomst ingediend, ter ondersteuning van de beroepen | un mémoire en intervention, à l'appui des recours en annulation des |
tot vernietiging en ter behartiging van de belangen van de | architectes et pour la défense de leurs intérêts. |
architecten. | |
B.3.1. Roger Taelman, Axel Annaert en de vzw « Belgische Orde van | B.3.1. Roger Taelman, Axel Annaert et l'ASBL « Ordre Belge des |
Landmeters-Experten » hebben een memorie van tussenkomst ingediend | Géomètres-Experts » ont introduit un mémoire en intervention, dans |
waarin zij de verdediging van het bestreden decreet opnemen. | lequel ils défendent le décret attaqué. |
B.3.2. De excepties van niet-ontvankelijkheid die zij daarin opwerpen, | B.3.2. Les exceptions d'irrecevabilité qu'ils soulèvent dans leur |
dienen niet te worden onderzocht, nu reeds is vastgesteld dat minstens | mémoire ne doivent pas être examinées, étant donné qu'il a été établi |
één van de verzoekende partijen in de zaak nr. 5158 doet blijken van | qu'au moins une des parties requérantes dans l'affaire n° 5158 |
een belang bij het beroep en er derhalve geen aanleiding is om het | justifie d'un intérêt au recours et qu'il n'y a par conséquent pas |
belang of de procesbekwaamheid van de andere verzoekende partijen in | lieu de vérifier l'intérêt ou la capacité d'agir des autres parties |
de zaak nr. 5158 te onderzoeken, terwijl ook het belang van de | requérantes dans l'affaire n° 5158, tandis que l'intérêt du requérant |
verzoeker in de zaak nr. 5159 reeds is aangenomen. | dans l'affaire n° 5159 a aussi déjà été admis. |
B.3.3. Ook de exceptie van niet-ontvankelijkheid die Roger Taelman en | B.3.3. L'exception d'irrecevabilité que Roger Taelman et autres |
anderen aanvoeren met betrekking tot het belang van de vzw « N.A.V., | soulèvent quant à l'intérêt de l'ASBL « N.A.V., De Vlaamse |
De Vlaamse architectenorganisatie » kan niet worden aangenomen, nu die | architectenorganisatie » ne peut pas non plus être admise, étant donné |
vereniging doet blijken van een voldoende collectief belang om op te | que cette association justifie d'un intérêt collectif suffisant pour |
komen, overeenkomstig haar statutaire doel, voor de beroepsbelangen | agir, conformément à son objet statutaire, en vue de la défense des |
van de architecten, die aanklagen dat zij niet in aanmerking worden | intérêts professionnels des architectes, lesquels dénoncent le fait |
genomen voor het opmaken van schattingsverslagen overeenkomstig het | qu'ils n'entrent pas en considération, selon le décret attaqué, pour |
bestreden decreet. | l'établissement des rapports d'expertise. |
Ten gronde | Quant au fond |
B.4.1. De verzoekende partijen in de zaak nr. 5158 voeren in een enig | B.4.1. Les parties requérantes dans l'affaire n° 5158 invoquent, en un |
middel de schending aan van het beginsel van gelijkheid en | moyen unique, la violation du principe d'égalité et de |
niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de | non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la |
Grondwet, doordat het decreet van 10 december 2010 uitsluitend | Constitution, en ce que le décret du 10 décembre 2010 se rapporte |
betrekking heeft op de landmeters-experten die zijn ingeschreven op | |
het tableau van de beoefenaars van het beroep als bedoeld in de wet | exclusivement aux géomètres-experts inscrits au tableau des praticiens |
van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van | de cette profession, visés par la loi du 11 mai 2003 protégeant le |
landmeter-expert. | titre et la profession de géomètre-expert. |
B.4.2. De verzoeker in de zaak nr. 5159 voert in een enig middel de | B.4.2. Le requérant dans l'affaire n° 5159 invoque, en un moyen |
schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het | unique, la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce |
bestreden decreet geen rekening houdt met de beroepsbelangen van de | que le décret attaqué ne tient pas compte des intérêts professionnels |
professionele schatters van vastgoed, die bij ontstentenis van een | des experts immobiliers qui, en l'absence d'une réglementation légale |
wettelijke beroepsreglementering worden gediscrimineerd ten aanzien | de la profession, sont discriminés par rapport aux géomètres-experts |
van de landmeters-experten die op het tableau zijn ingeschreven. | qui sont inscrits au tableau. |
B.4.3. De middelen worden samen onderzocht. | B.4.3. Les moyens sont examinés ensemble. |
B.5. Het decreet van 10 december 2010 wijzigt het Vlaamse | B.5. Le décret du 10 décembre 2010 modifie le décret communal flamand |
Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Vlaamse Provinciedecreet van 9 | du 15 juillet 2005, le décret provincial flamand du 9 décembre 2005 et |
december 2005 en het Vlaamse decreet van 19 december 2008 betreffende | le décret flamand du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des |
de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, om | centres publics d'aide sociale, afin de permettre aux autorités |
de provinciale en lokale overheden de mogelijkheid te bieden om voor | provinciales et locales de faire appel, pour l'établissement des |
het opstellen van schattingsverslagen in het kader van hun onroerende | rapports d'expertise dans le cadre de leurs opérations immobilières, |
aux géomètres-experts qui sont inscrits au tableau, outre la | |
verrichtingen naast de dienstverlening door de comités van aankoop en | possibilité de recourir aux services des comités d'acquisition et des |
door de ontvangers van registratie een beroep te doen op | receveurs de l'enregistrement. |
landmeters-experten die op het tableau zijn ingeschreven. | Dans les développements de la proposition de décret, il est précisé |
In de toelichting bij het voorstel van decreet is onder meer gesteld : | entre autres : |
« We stellen vast dat er zowel bij het aankoopcomité als bij de | « Nous constatons l'existence d'un grave arriéré dans les dossiers à |
ontvangers van registratie een ernstige achterstand is van de te | traiter, tant dans les comités d'acquisition que chez les receveurs de |
behandelen dossiers. | l'enregistrement. |
Als gevolg daarvan blijven de noodzakelijke schattingsverslagen, die | Il en résulte que les rapports d'expertise nécessaires aux autorités |
de openbare besturen nodig hebben voor hun onroerende verrichtingen | publiques pour leurs opérations immobilières font défaut, ce qui |
uit, wat een enorme vertraging oplevert in de belangrijke | entraîne un énorme retard dans les dossiers socio-économiques |
sociaaleconomische dossiers. | importants. |
[...] | [...] |
Dit voorstel van decreet zorgt ervoor dat de schattingen, niet alleen | Cette proposition de décret permet que les expertises puissent être |
door het aankoopcomité en de ontvanger van registratie, maar ook door | réalisées non seulement par le comité d'acquisition et le receveur de |
landmeters-experten zouden kunnen gebeuren die ingeschreven zijn op | l'enregistrement mais aussi par des géomètres-experts qui sont |
het tableau, beheerd door de Federale Raad van landmeters-experten | inscrits au tableau géré par le Conseil fédéral des géomètres-experts, |
conform de wet van 11 mei 2003. Door dit nieuwe systeem in het leven | conformément à la loi du 11 mai 2003. Par la mise en place de ce |
te roepen, kunnen de problemen van achterstand en onderbemanning snel | nouveau système, les problèmes d'arriéré et de manque de personnel |
en blijvend worden opgevangen. | pourront être résorbés de manière rapide et durable. |
Ook de rechtbanken maken van de bovengenoemde lijst gebruik om in hun | Même les tribunaux font usage de la liste précitée pour désigner un |
vonnissen indien nodig een deskundige aan te stellen. | expert, dans leurs jugements, en cas de besoin. |
Dat de schattingen van deze landmeters-experten onpartijdig en | Il est incontestable que les estimations de ces géomètres-experts sont |
objectief zijn, staat buiten kijf aangezien zij de bepalingen volgen | impartiales et objectives, étant donné qu'ils observent les |
van het koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van | dispositions de l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles |
de voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert. | déontologiques des géomètres-experts. |
Aangezien zowel provincies, gemeenten als OCMW's te kampen hebben met | Etant donné que tant des provinces et des communes que des CPAS sont |
het geschetste probleem, houdt dit voorstel van decreet een aanvulling | confrontés au problème évoqué, cette proposition de décret complète |
en/of wijziging in van de van toepassing zijnde decreten » (Parl. St., | et/ou modifie les décrets qui sont d'application » (Doc. parl., |
Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 219/1, pp. 2-3). | Parlement flamand, 2009-2010, n° 219/1, pp. 2-3). |
B.6. Geconfronteerd met de problemen van onderbemanning en achterstand | B.6. Confronté aux problèmes de manque de personnel et d'arriéré dans |
bij de comités van aankoop en de ontvangers van registratie, heeft de | les services des comités d'acquisition et des receveurs de |
decreetgever geoordeeld dat het nodig was een categorie van personen | l'enregistrement, le législateur décrétal a estimé nécessaire de |
aan te wijzen die eveneens door de provinciale en lokale overheden kunnen worden belast met het opmaken van de voor hun verrichtingen met onroerende goederen vereiste schattingsverslagen. De verzoekende partijen voeren aan dat zij behoren tot beroepscategorieën ten aanzien waarvan de decreetgever volgens hen evengoed als ten aanzien van de landmeters-experten had kunnen oordelen dat zij daartoe in aanmerking kwamen. Het komt het Hof niet toe de beleidskeuzes van de decreetgever te beoordelen. Het dient wel in het kader van de toetsing aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te oordelen of het verschil in behandeling dat uit de bestreden maatregel voortvloeit, niet zonder redelijke verantwoording is en of uit die maatregel geen onevenredige gevolgen voortspruiten. | désigner une catégorie de personnes pouvant également être chargées par les autorités provinciales et locales de l'établissement des rapports d'expertise nécessaires à leurs opérations immobilières. Les parties requérantes font valoir qu'elles appartiennent à des catégories professionnelles à l'égard desquelles, selon elles, le législateur décrétal aurait pu estimer, tout autant qu'à l'égard des géomètres-experts, qu'elles entraient en considération à cette fin. Il n'appartient pas à la Cour de se prononcer sur les choix politiques du législateur décrétal. Dans le cadre du contrôle exercé au regard du principe d'égalité et de non-discrimination, elle doit toutefois apprécier si la différence de traitement qui résulte de la mesure attaquée n'est pas dénuée de justification raisonnable et si aucun effet disproportionné ne découle de cette mesure. |
B.7.1. Krachtens de artikelen 3, 7 en 11 van het decreet van 10 | B.7.1. En vertu des articles 3, 7 et 11 du décret du 10 décembre 2010, |
december 2010, waarbij respectievelijk wijzigingen worden aangebracht | par lesquels des modifications sont apportées respectivement au décret |
in het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Vlaamse | communal flamand du 15 juillet 2005, au décret provincial flamand du 9 |
Provinciedecreet van 9 december 2005 en het Vlaamse OCMW-decreet van | décembre 2005 et au décret flamand du 19 décembre 2008 relatif à |
19 december 2008, kunnen de provincies, gemeenten, openbare centra | l'organisation des centres publics d'aide sociale, les provinces, les |
voor maatschappelijk welzijn alsook de verzelfstandigde agentschappen | communes, les centres publics d'aide sociale ainsi que les agences |
die van die overheden afhangen, voor het opmaken van de | autonomes qui relèvent de ces autorités publiques peuvent faire appel, |
schattingsverslagen voor hun onroerende verrichtingen een beroep doen | pour l'établissement des rapports d'expertise nécessaires à leurs |
op een landmeter-expert, die in de respectieve artikelen 5, 9 en 13 | opérations immobilières, à un géomètre-expert que les articles 5, 9 et |
van het bestreden decreet wordt omschreven als zijnde « de | 13 du décret attaqué définissent respectivement comme étant « le |
landmeter-expert, ingeschreven op het tableau van de beoefenaars van | géomètre-expert, inscrit au tableau des praticiens de la profession |
het beroep als bedoeld in de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van | telle que visée [dans] la loi du 11 mai 2003 sur la protection du |
de titel en van het beroep van landmeter-expert en op wie het | titre et de la profession de géomètre-expert et auquel s'applique |
koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de déontologie du |
voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert van | |
toepassing is ». | géomètre-expert ». |
Dat het opmaken van schattingsverslagen voor onroerende verrichtingen | Que l'établissement de rapports d'expertise pour des opérations |
mede aan die aldus objectief omschreven beroepscategorie wordt | immobilières soit confié également à cette catégorie professionnelle |
toevertrouwd, kan redelijkerwijze worden verantwoord, enerzijds, door | ainsi objectivement déterminée peut raisonnablement se justifier, |
de wil om snel over een objectieve lijst van beroepsbeoefenaars te | d'une part, par la volonté de disposer rapidement d'une liste |
beschikken om het hoofd te bieden aan een achterstand bij de comités | objective de praticiens, en vue de faire face à l'arriéré existant |
van aankoop en de ontvangers van registratie die normaliter met die | dans les comités d'acquisition et chez les receveurs de |
opmaak van schattingsverslagen belast zijn en, anderzijds, door de wil om die mogelijkheid te beperken tot een beroepscategorie van personen waarvan de provinciale en lokale overheden kunnen aannemen dat zij voldoende bekwaam zijn om objectieve en kwaliteitsvolle schattingsverslagen op te stellen, omdat zij op het tableau van de landmeters-experten zijn ingeschreven en daartoe de eed hebben afgelegd. B.7.2. De decreetgever is vanwege de dringende nood afgestapt van een systeem van erkenning van landmeters-experten door het Vlaamse Gewest, en heeft de opname van die personen op het tableau van de landmeters-experten als objectief criterium vooropgesteld, wat impliceert dat die personen de titel van landmeter-expert mogen dragen en dat erkende beroep mogen uitoefenen op basis van de vereiste | l'enregistrement qui sont normalement chargés de l'établissement de ces rapports d'expertise, et, d'autre part, par la volonté de limiter cette possibilité à une catégorie professionnelle de personnes dont les autorités provinciales et locales peuvent considérer qu'elles sont suffisamment compétentes pour élaborer des rapports d'expertise objectifs et de qualité, parce qu'elles sont inscrites au tableau des géomètres-experts et ont prêté serment à cette fin. B.7.2. En raison du besoin urgent, le législateur décrétal a renoncé à un système d'agrément de géomètres-experts par la Région flamande et a retenu, comme critère objectif, l'inscription de ces personnes au tableau des géomètres-experts, qui implique que ces personnes sont autorisées à porter le titre de géomètre-expert et à exercer cette |
kwalificaties en daarbij zijn onderworpen aan de plichtenleer van het | profession agréée, sur la base des qualifications requises et en étant |
koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de | soumises à la déontologie imposée par l'arrêté royal du 15 décembre |
voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert, onder | 2005 fixant les règles déontologiques des géomètres-experts, sous le |
toezicht van de Federale Raad van landmeters-experten en de Federale | contrôle du Conseil fédéral des géomètres-experts et du Conseil |
Raad van Beroep van landmeters-experten, opgericht bij de wet van 11 | fédéral d'appel des géomètres-experts, instaurés par la loi du 11 mai |
mei 2003 tot oprichting van federale raden van landmeters-experten. | 2003 créant des conseils fédéraux des géomètres-experts. |
Het is juist dat ook andere beroepscategorieën, onder wie een aantal | Il est exact que d'autres catégories professionnelles, auxquelles |
van de verzoekende partijen in zaak nr. 5158, deel uitmaken van | appartiennent certaines des parties requérantes dans l'affaire n° |
beschermde beroepen waarvoor men kan worden ingeschreven op een | 5158, relèvent également de professions protégées pour lesquelles il y |
tableau van de beoefenaars van dat beroep en waarbij men is | a lieu d'être inscrit à un tableau des praticiens de cette profession |
onderworpen aan een plichtenleer, te weten de architecten en de | et qui sont soumises à une déontologie, à savoir les architectes et |
vastgoedmakelaars. | les agents immobiliers. |
De decreetgever kon evenwel redelijkerwijze van oordeel zijn dat de | Toutefois, le législateur décrétal pouvait raisonnablement estimer que |
vastgoedmakelaars niet moesten worden opgenomen, in eerste instantie | la catégorie des agents immobiliers ne devait pas être prise en |
omdat hij kon verhopen dat met de opname van de landmeters-experten | compte, d'abord parce qu'il pouvait espérer qu'en permettant de faire |
reeds een voldoende aantal personen kon worden aangewezen. Voorts zijn | appel aux géomètres-experts, un nombre suffisant de personnes |
de diploma's die toegang bieden tot dat beschermde beroep zeer | pourraient déjà être désignées. Par ailleurs, les diplômes donnant |
verscheiden, derwijze dat die de beroepen omvat van bijvoorbeeld | accès à la profession protégée d'agent immobilier sont très divers, de |
boekhouders en juristen voor wie de techniek van het opmaken van | sorte que celle-ci compte par exemple dans ses rangs des comptables et |
schattingsverslagen geen deel uitmaakt van de opleiding. Bovendien | des juristes dont la formation ne comporte pas la technique de |
bieden de omstandigheden waarin vastgoedmakelaars als bemiddelaar schattingsverslagen opmaken, niet dezelfde garanties van onpartijdigheid en onafhankelijkheid als die waarin de landmeters-experten hun opdracht dienen te vervullen. Ook wat de architecten betreft, was het niet onredelijk dat de decreetgever van oordeel was dat die categorie niet moest worden opgenomen, omdat hij kon verhopen dat met de opname van de landmeters-experten reeds een voldoende aantal personen konden worden aangewezen. Voorts heeft hij zich kunnen beperken tot de beroepsgroep van de landmeters-experten omdat hij kon uitgaan van hun bekwaamheid om schattingsverslagen op te maken vanwege hun meer specifieke opleiding daartoe en omdat bij de landmeters-experten het schatten van | l'établissement de rapports d'expertise. En outre, les circonstances dans lesquelles les agents immobiliers, en tant que courtiers, établissent des rapports d'expertise n'offrent pas les mêmes garanties d'impartialité et d'indépendance que celles dans lesquelles les géomètres-experts doivent remplir leur mission. De même, en ce qui concerne les architectes, il n'est pas déraisonnable que le législateur décrétal ait estimé que cette catégorie ne devait pas être prise en considération, parce qu'il pouvait espérer qu'en permettant de faire appel aux géomètres-experts, un nombre suffisant de personnes pourraient déjà être désignées. Par ailleurs, il a pu se limiter au groupe professionnel des géomètres-experts, parce qu'il pouvait compter sur leur compétence pour établir des rapports d'expertise, en raison de leur formation plus spécifique à cette fin, et parce que, pour les géomètres-experts, |
onroerend goed uitdrukkelijk is opgenomen in de omschrijving van hun | l'évaluation de biens immobiliers figure expressément dans la |
beroepsbezigheden, meer bepaald in artikel 18 van het koninklijk | description de leurs activités professionnelles, à savoir à l'article |
besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de voorschriften | 18 de l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de |
inzake de plichtenleer van de landmeter-expert. Ten slotte zijn de | déontologie du géomètre-expert. Enfin, à la différence de l'Ordre des |
Federale Raad van landmeters-experten en de Federale Raad van Beroep | architectes, le Conseil fédéral des géomètres-experts et le Conseil |
van landmeters-experten, die toezien op de naleving van de | fédéral d'appel des géomètres-experts, qui veillent au respect de la |
plichtenleer, anders dan bij de Orde van architecten, niet | déontologie, ne sont pas constitués de personnes issues de |
samengesteld uit personen uit de eigen beroepsorganisatie, maar uit | l'organisation professionnelle elle-même mais de magistrats et |
door de Koning benoemde magistraten en advocaten, de plaatsvervangende | d'avocats nommés par le Roi, abstraction faite des assesseurs |
assessoren-landmeters-experten buiten beschouwing gelaten. | géomètres-experts suppléants. |
B.7.3. Ook in vergelijking tot de kwalificaties die de verzoeker in | B.7.3. De même, par rapport aux qualifications que le requérant dans |
zaak nr. 5159 aanvoert, vermocht de decreetgever om de voormelde | l'affaire n° 5159 invoque, le législateur décrétal pouvait |
raisonnablement, pour les raisons précitées, ne prendre en | |
redenen redelijkerwijze enkel de landmeters-experten in overweging te | considération que les géomètres-experts. En outre, la déontologie et |
nemen. Bovendien bieden de plichtenleer en de controle daarop zoals | le contrôle du respect de celle-ci, tels qu'organisés dans le cadre de |
georganiseerd in het kader van de vzw « Kamer van Vastgoed-Experten » | l'association sans but lucratif « Kamer van Vastgoed-Experten », |
niet dezelfde waarborgen als die welke voortspruiten uit de | n'offrent pas les mêmes garanties que celles qui découlent de la |
plichtenleer en de controle daarop bij de landmeters-experten die op | déontologie et du contrôle de son respect auxquels sont soumis les |
het tableau van de beoefenaars van dat beroep zijn ingeschreven. | géomètres-experts inscrits au tableau des praticiens de cette profession. |
B.8. Ten slotte is de maatregel beperkt tot de mogelijkheid voor de | B.8. Enfin, la mesure est limitée à la possibilité pour les autorités |
provinciale en lokale overheden om een beroep te doen op | provinciales et locales de recourir aux géomètres-experts pour |
landmeters-experten voor het opmaken van schattingsverslagen voor hun | l'établissement de rapports d'expertise nécessaires à leurs opérations |
onroerende verrichtingen. | immobilières. |
Het bestreden decreet van 10 december 2010 regelt niet de wijze waarop | Le décret attaqué du 10 décembre 2010 ne règle pas la manière dont les |
de beroepscategorieën waartoe de verzoekende partijen behoren, of de | catégories professionnelles auxquelles appartiennent les parties |
leden die zij vertegenwoordigen, hun beroepsactiviteiten kunnen | requérantes ou les membres que celles-ci représentent peuvent déployer |
ontplooien. Er zijn derhalve wat dat betreft geen onevenredige | leurs activités professionnelles. Par conséquent, il n'y a, à cet |
gevolgen voor die personen. | égard, pas d'effets disproportionnés pour ces personnes. |
B.9. De middelen zijn niet gegrond. | B.9. Les moyens ne sont pas fondés. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt de beroepen. | rejette les recours. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 10 mei 2012. | janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 10 mai 2012. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt | M. Bossuyt |