Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 55/2012 van 19 april 2012 Rolnummer 5163 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gesteld door het Hof van Beroep te Antwerpen. Het Grondwettelijk Hof samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen,(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 55/2012 van 19 april 2012 Rolnummer 5163 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gesteld door het Hof van Beroep te Antwerpen. Het Grondwettelijk Hof samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen,(...) Extrait de l'arrêt n° 55/2012 du 19 avril 2012 Numéro du rôle : 5163 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 54 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, posée par la Cour d'appel d'Anvers. La Cour c composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 55/2012 van 19 april 2012 Extrait de l'arrêt n° 55/2012 du 19 avril 2012
Rolnummer 5163 Numéro du rôle : 5163
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 54 van de wet van En cause : la question préjudicielle relative à l'article 54 de la loi
12 juli 1973 op het natuurbehoud, gesteld door het Hof van Beroep te du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, posée par la Cour
Antwerpen. d'appel d'Anvers.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke,
Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du
Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, greffier F. Meersschaut, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 14 juni 2011 in zake het Vlaamse Gewest tegen de nv « Par arrêt du 14 juin 2011 en cause de la Région flamande contre la SA
MAFAR », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op
23 juni 2011, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende « MAFAR », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23
prejudiciële vraag gesteld : juin 2011, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt het artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het « L'article 54 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la
natuurbehoud de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dit artikel het recht op schadevergoeding m.b.t. uitgaven die de aanvrager, die beschikt over een regelmatig afgeleverde stedenbouwkundige vergunning gedaan heeft met het oog op de realisatie van de bestemming van het goed enkel voorbehoudt aan de eigenaar of houder van een zakelijk recht op het getroffen goed, terwijl de aanvrager, die eveneens beschikt over een regelmatig verleende stedenbouwkundige vergunning maar die de hoedanigheid van eigenaar of houder van een zakelijk recht niet heeft, geen recht op schadevergoeding heeft met betrekking tot de uitgaven die hij gedaan heeft met het oog op de realisatie van de bestemming van het goed, in het geval dat het goed getroffen werd door een bouwverbod volgend uit nature viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il réserve le droit à une indemnisation, pour les dépenses que le demandeur qui dispose d'un permis d'urbanisme régulièrement délivré a effectuées en vue de réaliser la destination du bien, au seul propriétaire ou titulaire d'un droit réel sur le bien affecté, alors que le demandeur qui dispose aussi d'un permis d'urbanisme régulièrement délivré mais qui n'a pas la qualité de propriétaire ou de titulaire d'un droit réel n'a pas droit à une indemnisation pour les dépenses qu'il a effectuées en vue de réaliser la destination du bien, lorsque le bien a été frappé d'une interdiction de bâtir
een definitieve aanduiding als beschermd duingebied of voor het résultant d'une désignation définitive comme zone de dunes protégée ou
duingebied belangrijk landbouwgebied ? ». comme zone agricole ayant une importance pour les dunes ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. Met het decreet van 14 juli 1993 houdende maatregelen tot B.1.1. Le décret du 14 juillet 1993 portant des mesures de protection
bescherming van de kustduinen werd in de wet van 12 juli 1973 op het des dunes côtières a inséré dans la loi du 12 juillet 1973 sur la
natuurbehoud een titel IX ingevoegd, met als opschrift « Specifieke conservation de la nature un titre intitulé « Dispositions spécifiques
bepalingen voor de maritieme duinstreek ». Artikel 52 van de wet van pour la région des dunes maritimes ». L'article 52 de la loi du 12
12 juli 1973 verleent de Vlaamse Regering de bevoegdheid om bepaalde juillet 1973 habilite le Gouvernement flamand à désigner certaines
delen van de maritieme duinstreek aan te wijzen als « beschermd parties des dunes maritimes comme « zone de dunes protégée » ou comme
duingebied » of als « voor het duingebied belangrijk landbouwgebied ». « zone agricole ayant une importance pour les dunes ». En vertu de
Ingevolge artikel 52, § 1, tweede lid, van de wet van 12 juli 1973 l'article 52, § 1er, alinéa 2, de la loi du 12 juillet 1973, une telle
houdt een dergelijke aanwijzing een absoluut bouwverbod in, ongeacht désignation implique une interdiction totale de bâtir, quelle que soit
de bestemming van het goed volgens de van kracht zijnde plannen van la destination du bien suivant les plans d'aménagement ou les plans
aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen of volgens verleende d'exécution spatiaux en vigueur ou suivant les permis de lotir
verkavelingsvergunningen. accordés.
Dat bouwverbod is ook van toepassing indien voor de als beschermd Cette interdiction de bâtir s'applique même si un permis d'urbanisme a
duingebied aangewezen percelen reeds een stedenbouwkundige vergunning
was uitgereikt en zelfs indien de werken reeds waren aangevat (Cass., déjà été délivré pour les parcelles désignées comme zones de dunes
5 oktober 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 416). protégées et même si les travaux ont déjà été entamés (Cass., 5
octobre 1995, Pas. 1995, I, n° 416).
B.1.2. Artikel 54 van de wet van 12 juli 1973, de in het geding zijnde B.1.2. L'article 54 de la loi du 12 juillet 1973, en cause, prévoit
bepaling, voorziet in een compensatie voor de door het bouwverbod une compensation des dommages causés par l'interdiction de bâtir
veroorzaakte schade indien dat verbod een einde maakt aan de lorsque cette interdiction met un terme à la destination suivant les
bestemming volgens de geldende plannen van aanleg of plans d'aménagement ou les permis de lotir en vigueur.
verkavelingsvergunningen. Die bepaling luidt als volgt : Cette disposition est libellée comme suit :
« § 1. Schadevergoeding is ingevolge het in artikel 52 bedoelde « § 1. L'indemnité est due suite à l'interdiction visée à l'article
bouwverbod verschuldigd wanneer dit verbod, volgend uit een 52, lorsque cette interdiction, résultant d'une désignation définitive
definitieve aanduiding als beschermd duingebied of voor het duingebied des dunes protégées et des zones agricoles ayant une importance pour
belangrijk landbouwgebied, een einde maakt aan de bestemming volgens les dunes, met un terme à la destination suivant les plans
de geldende plannen van aanleg of verkavelingsvergunningen die de d'aménagement en vigueur ou les permis de lotir qui s'appliquaient au
grond had de dag voorafgaand aan de bekendmaking van het besluit tot terrain au jour précédant la publication de l'arrêté portant
voorlopige aanduiding als beschermd duingebied of voor het duingebied désignation provisoire des zones de dunes protégées ou des zones
belangrijk landbouwgebied. agricoles ayant une importance pour les dunes.
§ 2. Het recht op schadevergoeding ontstaat bij overdracht van het § 2. Le droit d'indemnisation naît lors du transfert d'un bien, lors
goed, bij de afgifte van een weigering van bouwvergunning of bij de de la délivrance d'un refus d'un permis de bâtir ou lors d'une
afgifte van een negatief stedebouwkundig attest, mits de overdracht of attestation urbanistique négative, à condition que le transfert ou la
de afgifte geschiedt na de bekendmaking van het besluit tot délivrance se font après la publication de l'arrêté de désignation
definitieve aanduiding als beschermd duingebied of voor het duingebied définitive des zones de dunes protégées et des zones agricoles ayant
belangrijk landbouwgebied. De vorderingen tot betaling van de une importance pour les dunes. Les réclamations de paiement des
schadevergoeding worden ingediend bij de Vlaamse regering. De indemnités sont introduites auprès du Gouvernement flamand. Les
vordering tot betaling van de schadevergoeding verjaart drie jaar na réclamations de paiement des indemnités se prescrivent trois années
de dag dat het recht op vergoeding ontstaat. après le jour de l'ouverture du droit d'indemnisation.
§ 3. De waardevermindering die voor de schadeloosstelling in § 3. La diminution de valeur pouvant faire l'objet d'une indemnité,
aanmerking komt, dient te worden geraamd als het verschil tussen doit être estimée comme la différence entre, d'une part, la valeur du
eensdeels de waarde van het goed op het ogenblik van de verwerving, bien au moment de l'acquisition, actualisée jusqu'au jour de la
geactualiseerd tot op de dag van het ontstaan van het recht op naissance du droit d'indemnité et majorée des charges et des frais,
schadevergoeding en verhoogd met de lasten en kosten, zonder rekening sans tenir compte de l'interdiction de bâtir, et d'autre part, la
te houden met het bouwverbod, en andersdeels de waarde van het goed op valeur du bien au moment de la naissance du droit d'indemnité.
het ogenblik van het ontstaan van het recht op schadevergoeding.
§ 4. Enkel de waardevermindering rechtstreeks voortvloeiende uit het § 4. Seule la diminution de valeur résultant directement de
in artikel 52 bedoelde bouwverbod komt in aanmerking voor
schadevergoeding. De waardevermindering ten belope van twintig procent l'interdiction de bâtir visée à l'article 52, peut faire l'objet d'une
moet zonder vergoeding gedoogd worden. Voor de berekening van de indemnité. La diminution de valeur à concurrence de 20 % doit être
schadevergoeding wordt geen rekening gehouden met de overdracht van de acceptée sans indemnité. Pour le calcul de l'indemnité il ne sera pas
goederen die na 14 juli 1993 doorgang vond. tenu compte des transferts de biens ayant eu lieu après le 14 juillet 1993.
§ 5. Er is geen vergoeding verschuldigd in de gevallen bedoeld in § 5. Aucun dédommagement n'est dû dans le cas visé à l'article 35,
artikel 35, tiende lid van het decreet betreffende de ruimtelijke dixième alinéa, du décret relatif à l'aménagement du territoire,
ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996. coordonné le 22 octobre 1996.
§ 6. De Vlaamse Regering bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van dit § 6. Le Gouvernement flamand détermine les modalités d'exécution du
artikel, inzonderheid wat betreft de vaststelling van de waarde van présent article, en particulier en ce qui concerne la fixation de la
het goed en de actualisering ervan. Wat de actualisering betreft, valeur du bien et son actualisation. En ce qui concerne
dient deze te geschieden op basis van de evolutie van de index van de l'actualisation, elle se fera sur base de l'évolution de l'indice des
consumptieprijzen. prix à la consommation.
§ 7. Aan de verplichting tot schadevergoeding kan worden voldaan door § 7. Il peut être satisfait à l'obligation d'indemnité par un arrêté
een met redenen omkleed besluit van de Vlaamse regering, en na advies motivé du Gouvernement flamand, et après avis de l'Institut de la
door het Instituut voor Natuurbehoud, houdende opheffing van het in Conservation de la Nature, portant abrogation de l'interdiction de
artikel 52 bedoelde bouwverbod voor het betrokken perceel. bâtir visée à l'article 52 pour la parcelle concernée.
§ 8. Indien een natuurlijk persoon slechts eigenaar is van één § 8. Lorsqu'une personne physique est propriétaire d'une seule
bouwperceel, waarvan de maximale oppervlakte wordt bepaald door de parcelle à bâtir, dont la superficie maximale est déterminée par le
Gouvernement flamand, située dans des zones de dunes protégées ou dans
Vlaamse regering, gelegen in het beschermd duingebied of voor het des zones agricoles ayant une importance pour les dunes et lorsque
duingebied belangrijk landbouwgebied en indien dit perceel zijn enig cette parcelle constitue son unique parcelle à bâtir non-construite et
onbebouwd bouwperceel is en hij voor het overige slechts eigenaar is que pour le reste il n'est propriétaire que d'une seule propriété
van één onroerende eigendom op datum van 15 september 1993, kan hij de immeuble à la date du 15 septembre 1993, elle peut exiger l'achat par
aankoop door het Vlaamse Gewest eisen door zijn wil te doen kennen bij la Région flamande, en faisant connaître sa volonté par lettre
aangetekend schrijven, te zenden binnen vierentwintig maanden na recommandée, à envoyer dans vingt-quatre mois de la publication de
bekendmaking van het besluit tot definitieve aanduiding van de l'arrêté portant désignation provisoire des zones de dunes protégées
beschermde duingebieden en van de voor het duingebied belangrijke ou des zones agricoles ayant une importance pour les dunes. Dans ce
landbouwgebieden. In dat geval moet het perceel worden teruggekocht en cas, la parcelle doit être rachetée et intégralement payée dans les
integraal betaald binnen vierentwintig maanden na de kennisgeving, op vingt-quatre mois après la notification, sous peine de déchéance du
straffe van verval van rechtswege van het bouwverbod, bedoeld in
artikel 52. De aankoop door het Vlaamse Gewest houdt in dat de droit de l'interdiction de bâtir visée à l'article 52. L'achat par la
betaalde koopprijs of, bij verwerving op een andere wijze dan door Région flamande implique que le prix d'achat payé ou que la valeur, en
aankoop, de waarde waaraan het goed geschat werd voor de betaling van cas d'acquisition autre que par achat, à laquelle le bien a été estimé
de rechten, geactualiseerd en verhoogd met de lasten en de kosten, de en vue du paiement des droits, majorée des charges et des frais y
financieringskosten inbegrepen, terugbetaald worden. De Vlaamse compris les frais de financement, soient remboursés. Le Gouvernement
regering bepaalt hoe deze paragraaf wordt toegepast. flamand détermine le mode d'application du présent paragraphe.
§ 9. Er is geen vergoeding verschuldigd in de gevallen bedoeld in § 9. Aucune indemnité n'est due dans les cas visés à l'article 35,
artikel 35, tiende lid, van het decreet betreffende de ruimtelijke dixième alinéa, du décret relatif à l'aménagement du territoire,
ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 ». coordonné le 22 octobre 1996 ».
B.2. Het Hof van Cassatie heeft geoordeeld dat de compensatie bedoeld B.2. La Cour de cassation a jugé que la compensation visée par la
in de in het geding zijnde bepaling enkel openstaat voor eigenaars en disposition en cause était réservée aux propriétaires ou titulaires
houders van andere zakelijke rechten (Cass., 7 september 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 482). In die interpretatie, vervat in de prejudiciële vraag, heeft de houder van een regelmatig uitgereikte stedenbouwkundige vergunning die niet beschikt over een zakelijk recht op het perceel waarop het bouwverbod betrekking heeft, geen recht op de in de in het geding zijnde bepaling bedoelde compensatie voor kosten die hij heeft gemaakt ter realisatie van de bestemming van het goed. B.3.1. De Vlaamse Regering voert aan dat de Grondwet de decreetgever er niet toe verplicht in een compensatie te voorzien voor de in het algemeen belang opgelegde beperkingen aan het eigendomsrecht, zoals bouwverboden. B.3.2. Krachtens het beginsel van de gelijkheid van de burgers voor de openbare lasten kan de overheid evenwel niet zonder vergoeding lasten opleggen die groter zijn dan die welke een persoon in het algemeen belang moet dragen. Uit dat beginsel vloeit voort dat de onevenredig nadelige - dit zijn de buiten het normale maatschappelijke risico of het normale bedrijfsrisico vallende en op een beperkte groep van burgers of instellingen drukkende - gevolgen van een op zichzelf rechtmatige d'autres droits réels (Cass., 7 septembre 2009, Pas. 2009, n° 482). Dans cette interprétation, contenue dans la question préjudicielle, le titulaire d'un permis d'urbanisme régulièrement délivré qui n'est pas titulaire d'un droit réel sur la parcelle frappée de l'interdiction de bâtir n'a pas droit à la compensation visée par la disposition en cause pour les dépenses qu'il a effectuées en vue de réaliser la destination du bien. B.3.1. Le Gouvernement flamand fait valoir que la Constitution n'oblige pas le législateur décrétal à prévoir une compensation pour les restrictions du droit de propriété imposées dans l'intérêt général, telles que les interdictions de bâtir. B.3.2. En vertu du principe de l'égalité des citoyens devant les charges publiques, l'autorité ne peut toutefois, sans compensation, imposer des charges qui excèdent celles qui doivent être supportées par un particulier dans l'intérêt général. Il découle de ce principe que les effets préjudiciables disproportionnés - c'est-à-dire le risque social ou professionnel extraordinaire s'imposant à un groupe limité de citoyens ou d'institutions - d'une mesure de coercition qui est en soi régulière, comme le fait d'imposer une servitude d'utilité publique, ne doivent
overheidsdaad, zoals het opleggen van een erfdienstbaarheid van pas être mis à charge des personnes lésées, mais doivent être répartis
openbaar nut, niet ten laste van de getroffene behoren te komen, maar de manière égale sur la collectivité.
gelijkelijk over de gemeenschap dienen te worden verdeeld. B.3.3. Etant donné que le principe de l'égalité des citoyens devant
B.3.3. Aangezien het beginsel van de gelijkheid van de burgers voor de les charges publiques est une application du principe d'égalité et de
openbare lasten een toepassing vormt van het beginsel van gelijkheid non-discrimination, il appartient à la Cour de contrôler au regard de
en niet-discriminatie, komt het aan het Hof toe een wettelijk bepaalde ce principe l'indemnisation prévue par la loi en cas de restriction du
vergoeding voor een eigendomsbeperking, of de ontstentenis daarvan, droit de propriété ou l'absence d'une telle indemnisation.
aan dat beginsel te toetsen.
B.4. Een regelmatig uitgereikte stedenbouwkundige vergunning maakt B.4. Un permis d'urbanisme régulièrement délivré constitue, pour son
voor de houder ervan een eigendom uit in de zin van artikel 1 van het
Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten titulaire, une propriété au sens de l'article 1er du Premier Protocole
van de mens (EHRM, 18 februari 1991, Fredin (nr. 1) t. Zweden, § 40; additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH, 18
EHRM, 29 november 1991, Pine Valley Developments Ltd. t. Ierland, § février 1991, Fredin (n° 1) c. Suède; CEDH, 29 novembre 1991, Pine
52). Valley Developments Ltd. c. Irlande, § 52).
De uitsluiting van een voorheen als bouwgrond bestemd perceel uit de L'exclusion de la zone constructible d'une parcelle qui avait
bebouwbare zone maakt een inmenging in het ongestoorde genot van de antérieurement la destination de terrain à bâtir constitue une
eigendom uit (EHRM, 27 oktober 1994, Katte Klitsche de la Grange t. ingérence dans le droit au respect des biens (CEDH, 27 octobre 1994,
Italië, § 40). Katte Klitsche de la Grange c. Italie, § 40).
B.5.1. In de interpretatie van de verwijzende rechter kan de houder B.5.1. Dans l'interprétation du juge a quo, le titulaire d'un permis
van een regelmatig uitgereikte stedenbouwkundige vergunning die geen d'urbanisme régulièrement délivré qui ne détient aucun droit réel sur
zakelijk recht heeft op het perceel dat door een bouwverbod wordt
getroffen, geen aanspraak maken op de compensatie voor de door hem la parcelle frappée de l'interdiction de bâtir ne peut prétendre à
gemaakte kosten ter realisatie van de bestemming van het goed, terwijl l'indemnisation des dépenses qu'il a effectuées pour réaliser la
de eigenaar of anderszins zakelijk gerechtigde die dezelfde kosten destination du bien, alors que le propriétaire ou autre titulaire d'un
heeft gemaakt, hiervoor wel wordt vergoed op grond van de in het droit réel qui a fait les mêmes dépenses est effectivement dédommagé
geding zijnde bepaling. sur la base de la disposition en cause.
B.5.2. Het bouwverbod volgend uit een definitieve aanwijzing als B.5.2. L'interdiction de bâtir résultant d'une désignation définitive
beschermd duingebied treft beide categorieën van personen in dezelfde comme zone de dunes protégée frappe dans la même mesure ces deux
mate. De eigenaar behoudt na de toepassing van het bouwverbod catégories de personnes. Par ailleurs, une fois l'interdiction de
overigens het eigendomsrecht op het desbetreffende perceel, terwijl de bâtir appliquée, le propriétaire conserve son droit de propriété sur
houder van een regelmatig uitgereikte stedenbouwkundige vergunning die la parcelle en question, alors que le titulaire d'un permis
niet over een zakelijk recht op dat perceel beschikt, elk nut van die d'urbanisme régulièrement délivré qui ne détient aucun droit réel sur
vergunning verliest. cette parcelle voit ce permis dénué de toute utilité.
Hoewel niet redelijkerwijze kan worden betwist dat het opleggen van Bien qu'il ne puisse raisonnablement être contesté que le fait
het bouwverbod bedoeld in artikel 52 van de wet van 12 juli 1973 op d'imposer l'interdiction de bâtir visée à l'article 52 de la loi du 12
het natuurbehoud een doelstelling van algemeen belang nastreeft, is de juillet 1973 sur la conservation de la nature poursuit un objectif
uitsluiting van de houder van een regelmatig uitgereikte d'intérêt général, l'exclusion du titulaire d'un permis d'urbanisme
stedenbouwkundige vergunning uit de compensatie waarin de in het régulièrement délivré de la compensation prévue par la disposition en
geding zijnde bepaling voorziet, niet redelijkerwijze verantwoord. cause n'est pas raisonnablement justifiée.
B.5.3. In die interpretatie is artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 B.5.3. Dans cette interprétation, l'article 54 de la loi du 12 juillet
1973 sur la conservation de la nature n'est pas compatible avec les
op het natuurbehoud niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le titulaire d'un
Grondwet, in zoverre de houder van een regelmatig uitgereikte stedenbouwkundige vergunning die geen zakelijk recht heeft op het perceel waarop het bouwverbod betrekking heeft, geen compensatie kan verkrijgen voor de door hem gemaakte kosten ter realisatie van de bestemming ervan. B.6. De in het geding zijnde bepaling is evenwel voor een andere interpretatie vatbaar. De tekst van die bepaling maakt immers geen onderscheid tussen, enerzijds, de eigenaar of de houder van een zakelijk recht en, anderzijds, de houder van een bouwrecht of een stedenbouwkundige vergunning die niet over een zakelijk recht op het goed beschikt. In die interpretatie maakt de eigenaar of de houder van een zakelijk recht aanspraak op de vergoeding waarin is voorzien in de in het geding zijnde bepaling, in zoverre die de waardevermindering van de eigendom beoogt te compenseren, terwijl de houder van een regelmatig uitgereikte stedenbouwkundige vergunning, recht heeft op compensatie voor de door hem gemaakte kosten ter realisatie van de bestemming van het goed, zelfs indien hij geen zakelijke rechten op het desbetreffende perceel heeft. In die interpretatie bestaat het verschil in behandeling niet. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : - In de interpretatie dat de houder van een regelmatig uitgereikte stedenbouwkundige vergunning die geen zakelijk recht heeft op het perceel waarop het bouwverbod volgend uit een definitieve aanwijzing als beschermd duingebied betrekking heeft, geen compensatie kan permis d'urbanisme régulièrement délivré qui n'est pas titulaire d'un droit réel sur la parcelle frappée de l'interdiction de bâtir ne peut obtenir une compensation des dépenses qu'il a effectuées pour réaliser la destination de cette parcelle. B.6. La disposition en cause est toutefois susceptible d'une autre interprétation. En effet, le texte de cette disposition ne fait aucune distinction entre, d'une part, le propriétaire ou le titulaire d'un droit réel et, d'autre part, le titulaire d'un droit de bâtir ou d'un permis d'urbanisme qui n'est pas titulaire d'un droit réel sur le bien. Dans cette interprétation, le propriétaire ou le titulaire d'un droit réel peut prétendre à l'indemnité prévue par la disposition en cause, en ce que cette indemnité vise à compenser la dépréciation de la propriété, alors que le titulaire d'un permis d'urbanisme régulièrement délivré a droit à une compensation des dépenses qu'il a effectuées pour réaliser la destination du bien, même s'il ne détient aucun droit réel sur la parcelle en question. Dans cette interprétation, la différence de traitement est inexistante. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : - Dans l'interprétation selon laquelle le titulaire d'un permis d'urbanisme régulièrement délivré qui ne détient aucun droit réel sur la parcelle frappée de l'interdiction de bâtir résultant d'une désignation définitive comme zone de dunes protégée ne peut obtenir
verkrijgen voor de door hem gemaakte kosten ter realisatie van de aucune compensation des dépenses qu'il a effectuées pour réaliser la
bestemming van dat perceel, schendt artikel 54 van de wet van 12 juli destination de cette parcelle, l'article 54 de la loi du 12 juillet
1973 op het natuurbehoud de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. 1973 sur la conservation de la nature viole les articles 10 et 11 de
la Constitution.
- In de interpretatie dat voormelde persoon een compensatie kan - Dans l'interprétation selon laquelle cette même personne peut
obtenir une compensation des dépenses qu'elle a effectuées pour
verkrijgen voor de door hem gemaakte kosten ter realisatie van de réaliser la destination de cette parcelle, l'article 54 de la loi du
bestemming van dat perceel, schendt artikel 54 van de wet van 12 juli 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ne viole pas les
1973 op het natuurbehoud de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. articles 10 et 11 de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 19 april 2012. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 19 avril 2012.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^