Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 19/2012 van 16 februari 2012 Rolnummer 5124 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 464, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Raad van State. Het Grondwettelijk Hof, I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging"
Uittreksel uit arrest nr. 19/2012 van 16 februari 2012 Rolnummer 5124 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 464, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Raad van State. Het Grondwettelijk Hof, I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Extrait de l'arrêt n° 19/2012 du 16 février 2012 Numéro du rôle : 5124 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 464, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Conseil d'Etat. La Cour constitutionnelle, c après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procéd(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 19/2012 van 16 februari 2012 Extrait de l'arrêt n° 19/2012 du 16 février 2012
Rolnummer 5124 Numéro du rôle : 5124
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 464, 1°, van het En cause : la question préjudicielle relative à l'article 464, 1°, du
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Raad van Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Conseil d'Etat.
State. Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke,
Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du
Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, greffier F. Meersschaut, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 211.774 van 3 maart 2011 in zake de nv « ABATAN » Par arrêt n° 211.774 du 3 mars 2011 en cause de la SA « ABATAN »
(voorheen de nv « Slachthuizen en Markten van Anderlecht ») tegen de (précédemment la SA « Abattoirs et Marchés d'Anderlecht ») contre la
gemeente Anderlecht, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is commune d'Anderlecht, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
ingekomen op 10 maart 2011, heeft de Raad van State een prejudiciële Cour le 10 mars 2011, le Conseil d'Etat a posé une question
vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 22 maart 2011 als préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 22 mars 2011, a été
volgt werd geherformuleerd : reformulée comme suit :
« Schendt artikel 464, 1°, W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 van de « L'article 464, 1°, du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de
Grondwet, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het vanwege la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'en conséquence de
artikel 36 van de wet van 24 december 1948 niet geacht wordt de l'article 36 de la loi du 24 décembre 1948, il n'est pas réputé
gemeenten te verbieden om een belasting op vertoningen en interdire aux communes de lever une taxe sur les spectacles et
vermakelijkheden te heffen op basis van de grondslag van de personen- divertissements calculée sur la base de l'impôt des personnes
physiques ou de l'impôt des sociétés, alors que l'article 464, 1°, du
of vennootschapsbelasting, terwijl artikel 464, 1°, W.I.B. 1992 de CIR 1992 interdit effectivement aux communes de le faire pour toutes
gemeenten wel verbiedt zulks te doen voor alle andere activiteiten die
op het grondgebied van de gemeente plaatsvinden ? ». les autres activités qui se déroulent sur le territoire de la commune ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met B.1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité, avec les
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 464, 1°, van het articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 464, 1°, du Code
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), in de des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), dans
interpretatie dat die bepaling vanwege artikel 36 van de wet van 24 l'interprétation selon laquelle cette disposition, en conséquence de
december 1948 betreffende de gemeentelijke en provinciale financiën l'article 36 de la loi du 24 décembre 1948 concernant les finances
(hierna : wet van 24 december 1948), niet wordt geacht de gemeenten te provinciales et communales (ci-après : la loi du 24 décembre 1948),
verbieden om een belasting op vertoningen en vermakelijkheden te n'est pas réputée interdire aux communes de lever une taxe sur les
heffen op basis van de grondslag van de personen- of de spectacles et divertissements calculée sur la base de l'impôt des
vennootschapsbelasting. personnes physiques ou de l'impôt des sociétés.
Artikel 464, 1°, van het WIB 1992 bepaalt : L'article 464, 1°, du CIR 1992 dispose :
« De provincies, de agglomeraties en gemeenten zijn niet gemachtigd « Les provinces, les agglomérations et les communes ne sont pas
tot het heffen van : autorisées à établir :
1° opcentiemen op de personenbelasting, op de vennootschapsbelasting, 1° des centimes additionnels à l'impôt des personnes physiques, à
op de rechtspersonenbelasting en op de belasting van niet-inwoners of l'impôt des sociétés, à l'impôt des personnes morales et à l'impôt des
van gelijkaardige belastingen op de grondslag of op het bedrag van die non-résidents ou des taxes similaires sur la base ou sur le montant de
belastingen, uitgezonderd evenwel wat de onroerende voorheffing ces impôts, sauf toutefois en ce qui concerne le précompte immobilier
betreft ». ».
Artikel 36 van de wet van 24 december 1948, waarnaar de prejudiciële L'article 36 de la loi du 24 décembre 1948, auquel la question
vraag verwijst om artikel 464, 1°, van het WIB 1992 te interpreteren, préjudicielle se réfère pour interpréter l'article 464, 1°, du CIR
bepaalt : 1992, dispose :
« Worden opgeheven, behoudens hetgeen de dienstjaren vóór dat van 1949 betreft : « Sont abolis, sauf en ce qui concerne les exercices antérieurs à l'exercice 1949 :
1° [...] 1° [...]
2° De ten behoeve van het Rijk geheven belastingen op : 2° les taxes établies au profit de l'Etat sur :
a) De vertoningen en vermakelijkheden; a) les spectacles ou divertissements;
[...] [...]
De provinciale en gemeentelijke belastingen op de vertoningen en Les taxes provinciales et communales sur les spectacles et
vermakelijkheden mogen geen toepassing vinden op de vertoningen divertissements ne peuvent s'appliquer aux représentations données
gegeven in de schouwburgzalen en in te delen in een der volgende dans une salle de théâtre et à ranger dans l'une des catégories
categorieën : treurspel, opera, opera comique, operette, blijspel, suivantes : tragédie, opéra, opéra-comique, opérette, comédie,
vaudeville, folkloristische klucht, drama, begin-, eindeseizoenrevue vaudeville, farce folklorique, drame, revue de début et de fin de
of eindejaarsrevue door de vast verbonden gezelschappen ». saison ou de fin d'année par des troupes à caractère sédentaire ».
B.2. De in het geding zijnde bepaling bevat een verbod voor de B.2. La disposition en cause interdit aux communes d'établir des
gemeenten op het heffen van opcentiemen op de personenbelasting, op de centimes additionnels à l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des
vennootschapsbelasting, op de rechtspersonenbelasting en op de sociétés, à l'impôt des personnes morales et à l'impôt des
belasting van niet-inwoners of van gelijkaardige belastingen op de non-résidents ou des taxes similaires sur la base ou sur le montant de
grondslag of op het bedrag van die belastingen, uitgezonderd evenwel ces impôts, sauf toutefois en ce qui concerne le précompte immobilier.
wat de onroerende voorheffing betreft.
B.3.1. Artikel 170, § 4, van de Grondwet bepaalt : B.3.1. L'article 170, § 4, de la Constitution dispose :
« Geen last of belasting kan door de agglomeratie, de federatie van « Aucune charge, aucune imposition ne peut être établie par
gemeenten en de gemeente worden ingevoerd dan door een beslissing van hun raad. l'agglomération, par la fédération de communes et par la commune que
De wet bepaalt ten aanzien van de in het eerste lid bedoelde par une décision de leur conseil. La loi détermine, relativement aux impositions visées à l'alinéa 1er,
belastingen, de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid blijkt ». les exceptions dont la nécessité est démontrée ».
B.3.2. Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 170 van de B.3.2. L'on peut déduire des travaux préparatoires de l'article 170 de
Grondwet kan worden afgeleid dat de Grondwetgever met de in het tweede la Constitution que le Constituant entendait, en adoptant la règle
lid van artikel 170, § 4, vervatte regel wou voorzien in een « soort contenue à l'alinéa 2 de l'article 170, § 4, prévoir une « sorte de
verdedigingsmechanisme » voor de Staat « t.o.v. de verschillende mécanisme de défense » de l'Etat « à l'égard des autres niveaux de
andere bestuurslagen, om een eigen fiscale materie te behouden » pouvoir, de manière à se réserver une matière fiscale propre » (Doc.
(Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, nr. 10-8/4°, p. 4). parl., Chambre, S.E. 1979, n° 10-8/4°, p. 4).
Die regel werd door de Eerste Minister eveneens omschreven als een « Cette règle a également été décrite par le Premier ministre comme un «
regulerend mechanisme » : mécanisme régulateur » :
« De wet moet dat regulerend mechanisme zijn en moet kunnen zeggen « La loi doit être ce mécanisme régulateur et doit pouvoir déterminer
welke belastbare materie wordt voorbehouden aan de Staat. Indien men quelle matière imposable est réservée à l'Etat. Si on ne le faisait
dat niet zou doen komt men in een chaos en in alle mogelijke pas, ce serait le chaos et cet imbroglio n'aurait plus aucun rapport
verwikkelingen terecht, die niets meer te maken hebben met een goed avec un Etat fédéral bien organisé ou avec un Etat bien organisé tout
georganiseerde federale Staat of goed georganiseerde Staat » (Hand.,
Kamer, 22 juli 1980, p. 2707. Zie ook : ibid., p. 2708; Hand., Senaat, court » (Ann., Chambre, 22 juillet 1980, p. 2707. Voy. également :
28 juli 1980, pp. 2650-2651). ibid., p. 2708; Ann., Sénat, 28 juillet 1980, pp. 2650-2651).
« [Ik zou] willen stellen [...] dat in dit nieuw systeem van « Je tiens à souligner [...] que, dans ce nouveau système de
bevoegdheidsverdeling op fiscaal vlak tussen de Staat, de répartition des compétences fiscales entre l'Etat, les communautés et
gemeenschappen en de gewesten en de nevengeschikte instellingen, de les régions et institutions du même niveau, les provinces et les
provincies en de gemeenten, het laatste woord bij de Staat ligt. Het communes, c'est l'Etat qui a le dernier mot. C'est ce que j'appelle le
is wat ik heb genoemd het reguleringsmechanisme » (Hand., Senaat, 28 mécanisme régulateur » (Ann., Sénat, 28 juillet 1980, p. 2661).
juli 1980, p. 2661).
De uitoefening van de in artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet L'exercice de la compétence prévue à l'article 170, § 4, alinéa 2, de
besloten bevoegdheid om uitzonderingen te bepalen, is verbonden aan de la Constitution pour déterminer des exceptions est lié à la condition
voorwaarde dat van « noodzakelijkheid » blijk moet worden gegeven. que la « nécessité » en soit démontrée.
De op die grondslag aangenomen wet moet restrictief worden La loi prise sur cette base doit être interprétée restrictivement dès
geïnterpreteerd, aangezien zij de fiscale autonomie van de gemeenten beperkt. lors qu'elle limite l'autonomie fiscale des communes.
B.4.1. De in het geding zijnde bepaling gaat terug op artikel 83 van B.4.1. La disposition en cause a pour origine l'article 83 des lois
de wetten op de inkomstenbelastingen, gecoördineerd op 15 januari relatives aux impôts sur les revenus, coordonnées le 15 janvier 1948,
1948, zoals vervangen bij artikel 34 van de wet van 24 december 1948. remplacé par l'article 34 de la loi du 24 décembre 1948.
Uit de parlementaire voorbereiding van die laatste wet blijkt dat de Il ressort des travaux préparatoires de cette dernière loi que le
wetgever met die bepaling wou komen tot een « scheiding tussen législateur entendait aboutir, en adoptant cette disposition, à une «
gemeentebelastingen en Rijksbelasting » (Parl. St., Senaat, 1947-1948, séparation de la fiscalité des communes et de la fiscalité de l'Etat »
nr. 492, pp. 10-13) door een « afschaffing van alle gemeentelijke (Doc. parl., Sénat, 1947-1948, n° 492, pp. 10-13) par la « suppression
aandeelbedragen in de opbrengst der Rijksbelastingen en afschaffing de toutes quotes-parts des communes dans le produit des impôts d'Etat
van alle gemeentelijke opcentimes op deze belastingen en van de et [la] suppression de tous additionnels communaux aux mêmes impôts et
speciale belasting op de wedden, lonen en pensioenen behalve echter de de la taxe spéciale sur les traitements, salaires et pensions, à
opcentimes op de grondbelasting » (ibid., p. 11). Op die manier l'exception cependant des additionnels à l'impôt foncier » (ibid., p.
beoogde de wetgever te voorkomen dat de gemeenten concurrerende 11). De cette manière, le législateur voulait éviter que les communes
inkomstenbelastingen zouden invoeren. n'instaurent des impôts concurrents sur les revenus.
Die bepaling werd tevens verantwoord als volgt : Cette disposition a également été justifiée comme suit :
« Deze hervorming zal meer gelijkheid brengen in de aan de « Cette réforme sera de nature à permettre une plus grande égalité
belastingplichtigen opgelegde lasten, daar de belasting op de dans les charges imposées aux contribuables, l'impôt sur les revenus
bedrijfsinkomsten hen in gelijke mate treft, welke ook hun woon- of professionnels les touchant dans une mesure égale quel que soit le
verblijfplaats zij, terwijl tevens een vereenvoudiging tot stand zal lieu de leur domicile ou de leur résidence, et réalisera une
komen, die niet anders dan gunstig kan onthaald worden zowel door de simplification qui ne pourra qu'être bien accueillie par le
belastingplichtige als door de administraties. contribuable comme par les administrations.
Een ander groot voordeel van het stelsel zal hierin bestaan dat voor L'un des grands avantages du système sera aussi de remplacer, pour les
de gemeenten een met de tijd en de ruimte essentieel veranderlijke communes, une base de ressources essentiellement variable dans le
basis van inkomsten door vaste middelen zal vervangen worden. temps et dans l'espace par des revenus stables.
Ten aanzien van de verschillende gemeenten zal aldus aan de verdelende La justice distributive envisagée du point de vue des diverses
rechtvaardigheid volkomen voldaan zijn en de gemeenten zullen niet communes sera ainsi parfaitement servie et les communes n'auront pas à
meer beducht hoeven te zijn voor crisissen waaraan zij wegens de craindre des crises que l'exiguïté même de leur territoire et la
begrensdheid van hun grondgebied en de geringe betrekkelijke omvang faible importance relative de leurs ressources ne leur permettent pas
van hun middelen niet zonder ernstige schade het hoofd kunnen bieden » (ibid., pp. 12-13). d'affronter sans graves dommages » (ibid., pp. 12-13).
B.4.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 december B.4.2. Par conséquent, il ressort des travaux préparatoires de la loi
1948 blijkt bijgevolg dat de wetgever, enerzijds, wou voorkomen dat de du 24 décembre 1948 que le législateur entendait, d'une part, éviter
gemeenten het nationale beleid op het vlak van de inkomstenbelastingen que les communes ne perturbent de manière excessive la politique
al te zeer zouden verstoren en, anderzijds, een gelijke behandeling nationale en matière d'impôts sur les revenus et, d'autre part,
van de belastingplichtigen op het vlak van de inkomstenbelastingen, contribuer à un traitement égal des contribuables en matière d'impôts
ongeacht de woon- of verblijfplaats, wou bewerkstelligen. Bovendien sur les revenus, quel que soit le lieu de leur domicile ou de leur
beoogde de wetgever een vereenvoudiging van de belastingheffing in het résidence. En outre, le législateur visait à une simplification de la
algemeen. fiscalité en général.
B.4.3. Volgens artikel 465 van het WIB 1992 mogen de agglomeraties en B.4.3. En vertu de l'article 465 du CIR 1992, les agglomérations et
de gemeenten, in afwijking van artikel 464 van dat Wetboek, een les communes peuvent, par dérogation à l'article 464 du même Code,
aanvullende belasting vestigen op de personenbelasting. Volgens établir une taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques. En
artikel 468 van dat Wetboek moet die aanvullende belasting voor alle vertu de l'article 468 de ce Code, cette taxe additionnelle doit être
belastingplichtigen van eenzelfde agglomeratie of gemeente worden fixée pour tous les contribuables d'une même agglomération ou commune
vastgesteld op een eenvormig percentage van de rijksbelasting. à un pourcentage uniforme de l'impôt dû à l'Etat.
B.4.4. De wetgever vermocht te oordelen dat het in artikel 464, 1°, B.4.4. Le législateur a pu estimer que l'interdiction contenue dans
van het WIB 1992 vervatte verbod noodzakelijk was om te komen tot een l'article 464, 1°, du CIR 1992 était nécessaire pour parvenir à une
vereenvoudiging van de inkomstenbelastingwetgeving door het simplification de la législation en matière d'impôts sur les revenus
bewerkstelligen van een principiële scheiding tussen rijks- en par l'établissement d'une séparation de principe entre les impôts de
gemeentebelastingen en dit onder meer om te voorkomen dat de gemeenten l'Etat et les taxes communales, et ce, dans le but, notamment,
het nationale beleid op het vlak van de inkomstenbelastingen al te d'éviter que les communes ne perturbent de manière excessive la
zeer zouden verstoren. politique nationale en matière d'impôts sur les revenus.
B.4.5. Uit het voorgaande blijkt dat artikel 464, 1°, van het WIB B.4.5. Il résulte de ce qui précède que l'article 464, 1°, du CIR
1992, dat de wetgever op grond van artikel 170, § 4, tweede lid, van 1992, que le législateur pouvait adopter sur la base de l'article 170,
de Grondwet vermocht aan te nemen, dient te worden beschouwd als een § 4, alinéa 2, de la Constitution, doit être considéré comme une règle
regeling ter verdeling van de fiscale bevoegdheden tussen de gemeenten visant à répartir les compétences fiscales entre les communes et
en de Staat. l'Etat.
B.5.1. Het Hof van Cassatie heeft geoordeeld dat het verbod vervat in B.5.1. La Cour de cassation a jugé que l'interdiction contenue dans
artikel 464, 1°, van het WIB 1992 de gemeenten belet de l'article 464, 1°, du CIR 1992 empêche les communes de taxer les
bruto-inkomsten uit een activiteit te belasten omdat die inkomsten een revenus bruts provenant d'une activité parce que ces revenus
essentieel bestanddeel zijn voor de vaststelling van de grondslag van constituent un élément essentiel dans la détermination de la base de
de belasting op de inkomsten (Cass., 5 mei 2011, F.10.0006.F), zelfs l'impôt sur les revenus (Cass., 5 mai 2011, F.10.0006.F), même s'il
indien het gaat om de ontvangsten van een vertoning (Cass., 10 s'agit des recettes d'un spectacle (Cass., 10 décembre 2009, Pas.,
december 2009, Arr. Cass., 2009, p. 2990). 2009, p. 2970).
B.5.2. Wat vertoningen en vermakelijkheden betreft, betrekt de B.5.2. A propos des spectacles et des divertissements, le juge a quo
verwijzende rechter evenwel in zijn vraag artikel 36 van de wet van 24 invoque toutefois dans sa question l'article 36 de la loi du 24
december 1948 ter interpretatie van het in het geding zijnde artikel décembre 1948 en vue de l'interprétation de l'article 464, 1°, en
464, 1°, van het WIB 1992. Uit de parlementaire voorbereiding van die cause, du CIR 1992. Il ressort des travaux préparatoires de cette
bepaling blijkt dat de wetgever beoogde dat « de Staat [...] aan de disposition que le législateur voulait que « l'Etat abandonn [e] aux
gemeenten zijn belasting op de vertoningen [zal] overlaten » (Parl. communes sa taxe sur les spectacles » (Doc. parl., Sénat, 1947-1948,
St., Senaat, 1947-1948, nr. 492, p. 11), « waardoor de plaatselijke n° 492, p. 11), « les autorités locales voyant ainsi leur potentiel
overheden aldus hun belastingvermogen met een overeenkomstig bedrag
zien toenemen » (ibid., p. 42). fiscal accru à due concurrence » (ibid., p. 42).
B.5.3. Vanwege artikel 36 van de wet van 24 december 1948 heeft de B.5.3. En conséquence de l'article 36 de la loi du 24 décembre 1948,
algemene vergadering van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad l'assemblée générale de la section du contentieux administratif du
van State in haar arresten van 12 januari 2010, waaraan de verwijzende Conseil d'Etat a jugé, dans ses arrêts du 12 janvier 2010, auxquels se
rechter refereert, geoordeeld dat artikel 464, 1°, van het WIB 1992 « réfère le juge a quo, que l'article 464, 1°, du CIR 1992 « ne peut
niet geacht kan worden de gemeenten te verbieden om een belasting op être réputé interdire aux communes de prélever une taxe sur les
vertoningen en vermakelijkheden te heffen op basis van de spectacles et divertissements sur la base des recettes brutes des
bruto-ontvangsten van het entreegeld ». entrées ».
B.5.4. De overdracht, door de wetgever, van de belasting op de B.5.4. Toutefois, le transfert de la taxe sur les spectacles et
vertoningen en vermakelijkheden aan de gemeenten, in de omstandigheden divertissements par le législateur aux communes dans les circonstances
zoals beschreven in B.5.2, kan echter niet als een voldoende décrites en B.5.2 ne peut pas être considéré comme une justification
verantwoording worden beschouwd om te kunnen afwijken, voor de suffisante pour pouvoir déroger, dans le chef des communes, à
gemeenten, van het algemene verbod vervat in artikel 464, 1°, van het l'interdiction générale contenue dans l'article 464, 1°, du CIR 1992,
WIB 1992, zoals geïnterpreteerd in B.1. tel qu'interprété en B.1.
B.5.5. De prejudiciële vraag dient, in de in B.1 vermelde B.5.5. La question préjudicielle appelle, dans l'interprétation qui
interpretatie, bevestigend te worden beantwoord. est mentionnée en B.1, une réponse affirmative.
B.6.1. Het Hof stelt evenwel vast dat de in het geding zijnde bepaling B.6.1. La Cour constate cependant que la disposition en cause peut
anders kan worden geïnterpreteerd. être interprétée autrement.
B.6.2. Artikel 464, 1°, van het WIB 1992 verbiedt de gemeenten onder B.6.2. L'article 464, 1°, du CIR 1992 interdit aux communes d'établir
meer gelijkaardige belastingen te heffen als de personenbelasting en notamment des taxes similaires à l'impôt des personnes physiques et à
de vennootschapsbelasting « op de grondslag van die belastingen ». l'impôt des sociétés « sur la base de ces impôts ». Comme il a été
Zoals aangegeven in B.3.2, dient die bepaling vanwege de daaruit indiqué en B.3.2, cette disposition doit être interprétée
voortvloeiende beperking van de fiscale autonomie van de gemeenten, restrictivement en raison de la limitation de l'autonomie fiscale des
restrictief te worden geïnterpreteerd. communes qui en découle.
De grondslag van de personenbelasting bestaat in het belastbaar La base de l'impôt des personnes physiques est constituée du revenu
inkomen zoals bepaald in artikel 6 van het WIB 1992. De grondslag van imposable tel qu'il est défini à l'article 6 du CIR 1992. La base de
de vennootschapsbelasting bestaat in de winst zoals bepaald in artikel l'impôt des sociétés est constituée des bénéfices définis à l'article
185 van het WIB 1992. 185 du CIR 1992.
Artikel 464, 1°, van het WIB 1992 verbiedt niet een gemeentelijke L'article 464, 1°, du CIR 1992 n'interdit pas de lever une taxe
belasting te heffen op de bruto-ontvangsten, nu die grondslag communale sur les recettes brutes dès lors que cette base diffère
wezenlijk verschilt van de grondslag van zowel de personenbelasting, fondamentalement de la base de l'impôt des personnes physiques comme
als van de vennootschapsbelasting en overigens ook van die van de in de celle de l'impôt des sociétés, et par ailleurs également de celle
dezelfde bepaling beoogde rechtspersonenbelasting (waarvan de de l'impôt des personnes morales visé par cette même disposition (dont
grondslag is bepaald in artikel 221 van het WIB 1992) en van de la base est définie à l'article 221 du CIR 1992) et de celle de
belasting van de niet-inwoners (waarvan de grondslag is bepaald in artikel 228 van het WIB 1992). Immers, hoewel de bruto-ontvangsten uit een activiteit, en meer algemeen de bruto-inkomsten van de belastingplichtige, het uitgangspunt vormen voor de vaststelling van het belastbaar inkomen in de personenbelasting, of de belastbare winst in de vennootschapsbelasting, bestaat er een wezenlijk verschil tussen, enerzijds, de bruto-ontvangsten van de entreegelden of de bruto-inkomsten in het algemeen, en, anderzijds, de voormelde belastbare grondslagen. Met de grondslag van de belasting wordt in de in het geding zijnde bepaling niet elk element bedoeld dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de belasting, doch uitsluitend het bedrag waarop de belasting finaal wordt berekend (zie l'impôt des non-résidents (dont la base est définie à l'article 228 du CIR 1992). En effet, bien que les recettes brutes générées par une activité et, plus généralement, les revenus bruts du contribuable constituent le point de départ pour la détermination du revenu imposable à l'impôt des personnes physiques ou du bénéfice imposable à l'impôt des sociétés, il existe une différence essentielle entre, d'une part, les recettes brutes générées par les droits d'entrée ou les revenus bruts en général et, d'autre part, les bases imposables précitées. Par la base de l'impôt, la disposition en cause ne vise pas tout élément qui est pris en compte pour le calcul de l'impôt, mais exclusivement le montant sur lequel l'impôt est calculé en définitive (voir les arrêts
arresten nrs. 119/2007, B.6, 44/2008, B.6, en 50/2011, B.57.5). In het n° 119/2007, B.6; n° 44/2008, B.6; n° 50/2011, B.57.5). De manière
algemeen bestaat er ook geen evenredig verband tussen de générale, il n'existe pas non plus de rapport proportionnel entre les
bruto-ontvangsten of -inkomsten en de verschillende grondslagen van de recettes brutes ou revenus bruts et les différentes bases des impôts
belastingen vermeld in artikel 464, 1°, van het WIB 1992. mentionnés à l'article 464, 1°, du CIR 1992.
B.6.3. Artikel 464, 1°, van het WIB 1992, in samenhang gelezen met B.6.3. L'article 464, 1°, du CIR 1992, combiné avec l'article 36 de la
artikel 36 van de wet van 24 december 1948, verbiedt de gemeenten loi du 24 décembre 1948, interdit certes aux communes de lever une
weliswaar om een belasting op vertoningen en vermakelijkheden te taxe sur les spectacles et divertissements calculée sur la base de
heffen op basis van de grondslag van de personen- of l'impôt des personnes physiques ou de l'impôt des sociétés, tout comme
vennootschapsbelasting, zoals artikel 464, 1°, van het WIB 1992 de l'article 464, 1°, du CIR 1992 interdit aux communes de le faire pour
gemeenten verbiedt zulks te doen voor alle andere activiteiten die op
hun grondgebied plaatsvinden, doch verbiedt hun niet, noch ten aanzien toutes les autres activités qui se déroulent sur leur territoire, mais
van vertoningen en vermakelijkheden, noch ten aanzien van andere ne leur interdit ni à l'égard de spectacles et divertissements ni à
activiteiten, een belasting te heffen op de bruto-ontvangsten van l'égard d'autres activités de lever une taxe sur les recettes brutes
entreegelden of op de bruto-inkomsten. générées par les droits d'entrée ou sur les revenus bruts.
B.6.4. Bijgevolg bestaat er in die interpretatie geen verschil in B.6.4. Par conséquent, dans cette interprétation, la différence de
behandeling. traitement est inexistante.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Artikel 464, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, - L'article 464, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992, combiné
in samenhang gelezen met artikel 36 van de wet van 24 december 1948 avec l'article 36 de la loi du 24 décembre 1948 concernant les
betreffende de gemeentelijke en provinciale financiën, schendt de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het in die zin wordt finances provinciales et communales, viole les articles 10 et 11 de la
Constitution s'il est interprété en ce sens qu'il n'est pas réputé
geïnterpreteerd dat het niet wordt geacht de gemeenten te verbieden interdire aux communes de lever une taxe sur les spectacles et
een belasting op vertoningen en vermakelijkheden te heffen op basis divertissements calculée sur la base de l'impôt des personnes
van de grondslag van de personen- of de vennootschapsbelasting. physiques ou de l'impôt des sociétés.
- Artikel 464, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, - L'article 464, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992, combiné
in samenhang gelezen met artikel 36 van de wet van 24 december 1948 avec l'article 36 de la loi du 24 décembre 1948 concernant les
betreffende de gemeentelijke en provinciale financiën, schendt de finances provinciales et communales, ne viole pas les articles 10 et
artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, indien het in die zin wordt 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'il n'est pas
geïnterpreteerd dat het niet wordt geacht de gemeenten te verbieden réputé interdire aux communes de lever une taxe, notamment à l'égard
een belasting, meer bepaald op vertoningen en vermakelijkheden, te des spectacles et divertissements, sur les recettes brutes générées
heffen op de bruto-ontvangsten van de entreegelden of op de par les droits d'entrée ou sur les revenus bruts.
bruto-inkomsten.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 16 februari 2012. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 16 février 2012.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut. F. Meersschaut.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^