← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 200/2011 van 22 december 2011 Rolnummers 5210, 5211 en 5212 In
zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 39/68-1, eerste en tweede lid, van de wet van 15 december
1980 betreffende de toegang tot het grondgebied Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld
uit voorzitter R. Henneuse en de rechters-v(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 200/2011 van 22 december 2011 Rolnummers 5210, 5211 en 5212 In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 39/68-1, eerste en tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter R. Henneuse en de rechters-v(...) | Extrait de l'arrêt n° 200/2011 du 22 décembre 2011 Numéros du rôle : 5210, 5211 et 5212 En cause : les recours en annulation de l'article 39/68-1, alinéas 1 er et 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président R. Henneuse et des juges-ra(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 200/2011 van 22 december 2011 | Extrait de l'arrêt n° 200/2011 du 22 décembre 2011 |
Rolnummers 5210, 5211 en 5212 | Numéros du rôle : 5210, 5211 et 5212 |
In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 39/68-1, eerste en | En cause : les recours en annulation de l'article 39/68-1, alinéas 1er |
tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot | et 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le |
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel que cet |
vreemdelingen, zoals dat artikel werd ingevoegd bij artikel 38 van de | article a été inséré par l'article 38 de la loi du 29 décembre 2010 |
wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (II), ingesteld | portant des dispositions diverses (II), introduits par Ousmane |
door Ousmane Bangoura en anderen. | Bangoura et autres. |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter R. Henneuse en de rechters-verslaggevers | composée du président R. Henneuse et des juges-rapporteurs F. Daoût et |
F. Daoût en A. Alen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, | A. Alen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging | I. Objet des recours et procédure |
Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 26 | Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste |
september 2011 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn | le 26 septembre 2011 et parvenues au greffe le 27 septembre 2011, des |
ingekomen op 27 september 2011, zijn beroepen tot vernietiging van | recours en annulation de l'article 39/68-1, alinéas 1er et 2, de la |
artikel 39/68-1, eerste en tweede lid, van de wet van 15 december 1980 | loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | |
en de verwijdering van vreemdelingen, zoals dat artikel werd ingevoegd | l'établissement et l'éloignement des étrangers, tel que cet article a |
bij artikel 38 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse | été inséré par l'article 38 de la loi du 29 décembre 2010 portant des |
bepalingen (II) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 | dispositions diverses (II) (publiée au Moniteur belge du 31 décembre |
december 2010, derde editie), ingesteld respectievelijk door Ousmane | 2010, troisième édition), ont été introduits respectivement par |
Bangoura, wonende te 4000 Luik, rue Auguste Buisseret 25, Edward Osei | Ousmane Bangoura, demeurant à 4000 Liège, rue Auguste Buisseret 25, |
Bonsu, wonende te 4000 Luik, rue du Calvaire 307/11, en Ismail Ali | Edward Osei Bonsu, demeurant à 4000 Liège, rue du Calvaire 307/11, et |
Farah, wonende te 4030 Grivegnée, rue Boileau 47/0011. | Ismail Ali Farah, demeurant à 4030 Grivegnée, rue Boileau 47/0011. |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5210, 5211 en 5212 van de rol | Ces affaires, inscrites sous les numéros 5210, 5211 et 5212 du rôle de |
van het Hof, werden samengevoegd. | la Cour, ont été jointes. |
Op 12 oktober 2011 hebben de rechters-verslaggevers F. Daoût en A. | Le 12 octobre 2011, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la |
Alen, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet | |
van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in | loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les |
kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het | juges-rapporteurs F. Daoût et A. Alen ont informé le président qu'ils |
Hof, zitting houdend in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te | pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre |
wijzen waarbij wordt vastgesteld dat de beroepen tot vernietiging | restreinte, de rendre un arrêt constatant que les recours en |
klaarblijkelijk niet ontvankelijk zijn. | annulation ne sont manifestement pas recevables. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel | B.1. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article |
39/68-1, eerste en tweede lid, van de wet van 15 december 1980 | 39/68-1, alinéas 1er et 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
en de verwijdering van vreemdelingen, ingevoegd bij artikel 38 van de | étrangers, inséré par l'article 38 de la loi du 29 décembre 2010 |
wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (II). | portant des dispositions diverses (II). |
B.2. Luidens artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | B.2. Aux termes de l'article 3, § 1er, de la loi spéciale du 6 janvier |
op het Grondwettelijk Hof zijn de beroepen strekkende tot de | 1989 sur la Cour constitutionnelle, les recours tendant à l'annulation |
vernietiging van een wetsbepaling slechts ontvankelijk indien zij | d'une disposition législative ne sont recevables que s'ils sont |
worden ingesteld binnen een termijn van zes maanden na de bekendmaking | introduits dans un délai de six mois suivant la publication de la |
van de bestreden bepaling in het Belgisch Staatsblad. | disposition attaquée au Moniteur belge. |
B.3. Te dezen werd de voormelde wet van 29 december 2010 bekendgemaakt | B.3. En l'espèce, la loi du 29 décembre 2010 précitée a été publiée au |
in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2010. Bijgevolg was bij het | Moniteur belge du 31 décembre 2010. Par conséquent, le délai pour |
introduire un recours en annulation était expiré lors de | |
instellen van de in het geding zijnde beroepen, op 26 september 2011, | l'introduction des recours en cause, le 26 septembre 2011. |
de termijn voor het instellen van een beroep tot vernietiging | |
verstreken. B.4. Uit het voorgaande volgt dat de beroepen tot vernietiging | B.4. Il résulte de ce qui précède que les recours en annulation sont |
klaarblijkelijk niet ontvankelijk zijn. | manifestement irrecevables. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, |
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, |
stelt vast dat de beroepen tot vernietiging van artikel 39/68-1, | constate que les recours en annulation de l'article 39/68-1, alinéas 1er |
eerste en tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de | et 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le |
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de | séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, inséré par |
verwijdering van vreemdelingen, ingevoegd bij artikel 38 van de wet | l'article 38 de la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions |
van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (II), niet | diverses (II), ne sont pas recevables. |
ontvankelijk zijn. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 22 december 2011. | janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 22 décembre 2011. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
R. Henneuse. | R. Henneuse. |