Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 109/2011 van 16 juni 2011 Rolnummer 4998 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 141 van het gemeentedecreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli 2005, gesteld door de Raad van State. Het Grondwettelijk samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen,(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 109/2011 van 16 juni 2011 Rolnummer 4998 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 141 van het gemeentedecreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli 2005, gesteld door de Raad van State. Het Grondwettelijk samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen,(...) Extrait de l'arrêt n° 109/2011 du 16 juin 2011 Numéro du rôle : 4998 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 141 du décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005, posée par le Conseil d'Etat. La Cour constitut composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Sna(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 109/2011 van 16 juni 2011 Extrait de l'arrêt n° 109/2011 du 16 juin 2011
Rolnummer 4998 Numéro du rôle : 4998
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 141 van het En cause : la question préjudicielle relative à l'article 141 du
gemeentedecreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli 2005, gesteld door décret communal de la Région flamande du 15 juillet 2005, posée par le
de Raad van State. Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De
rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, P. Nihoul en F. Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du
Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 206.419 van 6 juli 2010 in zake de gemeente Haaltert Par arrêt n° 206.419 du 6 juillet 2010 en cause de la commune de
tegen het Vlaamse Gewest en de Beroepscommissie voor tuchtzaken, Haaltert contre la Région flamande et la Commission d'appel pour les
tussenkomende partij : Dirk Muylaert, waarvan de expeditie ter griffie affaires disciplinaires, partie intervenante : Dirk Muylaert, dont
van het Hof is ingekomen op 9 juli 2010, heeft de Raad van State de l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juillet 2010, le
volgende prejudiciële vraag gesteld : Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 141 van het gemeentedecreet van 15 juli 2005 artikel « L'article 141 du décret communal du 15 juillet 2005 viole-t-il
162, tweede lid, 2° en 6°, van de Grondwet en artikel 8 van het l'article 162, alinéa 2, 2° et 6°, de la Constitution et l'article 8
Europees Handvest inzake lokale autonomie, gelezen in samenhang met de de la Charte européenne de l'autonomie locale, combinés avec les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het voormelde articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où l'article 141
artikel 141 de Beroepscommissie voor tuchtzaken een précité accorde un pouvoir de réformation à la Commission d'appel pour
hervormingsbevoegdheid toekent terwijl artikel 162, tweede lid, 2° en les affaires disciplinaires, alors que l'article 162, alinéa 2, 2° et
6°, van de Grondwet het beginsel van de gemeentelijke autonomie 6°, de la Constitution postule le principe de l'autonomie communale et
vooropstelt en de beslissingen van [...] gemeentelijke organen enkel que les décisions des organes communaux ne peuvent être soumises à une
aan een (goedkeurings)toezicht kunnen worden onderworpen voor zover ze tutelle (d'approbation) que pour autant qu'elles violeraient la loi ou
de wet zouden schenden of het algemeen belang schaden en terwijl de léseraient l'intérêt général et alors que les articles 113, 114 et 115
artikelen 113, 114 en 115 van het gemeentedecreet van 15 juli 2005 du décret communal du 15 juillet 2005 ne prévoient aucune possibilité
geen enkele externe beroepsmogelijkheid met hervormingsbevoegdheid d'appel externe assortie d'un pouvoir de réformation et respectent
voorzien en daarmee artikel 162, tweede lid, 2° en 6°, van de Grondwet ainsi l'article 162, alinéa 2, 2° et 6°, de la Constitution en
respecteren door enkel - behoudens voor decretale graden - een interne prévoyant uniquement - sauf pour les grades décrétaux - une procédure
beroepsprocedure te voorzien en vervolgens louter het klassieke d'appel interne et ensuite simplement la tutelle administrative
bestuurlijk toezicht ? ». classique ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 141 van het gemeentedecreet van 15 juli 2005 bepaalt : B.1. L'article 141 du décret communal du 15 juillet 2005 dispose :
« De Beroepscommissie voor tuchtzaken beschikt over een « La Commission d'Appel pour les affaires disciplinaires dispose d'un
hervormingsrecht ». droit de réforme ».
B.2. Het Hof wordt gevraagd of artikel 141 van het gemeentedecreet B.2. Il est demandé à la Cour si l'article 141 du décret communal est
bestaanbaar is met artikel 162, tweede lid, 2° en 6°, van de Grondwet compatible avec l'article 162, alinéa 2, 2° et 6°, de la Constitution
en met artikel 8 van het Europees Handvest inzake lokale autonomie, in et avec l'article 8 de la Charte européenne de l'autonomie locale,
samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat combinés avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'un
aan de Beroepscommissie een hervormingsbevoegdheid wordt toegekend, pouvoir de réformation est accordé à la Commission d'appel, alors que
terwijl artikel 162, tweede lid, 2° en 6°, van de Grondwet het l'article 162, alinéa 2, 2° et 6°, de la Constitution consacre le
beginsel van de gemeentelijke autonomie verzekert en de beslissingen principe de l'autonomie communale et que les décisions des organes
van de gemeentelijke organen enkel aan een « (goedkeurings)toezicht » communaux ne peuvent être soumises à une « tutelle (d'approbation) »
kunnen worden onderworpen wanneer die beslissingen de wet zouden que pour autant qu'elles violeraient la loi ou léseraient l'intérêt
schenden of het algemeen belang zouden schaden en terwijl in de général et alors que la procédure d'évaluation du personnel (articles
evaluatieprocedure van het personeel (artikelen 113, 114 en 115 van 113, 114 et 115 du décret communal) ne prévoit qu'une procédure de
het gemeentedecreet) enkel in een interne beroepsprocedure wordt
voorzien overeenkomstig de regels van het « klassieke » bestuurlijk recours interne, conformément aux règles de la tutelle administrative
toezicht. « classique ».
B.3.1. Artikel 162, tweede lid, 2° en 6°, van de Grondwet bepaalt : B.3.1. L'article 162, alinéa 2, 2° et 6°, de la Constitution dispose :
« De wet verzekert de toepassing van de volgende beginselen : « La loi consacre l'application des principes suivants :
[...] [...]
2° de bevoegdheid van de provincieraden en van de gemeenteraden voor 2° l'attribution aux conseils provinciaux et communaux de tout ce qui
alles wat van provinciaal en van gemeentelijk belang is, behoudens est d'intérêt provincial et communal, sans préjudice de l'approbation
goedkeuring van hun handelingen in de gevallen en op de wijze bij de wet bepaald; de leurs actes, dans les cas et suivant le mode que la loi détermine;
[...] [...]
6° het optreden van de toezichthoudende overheid of van de federale 6° l'intervention de l'autorité de tutelle ou du pouvoir législatif
wetgevende macht om te beletten dat de wet wordt geschonden of het fédéral, pour empêcher que la loi ne soit violée ou l'intérêt général
algemeen belang geschaad ». blessé ».
B.3.2. Artikel 8 van het Europees Handvest van 15 oktober 1985 inzake B.3.2. L'article 8 de la Charte européenne de l'autonomie locale du 15
lokale autonomie, zoals goedgekeurd bij decreet van 19 maart 2004 octobre 1985, telle qu'elle a été approuvée par le décret du 19 mars
houdende instemming met het Europees Handvest inzake lokale autonomie, 2004 portant assentiment à la Charte européenne de l'autonomie locale,
bepaalt : dispose :
« 1. Elk administratief toezicht op de lokale autoriteiten mag slechts « 1. Tout contrôle administratif sur les collectivités locales ne peut
worden uitgeoefend overeenkomstig de procedures en in de gevallen, être exercé que selon les formes et dans les cas prévus par la
waarin door de grondwet of de wet is voorzien. Constitution ou par la loi.
2. Enig administratief toezicht op de activiteiten van de lokale 2. Tout contrôle administratif des actes des collectivités locales ne
autoriteiten dient in de regel slechts gericht te zijn op het doit normalement viser qu'à assurer le respect de la légalité et des
verzekeren van de naleving van de wet en de grondwettelijke principes constitutionnels. Le contrôle administratif peut, toutefois,
beginselen. Administratief toezicht mag echter met betrekking tot comprendre un contrôle de l'opportunité exercé par des autorités de
doelmatigheid door hogere autoriteiten uitgeoefend worden inzake taken niveau supérieur en ce qui concerne les tâches dont l'exécution est
waarvan de uitoefening aan de lokale autoriteiten is gedelegeerd. déléguée aux collectivités locales.
3. Administratief toezicht op lokale autoriteiten dient zodanig te 3. Le contrôle administratif des collectivités locales doit être
worden uitgeoefend dat er sprake is van evenredigheid tussen de exercé dans le respect d'une proportionnalité entre l'ampleur de
interventie van de toezichthoudende autoriteit en de belangen die deze l'intervention de l'autorité de contrôle et l'importance des intérêts
beoogt te dienen ». qu'elle entend préserver ».
Overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 19 maart 2004 is de Conformément à l'article 3 du décret du 19 mars 2004, le législateur
Vlaamse decreetgever evenwel niet gebonden door artikel 8, lid 2, van décrétal flamand n'est toutefois pas lié par l'article 8, paragraphe
het Europees Handvest, zodat enkel de leden 1 en 3 in aanmerking 2, de la Charte européenne de l'autonomie locale, de sorte que seuls
moeten worden genomen. les premier et troisième alinéas doivent être pris en compte.
B.4.1. De Vlaamse Regering is van oordeel dat de prejudiciële vraag B.4.1. Le Gouvernement flamand estime que la question préjudicielle ne
geen betrekking heeft op vergelijkbare categorieën. De Vlaamse porte pas sur des catégories comparables. Le Gouvernement flamand ne
Regering ziet niet in met welke andere rechtspersoon of welk ander voit pas avec quelle autre personne morale ou quel autre sujet de
rechtssubject de gemeente moet worden vergeleken. droit la commune doit être comparée.
B.4.2. Uit de ingediende memories en uit de elementen van de B.4.2. Il ressort des mémoires introduits et des éléments de la
verwijzingsbeslissing blijkt dat aan het Hof wordt gevraagd de décision de renvoi qu'il est demandé à la Cour de comparer la
situatie van een gemeente die optreedt in een tuchtprocedure te situation d'une commune qui agit dans une procédure disciplinaire à la
vergelijken met de situatie van een gemeente die optreedt in een situation d'une commune qui agit dans une procédure d'évaluation. Ce
evaluatieprocedure. Enkel in het tweede geval zou het beginsel van de ne serait que dans le second cas que le principe de l'autonomie
grondwettelijk gewaarborgde gemeentelijke autonomie ten volle kunnen communale garanti par la Constitution pourrait pleinement jouer.
spelen. Bijgevolg is de prejudiciële vraag ontvankelijk. Par conséquent, la question préjudicielle est recevable.
B.5.1. De procedure van evaluatie van het gemeentepersoneel is B.5.1. La procédure d'évaluation du personnel communal est réglée dans
geregeld in titel III (« Personeel »), hoofdstuk III (« De le titre III (« le personnel », chapitre III (« Le statut du personnel
rechtspositie van het personeel »), afdeling V (« De evaluatie van het »), section V (« L'évaluation du personnel »), du décret communal.
personeel »), van het gemeentedecreet.
Dienaangaande bepaalt artikel 113 : L'article 113 dispose à cet égard :
« De evaluatie is de procedure waarbij een oordeel wordt geformuleerd « L'évaluation est la procédure lors de laquelle un jugement est
over de manier waarop een personeelslid functioneert ». formulé sur la manière dont fonctionne un membre du personnel ».
Artikel 115, eerste lid, van het gemeentedecreet bepaalt : L'article 115, alinéa 1er, du décret communal dispose :
« De personeelsleden van de gemeente worden geëvalueerd op ambtelijk « Les membres du personnel de la commune sont évalués au niveau
niveau ». administratif ».
Indien een personeelslid wordt ontslagen na een negatieve evaluatie, Si un membre du personnel est licencié à la suite d'une évaluation
kan het klacht indienen bij de toezichthoudende overheid op grond van négative, il peut introduire une plainte auprès de l'autorité de
artikel 258 van het gemeentedecreet en een beroep tot nietigverklaring tutelle sur la base de l'article 258 du décret communal et introduire
instellen op grond van artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten un recours en annulation sur la base de l'article 14, § 1er, des lois
op de Raad van State. coordonnées sur le Conseil d'Etat.
De toetsing door de toezichthoudende overheid van de Le contrôle, par l'autorité de tutelle, de la décision d'évaluation
evaluatiebeslissing die het voorwerp is van een klacht, gebeurt met qui fait l'objet d'une plainte se fait dans le respect de l'article
inachtneming van artikel 249 van het gemeentedecreet en houdt een 249 du décret communal et implique un contrôle au regard du droit, y
toetsing in aan het recht, waaronder ook de beginselen van behoorlijk compris des principes de bonne administration, et au regard de
bestuur, en aan het algemeen belang, namelijk elk belang dat ruimer is l'intérêt général, à savoir tout intérêt dépassant l'intérêt communal.
dan het gemeentelijk belang.
B.5.2. De tuchtprocedure van het gemeentepersoneel is geregeld in B.5.2. La procédure disciplinaire du personnel communal est réglée par
hoofdstuk VI (« Tucht ») van titel III van het gemeentedecreet. le chapitre VI (« Discipline ») du titre III du décret communal.
Artikel 119 bepaalt : L'article 119 dispose :
« Elke handeling of gedraging die een tekortkoming aan de « Tout[e] action ou comportement qui constitue un manquement aux
beroepsplichten uitmaakt of die de waardigheid van het ambt in het obligations professionnelles ou qui est de nature à porter atteinte à
gedrang brengt, alsook een overtreding van de rechtspositieregeling, la dignité de la fonction, ainsi qu'une contravention au statut, est
is een tuchtvergrijp en kan aanleiding geven tot een tuchtstraf ». une transgression disciplinaire et peut entraîner une peine disciplinaire ».
Artikel 123 bepaalt : L'article 123 dispose :
« De aanstellende overheid treedt op als tuchtoverheid. « L'autorité de désignation agit en autorité disciplinaire.
[...] ». [...] ».
In de kennisgeving van de tuchtbeslissing aan het betrokken La notification de la décision disciplinaire au membre du personnel
personeelslid, moet melding worden gemaakt van de beroepsmogelijkheid concerné doit faire mention de la possibilité d'appel auprès de la
bij de Beroepscommissie voor tuchtzaken en de termijn waarbinnen het Commission d'appel pour les affaires disciplinaires et du délai dans
beroep kan worden ingesteld. Voormelde beroepsmogelijkheid is een lequel l'appel peut être interjeté. La possibilité d'appel précitée
georganiseerd bestuurlijk beroep. est un recours administratif organisé.
B.5.3. In tegenstelling tot wat het geval is in de beroepsmogelijkheid B.5.3. Contrairement à ce qui est prévu en matière de recours dans le
bij de evaluatieprocedure, beschikt de Beroepscommissie voor cadre de la procédure d'évaluation, la Commission d'appel pour les
tuchtzaken overeenkomstig artikel 141 van het gemeentedecreet over een affaires disciplinaires dispose, conformément à l'article 141 du
hervormingsbevoegdheid. décret communal, d'un pouvoir de réformation.
B.6.1. De Beroepscommissie voor tuchtzaken is een gewestelijk B.6.1. La Commission d'appel pour les affaires disciplinaires est un
bestuurlijk orgaan dat als een onafhankelijk tuchtorgaan functioneert. organe administratif régional, qui agit en tant qu'organe
De Beroepscommissie verwerft door de devolutieve werking van het disciplinaire autonome. La Commission d'appel acquiert, du fait de
beroep de beslissingsmacht over de zaak zelf, op dezelfde wijze als de l'effet dévolutif de l'appel, le pouvoir de décision sur l'affaire
gemeentelijke tuchtoverheid. elle-même, de la même manière que l'autorité disciplinaire communale.
B.6.2. De hervormingsbevoegdheid van de Beroepscommissie betekent B.6.2. Le pouvoir de réformation de la Commission d'appel signifie,
volgens het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 « selon l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 « fixant la
houdende vaststelling van de samenstelling, de vergoeding van de leden composition, l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la
en de werking van de Beroepscommissie voor tuchtzaken ter uitvoering Commission d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de
van artikel 138 van het Gemeentedecreet, artikel 137 van het decreet l'article 138 du Décret communal, de l'article 137 du décret du 19
van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide
voor maatschappelijk welzijn en artikel 134 van het Provinciedecreet sociale, et de l'article 134 du Décret provincial », que la Commission
», dat de commissie een andere kwalificatie aan de feiten kan geven en peut donner une autre qualification aux faits et infliger une autre
een andere tuchtstraf kan opleggen. peine disciplinaire.
B.7.1. Het oprichten van de Beroepscommissie voor tuchtzaken maakte B.7.1. La création de la Commission d'appel pour les affaires
deel uit van het plan van de decreetgever om de procedure van de disciplinaires faisait partie du plan du législateur décrétal visant à
tuchtsancties te versoepelen : assouplir la procédure des sanctions disciplinaires :
« In het ontwerp wordt een Commissie voor tuchtsancties van de lokale « Le projet instaure une Commission pour les sanctions disciplinaires
besturen ingesteld, die zal optreden als beroepsinstantie voor al de des administrations locales, qui interviendra en tant qu'autorité
gemeentelijke tuchtbeslissingen. Hiermee wordt, omwille van de d'appel pour toutes les décisions disciplinaires communales. Pour des
coherentie, de beroepsprocedure inzake tucht, die momenteel is raisons de cohérence, la procédure d'appel en matière de discipline,
geregeld bij decreet van 24 juli 1991 houdende regeling, voor het qui est réglée à l'heure actuelle par le décret du 24 juillet 1991
Vlaamse Gewest, van het administratief toezicht op de handelingen portant réglementation pour la Région flamande de la tutelle
administrative sur la procédure relative aux mesures disciplinaires ou
betreffende tucht- en ordemaatregelen genomen t.o.v. het à certaines mesures d'ordre prises à l'égard du personnel communal
gemeentepersoneel (B.S. 29 augustus 1991), in het gemeentedecreet visé dans la nouvelle loi communale (M.B. du 29 août 1991), est ainsi
geïntegreerd. intégrée dans le décret communal.
Overeenkomstig het decreet van 24 juli 1991 kan tegen de besluiten van Conformément au décret du 24 juillet 1991, l'intéressé peut exercer un
de gemeentelijke overheid houdende het opleggen van de tuchtstraf van recours auprès du gouverneur de province contre les décisions de
de waarschuwing en de berisping, door de betrokkene beroep worden l'autorité communale infligeant la sanction disciplinaire de
ingesteld bij de provinciegouverneur. Tegen de besluiten van de l'avertissement ou de la réprimande. L'intéressé peut exercer un
gemeentelijke overheid houdende het opleggen van de tuchtstraf van de recours auprès de l'Exécutif flamand contre les décisions de
inhouding van wedde, de schorsing, de terugzetting in graad, het l'autorité communale infligeant la sanction disciplinaire de la
ontslag van ambtswege, de afzetting en de preventie[ve] schorsing, kan retenue de traitement, de la suspension, de la révocation ou de la
de betrokkene beroep instellen bij de Vlaamse Regering. In het ontwerp suspension préventive. La compétence en matière de recours est
wordt dit onderscheid niet langer gemaakt. De beroepsbevoegdheid wordt
integraal overgedragen aan de Commissie [...] » (Parl. St., Vlaams transférée intégralement à la Commission [...] » (Doc. parl.,
Parlement, 2004-2005, nr. 347/1, p. 82). Parlement flamand, 2004-2005, n° 347/1, p. 82).
« De tuchtsancties worden eveneens versoepeld [...]. De mogelijkheid « Les sanctions disciplinaires sont également assouplies [...]. La
possibilité d'exercer un recours contre ces sanctions disciplinaires
om tegen die tuchtsancties in beroep te gaan bij de gouverneur of de auprès du gouverneur ou du ministre est remplacée par un appel auprès
minister, wordt vervangen door een beroep bij een onafhankelijk d'un organe disciplinaire autonome, [...]. Cet organe est indépendant
tuchtorgaan, [...]. Dat orgaan staat los van de politiek » (Parl. St., de la politique » (Doc. parl., Parlement flamand, 2004-2005, n° 347/6,
Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 347/6, p. 6). p. 6).
B.7.2. Met het invoeren van de hervormingsbevoegdheid wenste de B.7.2. En instaurant le pouvoir de réformation, le législateur
decreetgever het mogelijk te maken de tekortkomingen in de procedure décrétal a voulu qu'il soit possible de rectifier en degré d'appel les
of een gebrekkige motivering bij te sturen in beroep. Derhalve dient vices de procédure ou les motivations défectueuses. Par conséquent, le
de beslissingsmacht van de Beroepscommissie samen te worden gezien met pouvoir de décision de la Commission d'appel doit être envisagé dans
die mogelijkheid (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 347/1, le cadre de cette possibilité (Doc. parl., Parlement flamand,
p. 83). 2004-2005, n° 347/1, p. 83).
B.8.1. Het onderscheid in behandeling steunt op de omstandigheid of de B.8.1. La différence de traitement est fondée sur la circonstance que
beslissing waartegen in beroep wordt gegaan, het resultaat is van een la décision contre laquelle il est fait appel est le résultat d'une
evaluatie, dan wel van een tuchtprocedure. évaluation ou d'une procédure disciplinaire.
B.8.2. Rekening houdend met de bedoeling van de decreetgever, is het B.8.2. Compte tenu de l'objectif du législateur décrétal, il est
redelijk verantwoord dat de beroepsprocedure in het kader van een raisonnablement justifié que la procédure d'appel dans le cadre d'une
tuchtprocedure een hervormingsbevoegdheid voor de Beroepscommissie procédure disciplinaire attribue un pouvoir de réformation à la
invoert. Commission d'appel.
B.8.3. Zelfs al zou er een inbreuk op het beginsel van de lokale B.8.3. S'il y avait une atteinte au principe de l'autonomie locale,
autonomie bestaan, dan zou die enkel onbestaanbaar zijn met de
artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 162, tweede lid, 2° elle ne serait incompatible avec les articles 10 et 11 de la
en 6°, ervan, wanneer zij kennelijk onevenredig is. Zulks zou Constitution et avec son article 162, alinéa 2, 2° et 6°, que si elle
bijvoorbeeld het geval zijn indien de inbreuk ertoe zou leiden dat aan était manifestement disproportionnée. Tel serait le cas, par exemple,
de gemeenten het geheel of de essentie van hun bevoegdheden wordt si elle aboutissait à priver les communes de tout ou de l'essentiel de
ontzegd, of indien de beperking van de bevoegdheid niet zou kunnen worden verantwoord door het feit dat die beter zou worden uitgeoefend op een ander bevoegdheidsniveau. Het toekennen van een hervormingsbevoegdheid aan de Beroepscommissie heeft geen onevenredige gevolgen. De tuchtbevoegdheid blijft in wezen een bevoegdheid van de gemeente. Het komt immers enkel aan de gemeente toe te beslissen of al dan niet een tuchtprocedure moet worden ingeleid en voortgezet. Het komt ook enkel aan haar toe te oordelen hoe zij zich procedureel opstelt wanneer een gemeentelijk ambtenaar een zaak bij de Beroepscommissie aanhangig maakt en naderhand, wanneer de Beroepscommissie een beslissing heeft genomen, in voorkomend geval een annulatieberoep in te dienen bij de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State. B.9. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof leurs compétences, ou si la limitation de compétence ne pouvait être justifiée par le fait que celle-ci serait mieux gérée à un autre niveau de pouvoir. L'attribution d'un pouvoir de réformation à la Commission d'appel ne porte pas atteinte à l'autonomie locale. La compétence disciplinaire demeure en substance une compétence communale. En effet, il appartient uniquement à la commune de décider si une procédure disciplinaire doit ou non être engagée et poursuivie. Il appartient également à elle seule de décider de la position qu'elle adopte du point de vue procédural lorsqu'un agent communal saisit la Commission d'appel et, ultérieurement, lorsque la Commission d'appel prend une décision, aux fins d'introduire, le cas échéant, un recours en annulation auprès de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat. B.9. La question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 141 van het gemeentedecreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli L'article 141 du décret communal de la Région flamande du 15 juillet
2005 schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang 2005 ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés
gelezen met artikel 162, tweede lid, 2° en 6°, ervan en met artikel 8, avec son article 162, alinéa 2, 2° et 6°, et avec l'article 8,
leden 1 en 3, van het Europees Handvest inzake lokale autonomie. paragraphes 1er et 3, de la Charte européenne de l'autonomie locale.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 16 juni 2011. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 16 juin 2011.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^