← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 113/2011 van 23 juni 2011 Rolnummer 4970 In zake : het
beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 5 en 11, § 2, 3°, van de wet
van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor r Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters
R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 113/2011 van 23 juni 2011 Rolnummer 4970 In zake : het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de artikelen 5 en 11, § 2, 3°, van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor r Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...) | Extrait de l'arrêt n° 113/2011 du 23 juin 2011 Numéro du rôle : 4970 En cause : le recours en annulation totale ou partielle des articles 5 et 11, § 2, 3°, de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges L. La(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 113/2011 van 23 juni 2011 | Extrait de l'arrêt n° 113/2011 du 23 juin 2011 |
Rolnummer 4970 | Numéro du rôle : 4970 |
In zake : het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de | En cause : le recours en annulation totale ou partielle des articles 5 |
artikelen 5 en 11, § 2, 3°, van de wet van 22 december 2009 | et 11, § 2, 3°, de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une |
betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen | réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les |
toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen | lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs |
tabaksrook, ingesteld door de beroepsvereniging « Belgian Gaming | contre la fumée du tabac, introduit par l'union professionnelle « |
Association ». | Belgian Gaming Association ». |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de | composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges L. |
rechters L. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en F. | Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et F. Daoût, assistée |
Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter R. Henneuse, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président R. Henneuse, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 juni 2010 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 juni | juin 2010 et parvenue au greffe le 25 juin 2010, l'union |
2010, heeft de beroepsvereniging « Belgian Gaming Association », met | professionnelle « Belgian Gaming Association », dont le siège est |
zetel te 1030 Brussel, Auguste Reyerslaan 47, beroep tot gehele of | établi à 1030 Bruxelles, boulevard Auguste Reyers 47, a introduit un |
gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de artikelen 5 en 11, § 2, | recours en annulation totale ou partielle des articles 5 et 11, § 2, |
3°, van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling | 3°, de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation |
voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter | générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés |
bescherming van werknemers tegen tabaksrook (bekendgemaakt in het | accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la |
Belgisch Staatsblad van 22 december 2009). | fumée du tabac (publiée au Moniteur belge du 22 décembre 2009). |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De beroepsvereniging « Belgian Gaming Association » (BGA) vordert | B.1. L'union professionnelle « Belgian Gaming Association » (BGA) |
in hoofdorde, in artikel 5 van de wet van 22 december 2009 betreffende | demande à titre principal l'annulation, à l'article 5 de la loi du 22 |
een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk | décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à |
voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook, | l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et |
de vernietiging van de woorden « van klasse I, zoals omschreven in | à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac, des mots « |
artikel 28 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | de classe I tels que définis à l'article 28 de la loi du 7 mai 1999 |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers ». | sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la |
protection des joueurs ». | |
In ondergeschikte orde vordert zij de vernietiging van artikel 5 en, | Elle demande, à titre subsidiaire, l'annulation de l'article 5 et, en |
in zoverre het de kansspelinrichtingen beoogt, van artikel 11, § 2, | ce qu'il vise les établissements de jeux de hasard, de l'article 11, § |
3°, van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling | 2, 3°, de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation |
voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter | générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés |
bescherming van werknemers tegen tabaksrook (bekendgemaakt in het | accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la |
Belgisch Staatsblad van 29 december 2009; errata in het Belgisch | fumée du tabac (publiée au Moniteur belge du 29 décembre 2009 et |
Staatsblad van 4 en 18 januari 2010), zoals gewijzigd bij de wet van | errata au Moniteur belge des 4 et 18 janvier 2010), telle qu'elle a |
22 december 2009 tot wijziging van de wet van 22 december 2009 | été modifiée par la loi du 22 décembre 2009 modifiant la loi du 22 |
betreffende een algemene regeling van rookvrije gesloten plaatsen | décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à |
toegankelijk voor het publiek en ter bescherming voor werknemers tegen | l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et |
tabaksrook (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2009). | à la protection des travailleurs contre la fumée du tabac (publiée au Moniteur belge du 29 décembre 2009). |
B.2. Bij zijn arrest nr. 37/2011 van 15 maart 2011 heeft het Hof de | B.2. Par son arrêt n° 37/2011 du 15 mars 2011, la Cour a annulé les |
bestreden bepalingen vernietigd en de gevolgen ervan gehandhaafd tot 30 juni 2011. | dispositions attaquées en maintenant leurs effets jusqu'au 30 juin 2011. |
B.3. Het beroep is derhalve zonder voorwerp. | B.3. Le recours est dès lors sans objet. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
stelt vast dat het beroep zonder voorwerp is. | constate que le recours est sans objet. |
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du | |
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 23 juni | 23 juin 2011, par le juge J.-P. Snappe, en remplacement du président |
2011, door rechter J.-P. Snappe, ter vervanging van voorzitter R. | |
Henneuse, wettig verhinderd zijnde de uitspraak van dit arrest bij te | R. Henneuse, légitimement empêché d'assister au prononcé du présent |
wonen. | arrêt. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De wnd. voorzitter, | Le président f.f. |
J.-P. Snappe. | J.-P. Snappe. |