Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 72/2011 van 12 mei 2011 Rolnummer 4982 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 115 en 117, juncto artikel 126, van de programmawet van 23 december 2009, ingesteld door Christian Claeys en anderen."
Uittreksel uit arrest nr. 72/2011 van 12 mei 2011 Rolnummer 4982 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 115 en 117, juncto artikel 126, van de programmawet van 23 december 2009, ingesteld door Christian Claeys en anderen. Extrait de l'arrêt n° 72/2011 du 12 mai 2011 Numéro du rôle : 4982 En cause : le recours en annulation des articles 115 et 117, juncto l'article 126, de la loi-programme du 23 décembre 2009, introduit par Christian Claeys et autres. La C composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreu(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 72/2011 van 12 mei 2011 Extrait de l'arrêt n° 72/2011 du 12 mai 2011
Rolnummer 4982 Numéro du rôle : 4982
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 115 en 117, En cause : le recours en annulation des articles 115 et 117, juncto
juncto artikel 126, van de programmawet van 23 december 2009, l'article 126, de la loi-programme du 23 décembre 2009, introduit par
ingesteld door Christian Claeys en anderen. Christian Claeys et autres.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges J.-P.
rechters J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey et P. Nihoul,
en P. Nihoul, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 juni 2010 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 juni juin 2010 et parvenue au greffe le 29 juin 2010, un recours en
2010, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 115 en annulation des articles 115 et 117, juncto l'article 126, de la
117, juncto artikel 126, van de programmawet van 23 december 2009 loi-programme du 23 décembre 2009 (publiée au Moniteur belge du 30
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2009) door
Christian Claeys, wonende te 8670 Oostduinkerke, Europaplein 6, Hubert décembre 2009) a été introduit par Christian Claeys, demeurant à 8670
Geelen, wonende te 2060 Antwerpen, August Sniedersstraat 51, Pascal Oostduinkerke, Europaplein 6, Hubert Geelen, demeurant à 2060 Anvers,
Vande Velde, wonende te 8570 Anzegem, Statiestraat 2, Thomas August Sniedersstraat 51, Pascal Vande Velde, demeurant à 8570
Haustraete, wonende te 9340 Lede, Grote Steenweg 113, Geert Cackebeke, Anzegem, Statiestraat 2, Thomas Haustraete, demeurant à 9340 Lede,
wonende te 9520 Sint-Lievens-Houtem, Kerkkouterstraat 16, Bart Van Grote Steenweg 113, Geert Cackebeke, demeurant à 9520
Sint-Lievens-Houtem, Kerkkouterstraat 16, Bart Van Nieuwenhuyse,
Nieuwenhuyse, wonende te 9230 Wetteren, Meerstraat 22, Maria demeurant à 9230 Wetteren, Meerstraat 22, Maria Schelfhaut, demeurant
Schelfhaut, wonende te 9070 Destelbergen, Zevensterrede 2, Werner Van à 9070 Destelbergen, Zevensterrede 2, Werner Van Herreweghe, demeurant
Herreweghe, wonende te 9200 Oudegem, Varenbergstraat 42, en Camiel Van à 9200 Oudegem, Varenbergstraat 42, et Camiel Van Sande, demeurant à
Sande, wonende te 9420 Erpe-Mere, Prinsdaal 33. 9420 Erpe-Mere, Prinsdaal 33.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de ontvankelijkheid van het beroep Quant à la recevabilité du recours
B.1.1. In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, doen de B.1.1. Contrairement à ce qu'allègue le Conseil des ministres, les
verzoekende partijen die wijzen op hun hoedanigheid van parties requérantes qui se prévalent de leur qualité de dirigeants
bedrijfsleiders, blijken van het rechtens vereiste belang bij hun d'entreprise justifient de l'intérêt requis à leur recours en
beroep tot vernietiging van de artikelen 115 en 117 van de annulation des articles 115 et 117 de la loi-programme du 23 décembre
programmawet van 23 december 2009, die tot gevolg kunnen hebben dat 2009, lesquels peuvent avoir pour effet que moins de frais
voor die categorie van belastingplichtigen in de personenbelasting professionnels sont pris en compte pour cette catégorie de
minder beroepskosten in aanmerking worden genomen. contribuables à l'impôt des personnes physiques.
Uit het gegeven dat de verzoekende partijen in een eerste middel de Il ne résulte pas automatiquement de la circonstance que les parties
vermindering van de forfaitaire aftrek van beroepskosten bestrijden requérantes attaquent dans un premier moyen la diminution de la
(artikel 115), volgt nog niet dat zij geen belang zouden hebben om in déduction forfaitaire des frais professionnels (article 115) qu'elles
een tweede middel de vermindering te bestrijden van het percentage n'auraient aucun intérêt à attaquer dans un second moyen la diminution
voor de aftrek van de werkelijke beroepskosten met betrekking tot de du pourcentage de déduction des frais professionnels réels afférents
brandstof voor voertuigen (artikel 117). Als belastingplichtigen aux carburants pour véhicules (article 117). En tant que
hebben de verzoekende partijen immers jaar na jaar de keuze tussen de contribuables, les parties requérantes ont en effet chaque année le
forfaitaire aftrek en de aftrek van de reële beroepskosten. choix entre la déduction forfaitaire et la déduction des frais
professionnels réels.
B.1.2. Nu minstens één van de verzoekende partijen als bedrijfsleider B.1.2. Dès lors qu'au moins une des parties requérantes justifie d'un
doet blijken van een belang, is het niet nodig te onderzoeken of de intérêt en tant que dirigeant d'entreprise, il n'est pas nécessaire
overige verzoekende partijen die mede het verzoekschrift hebben d'examiner si les autres parties requérantes ayant introduit
ingediend, de hoedanigheid van bedrijfsleider hebben. conjointement la requête ont également la qualité de dirigeant
Ten aanzien van het eerste middel d'entreprise. Quant au premier moyen
B.2.1. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel B.2.1. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 115
115 van de programmawet van 23 december 2009, dat bepaalt : de la loi-programme du 23 décembre 2009, qui dispose :
« In artikel 51 van [het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992] « A l'article 51 du [Code des impôts sur les revenus 1992], les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid, 2°, worden de woorden ' 5 pct. ' vervangen door 1° à l'alinéa 2, 2°, les mots ' 5 p.c. ' sont remplacés par les mots '
de woorden ' 3 pct. '; 3 p.c. ';
2° in het derde lid, worden de woorden ' in het tweede lid, 1° tot 4° 2° à l'alinéa 3, les mots ' à l'alinéa 2, 1° à 4° ' sont remplacés par
' vervangen door de woorden ' in het tweede lid, 1°, 3° en 4°, noch les mots ' à l'alinéa 2, 1°, 3° et 4°, ni 1.555,50 euros pour
meer dan 1.555,50 euro voor het geheel van de inkomsten als vermeld in het tweede lid, 2. ' ». l'ensemble des revenus visés à l'alinéa 2, 2°. ' ».
Vóór de bovenvermelde wijziging bepaalde artikel 51 van het Wetboek Avant la modification précitée, l'article 51 du Code des impôts sur
van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992) : les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992) disposait :
« Met betrekking tot andere bezoldigingen en baten dan vergoedingen « Pour ce qui concerne les rémunérations et les profits autres que les
verkregen tot volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke indemnités obtenues en réparation totale ou partielle d'une perte
derving van bezoldigingen of baten, worden de beroepskosten, de in temporaire de rémunérations ou de profits, les frais professionnels
artikel 52, 7° en 8°, bedoelde bijdragen en sommen uitgezonderd, bij autres que les cotisations et sommes visées à l'article 52, 7° et 8°,
gebrek aan bewijzen forfaitair bepaald op percentages van het sont, à défaut de preuves, fixés forfaitairement en pourcentages du
brutobedrag van die inkomsten, vooraf verminderd met voormelde montant brut de ces revenus préalablement diminués desdites
bijdragen. cotisations.
Die percentages bedragen : Ces pourcentages sont :
1° voor bezoldigingen van werknemers : 1° pour les rémunérations des travailleurs :
a) 28,7 pct. van de eerste schijf van 3.750 EUR; a) 28,7 p.c. de la première tranche de 3.750 EUR;
b) 10 pct. van de schijf van 3.750 EUR tot 7.450 EUR; b) 10 p.c. de la tranche de 3.750 EUR à 7.450 EUR;
c) 5 pct. van de schijf van 7.450 EUR tot 12.400 EUR; c) 5 p.c. de la tranche de 7.450 EUR à 12.400 EUR;
d) 3 pct. van de schijf boven 12.400 EUR; d) 3 p.c. de la tranche excédant 12.400 EUR;
2° voor bezoldigingen van bedrijfsleiders : 5 pct.; 2° pour les rémunérations des dirigeants d'entreprise : 5 p.c.;
3° voor bezoldigingen van meewerkende echtgenoten : 5 pct.; 3° les rémunérations des conjoints aidants : 5 p.c.;
4° voor baten : de in 1° vastgestelde percentages. 4° pour les profits : les pourcentages fixés au 1°.
In geen geval mag het forfait meer bedragen dan 2.592,50 EUR voor het Le forfait ne peut, en aucun cas, dépasser 2.592,50 EUR pour
geheel van de inkomsten van éénzelfde categorie als vermeld in het l'ensemble des revenus d'une même catégorie visée à l'alinéa 2, 1° à
tweede lid, 1° tot 4°. 4°.
Met betrekking tot bezoldigingen van werknemers wordt het forfait, En ce qui concerne les rémunérations des travailleurs, le forfait est
gelet op de uitzonderlijke kosten die voortvloeien uit de afstand majoré, pour tenir compte des frais exceptionnels qui résultent de
tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling, verhoogd met een l'éloignement du domicile par rapport au lieu de travail, d'un montant
bedrag bepaald volgens een door de Koning vastgestelde schaal ». déterminé suivant une échelle fixée par le Roi ».
B.2.2. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de B.2.2. Les parties requérantes demandent l'annulation de la
bestreden bepaling in samenhang gelezen met artikel 126 van de disposition attaquée, combinée avec l'article 126 de la loi-programme
programmawet van 23 december 2009, dat bepaalt dat artikel 115 van du 23 décembre 2009, qui prévoit que l'article 115 est applicable à
toepassing is vanaf het aanslagjaar 2011. partir de l'exercice d'imposition 2011.
B.3. De verzoekende partijen klagen aan dat de beperking van de B.3. Les parties requérantes critiquent le fait que la limitation de
forfaitaire aftrek van kosten enkel de bedrijfsleiders raakt en hen la déduction forfaitaire des frais n'affecte que les dirigeants
aldus discrimineert ten opzichte van de werknemers die een beroep doen d'entreprise et les discrimine ainsi par rapport aux travailleurs qui
op het kostenforfait en ten opzichte van de genieters van ont recours au forfait de frais professionnels, par rapport aux
bezoldigingen en baten en de bedrijfsleiders die hun werkelijke kosten bénéficiaires de rémunérations et de profits et par rapport aux
bewijzen. dirigeants d'entreprise qui prouvent leurs frais réels.
B.4. Het Hof dient te onderzoeken of de bestreden bepaling bestaanbaar B.4. La Cour doit examiner si la disposition attaquée est compatible
is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, gewaarborgd avec le principe d'égalité et de non-discrimination, garanti par les
bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en bij artikel 172 ervan, articles 10 et 11 de la Constitution et par l'article 172 de celle-ci,
dat een bijzondere toepassing vormt van dat beginsel in fiscale qui constitue une application particulière de ce principe en matière
aangelegenheden. fiscale.
B.5. De bestreden bepaling verlaagt de forfaitaire aftrek van B.5. La disposition attaquée ramène la déduction forfaitaire des frais
beroepskosten van bedrijfsleiders van 5 tot 3 pct. van hun professionnels des dirigeants d'entreprise de 5 p.c. de leur
bezoldiging. Tevens voert die bepaling voor die aftrek een specifiek rémunération à 3 p.c. de leur rémunération. En outre, cette
plafond in van 1 555,50 euro voor de forfaitaire aftrek van kosten van disposition introduit, en ce qui concerne cette déduction, un plafond
bedrijfsleiders, naast het bestaande plafond van 2 592,50 euro voor de spécifique de 1.555,50 euros pour la déduction forfaitaire des frais
andere categorieën van belastingplichtigen in de personenbelasting. des dirigeants d'entreprise, à côté du plafond existant de 2.592,50
Volgens de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling is euros pour les autres catégories de contribuables à l'impôt des personnes physiques.
het de bedoeling van de wetgever om « het dubbel gebruik van de Selon les travaux préparatoires de la disposition attaquée, l'objectif
beroepskosten tussen de bedrijfsleiders en hun vennootschappen zo veel du législateur est de « limiter autant que possible le double usage
mogelijk [te] beperken » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC des frais professionnels entre les dirigeants d'entreprise et leurs
52-2278/001, p. 56). sociétés » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2278/001, p. 56).
B.6. Aan de wetgever komt het toe te bepalen welke doelstellingen hij B.6. Il appartient au législateur de déterminer quels sont les
op fiscaal vlak wil nastreven. objectifs qu'il souhaite poursuivre en matière fiscale.
Hij kan in het raam van zijn beoordelingsvrijheid beslissen om voor de Dans le cadre de son pouvoir d'appréciation, il peut décider de
aftrek van werkelijk bewezen beroepskosten een alternatief te bieden proposer une alternative à la déduction des frais professionnels
dat bestaat in een forfaitaire aftrek waarvan hij het percentage en de réels, consistant en une déduction forfaitaire dont il fixe le
modaliteiten bepaalt. pourcentage et les modalités.
Het Hof vermag dergelijke beleidskeuzen, alsook de motieven die eraan La Cour ne peut sanctionner de tels choix politiques et les motifs qui
ten grondslag liggen, slechts af te keuren indien zij op een
kennelijke vergissing zouden berusten of indien zij kennelijk les fondent que s'ils reposent sur une erreur flagrante ou s'ils sont
onredelijk zouden zijn. manifestement déraisonnables.
B.7.1. De verzoekende partijen voeren aan dat niet valt in te zien B.7.1. Les parties requérantes font valoir qu'on n'aperçoit pas pour
waarom de wetgever enkel voor de bedrijfsleiders het forfait heeft quelle raison le législateur n'a diminué le forfait que pour les
verlaagd teneinde « dubbel gebruik » van de beroepskosten tegen te dirigeants d'entreprise afin de lutter contre le « double usage » des
gaan, terwijl volgens hen ook bij werknemers een dergelijk dubbel frais professionnels, alors que, selon elles, un tel double usage
gebruik bestaat. Volgens de verzoekende partijen worden de meeste existe également chez les travailleurs. Selon les parties requérantes,
kosten voor werknemers reeds door de werkgever ten laste genomen en la plupart des frais exposés par les travailleurs sont déjà pris en
overstijgen de percentages die voor de beroepskosten van werknemers gelden, in de meeste gevallen hun werkelijke kosten. B.7.2. Het « dubbel gebruik van beroepskosten » dat de wetgever wil beperken, kan zich voordoen wanneer bepaalde beroepskosten aftrekbaar zijn in de vennootschapsbelasting of in de personenbelasting. Hoe meer dergelijke kosten kunnen worden toegeschreven aan de vennootschap, hoe meer zij kunnen worden geacht een dubbel gebruik uit te maken met een aftrek door middel van het forfait in de personenbelasting. De wetgever is in redelijkheid ervan kunnen uitgaan dat die mogelijkheid van dubbel gebruik meer kan voorkomen met betrekking tot dergelijke kosten gemaakt door of voor bedrijfsleiders, die vanwege hun leidinggevende rol in de betrokken vennootschap doorgaans in een betere positie verkeren dan werknemers om die kosten door de vennootschap op zich te laten nemen en in de vennootschapsbelasting te laten aftrekken, terwijl zij voor zichzelf een beroep doen op de forfaitaire aftrek in de personenbelasting. De maatregel is derhalve niet zonder redelijke verantwoording. B.7.3. Voor het overige heeft de maatregel geen onevenredige gevolgen aangezien de bedrijfsleiders steeds over de mogelijkheid beschikken om in plaats van de forfaitaire aftrek hun werkelijke beroepskosten af te trekken. Dienaangaande worden de bedrijfsleiders overigens niet anders behandeld dan de andere categorieën van belastingplichtigen waarmee de verzoekende partijen zich vergelijken, behalve wat enkele specifieke bepalingen met betrekking tot de aftrek van kosten van bedrijfsleiders betreft. charge par l'employeur et les pourcentages qui s'appliquent aux frais professionnels des travailleurs dépassent dans la plupart des cas leurs frais réels. B.7.2. Le « double usage des frais professionnels » que le législateur souhaite limiter peut se produire lorsque certains frais professionnels sont déductibles à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des personnes physiques. Plus de tels frais peuvent être imputés à la société, plus la déduction de ceux-ci par le biais du forfait à l'impôt des personnes physiques peut être considérée comme constituant un double usage. Le législateur a pu raisonnablement estimer que cette possibilité de double usage peut se produire davantage dans le cas de tels frais exposés par ou pour des dirigeants d'entreprise qui, en raison de leur position dirigeante dans la société concernée, sont généralement mieux à même que les travailleurs de les faire prendre en charge par la société et les faire déduire à l'impôt des sociétés tout en ayant eux-mêmes recours à la déduction forfaitaire à l'impôt des personnes physiques. La mesure n'est donc pas dépourvue de justification raisonnable. B.7.3. Pour le surplus, la mesure n'a pas d'effets disproportionnés étant donné que les dirigeants d'entreprise disposent toujours de la possibilité de déduire leurs frais professionnels réels au lieu d'appliquer la déduction forfaitaire. A cet égard, les dirigeants d'entreprise ne sont d'ailleurs pas traités différemment des autres catégories de contribuables auxquelles les parties requérantes se comparent, sauf en ce qui concerne quelques dispositions spécifiques relatives à la déduction des frais des dirigeants d'entreprise.
B.8. Het eerste middel is niet gegrond. B.8. Le premier moyen n'est pas fondé.
Ten aanzien van het tweede middel Quant au second moyen
B.9.1. De verzoekende partijen vorderen ook de vernietiging van B.9.1. Les parties requérantes demandent également l'annulation de
artikel 117 van de programmawet van 23 december 2009, dat bepaalt : l'article 117 de la loi-programme du 23 décembre 2009, lequel dispose
« Artikel 66, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de : « L'article 66, § 1er, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la loi
wet van 22 december 2008, wordt vervangen als volgt : du 22 décembre 2008, est remplacé par ce qui suit :
' § 1. Beroepskosten met betrekking tot het gebruik van de in artikel ' § 1er. Les frais professionnels afférents à l'utilisation des
65 bedoelde voertuigen zijn slechts tot 75 pct. aftrekbaar. ' ». véhicules visés à l'article 65 ne sont déductibles qu'à concurrence de 75 p.c. ' ».
Vóór die wijziging bepaalde artikel 66, § 1, van het WIB 1992 : Avant cette modification, l'article 66, § 1er, du CIR 1992 disposait :
« Met uitzondering van de kosten van brandstof zijn beroepskosten met « A l'exception des frais de carburant, les frais professionnels
betrekking tot het gebruik van de in artikel 65 bedoelde voertuigen, afférents à l'utilisation des véhicules visés à l'article 65 ne sont
slechts tot 75 % aftrekbaar. déductibles qu'à concurrence de 75 % .
De in het eerste lid bedoelde beroepskosten omvatten ook de op die Les frais professionnels visés à l'alinéa 1er comprennent également
voertuigen geleden minderwaarden ». les moins-values sur ces véhicules ».
B.9.2. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel B.9.2. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 117
117 van de programmawet van 23 december 2009, in samenhang gelezen met de la loi-programme du 23 décembre 2009, combiné avec l'article 126 de
artikel 126 ervan, dat in het derde lid bepaalt dat artikel 117 van celle-ci, qui dispose en son alinéa 3 que l'article 117 de cette loi
die wet in werking treedt op 1 januari 2010. entre en vigueur le 1er janvier 2010.
B.10. De verzoekende partijen voeren de schending aan van de artikelen B.10. Les parties requérantes allèguent la violation des articles 10,
10, 11 en 172 van de Grondwet doordat ook de aftrek voor 11 et 172 de la Constitution en ce que la déduction des frais de
brandstofkosten vanaf 1 januari 2010 valt onder de algemene beperking carburant tombe également sous le coup, à partir du 1er janvier 2010,
tot 75 pct. van de kosten voor de in artikel 65 van het WIB 1992 de la limitation générale à 75 p.c. s'appliquant aux frais afférents
bedoelde voertuigen. Zij klagen aan dat de bestreden bepaling geen aux véhicules visés à l'article 65 du CIR 1992. Elles dénoncent le
enkele aanpassing inhoudt voor werknemers en beoefenaars van vrije fait que la disposition attaquée n'implique aucune adaptation pour les
beroepen en inzonderheid geen wijziging behelst van de forfaitaire travailleurs et les professions libérales et, en particulier, ne
aftrek voor woon-werkverkeer van 0,15 euro per kilometer. comporte aucune modification de la déduction forfaitaire de 0,15 euro
B.11. Met de bestreden bepaling heeft de wetgever een einde gemaakt par kilomètre pour les déplacements entre le domicile et le lieu de
aan het uitzonderingsstelsel voor de aftrek van brandstofkosten die, travail. B.11. Par la disposition attaquée, le législateur a mis un terme au
in tegenstelling tot de overige kosten met betrekking tot het gebruik régime d'exception de la déduction des frais de carburant qui,
van de in artikel 65 van het WIB 1992 bedoelde voertuigen, voor 100 contrairement aux autres frais relatifs à l'utilisation des véhicules
pct. aftrekbaar waren. Volgens de memorie van toelichting is die visés à l'article 65 du CIR 1992, étaient déductibles à 100 p.c. Selon
maatregel ingegeven « door de wens het brandstofverbruik van het l'exposé des motifs, cette mesure a été dictée « par le souhait de
wagenpark van België te doen dalen en de bedrijven er toe aan te limiter la consommation de carburant du parc automobile en Belgique et
zetten meer gebruik te maken van alternatieve oplossingen » (Parl. d'inciter les entreprises à utiliser davantage les solutions
St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2278/001, p. 58). alternatives » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2278/001, p.
Die maatregel geldt zonder onderscheid voor alle belastingplichtigen 58). Cette mesure s'applique sans distinction à tous les contribuables qui
die dergelijke kosten willen aftrekken, en is dan ook niet in strijd veulent déduire de tels frais et elle n'est dès lors pas contraire au
met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie dat is principe d'égalité et de non-discrimination qui est garanti par les
gewaarborgd bij de voormelde grondwetsbepalingen. dispositions constitutionnelles précitées.
Uit het gegeven dat de wetgever de aftrek van brandstofkosten heeft Il ne résulte pas de la circonstance que le législateur a limité la
verminderd tot 75 pct. van de bewezen werkelijke kosten, volgt niet dat hij ook het alternatieve stelsel van de forfaitaire aftrek voor woon-werkverkeer moest wijzigen. B.12. De verzoekende partijen betogen nog dat de bestreden bepaling discriminerend is voor bedrijfsleiders die grote verplaatsingen moeten maken. Een onderneming in Brussel met clientèle in die regio zou minder autokosten hebben dan een onderneming in Brugge met clientèle in heel West-Vlaanderen. Met die argumentatie klagen de verzoekende partijen in feite een identieke behandeling van verschillende situaties aan. De bestreden bepaling heeft betrekking op de aftrek van bewezen werkelijke autokosten. Wie beroepshalve met de wagen grote afstanden déduction des frais de carburant à 75 p.c. des frais réellement prouvés qu'il devait également modifier le système de la déduction forfaitaire des frais relatifs aux déplacements entre le domicile et le lieu de travail. B.12. Les parties requérantes soutiennent encore que la disposition attaquée est discriminatoire pour les dirigeants d'entreprise qui doivent effectuer des déplacements importants. Une entreprise établie à Bruxelles ayant une clientèle dans cette région supporterait moins de frais de voiture qu'une entreprise établie à Bruges et ayant une clientèle dans toute la Flandre occidentale. Par cette argumentation, les parties requérantes critiquent en fait un traitement identique de situations différentes. La disposition attaquée concerne la déduction des frais de voiture réellement prouvés. La personne qui, pour des raisons professionnelles, parcourt de longues distances en voiture peut
aflegt, kan meer brandstofkosten in rekening brengen dan wie minder déclarer davantage de frais de carburant que celle qui effectue moins
dergelijke verplaatsingen heeft. In dat opzicht is de situatie van de déplacements. De ce point de vue, la situation des dirigeants
bedrijfsleiders onderling en in vergelijking met die van andere d'entreprise comparés entre eux et avec d'autres catégories de
categorieën van belastingplichtigen niet wezenlijk verschillend. contribuables n'est pas essentiellement différente.
B.13. Het tweede middel is niet gegrond. B.13. Le second moyen n'est pas fondé.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt het beroep. rejette le recours.
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 12 mei 2011. janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 12 mai 2011.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^