Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011 Rolnummer 4831 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters E(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011 Rolnummer 4831 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters E(...) Extrait de l'arrêt n° 33/2011 du 2 mars 2011 Numéro du rôle : 4831 En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative aux act La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges E. De Gr(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011 Extrait de l'arrêt n° 33/2011 du 2 mars 2011
Rolnummer 4831 Numéro du rôle : 4831
In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Vlaamse En cause : le recours en annulation du décret de la Région flamande du
Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 8 mai 2009 « modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui
april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft », concerne l'extension relative aux activités aéronautiques », et, en
en, in ondergeschikte orde, van artikel 4 van voormeld decreet van 8 ordre subsidiaire, de l'article 4 du décret du 8 mai 2009 précité, en
mei 2009, in zoverre het een artikel 20bis invoegt in het REG-decreet
van 2 april 2004, ingesteld door de Brusselse Hoofdstedelijke ce qu'il insère un article 20bis dans le décret REG du 2 avril 2004,
Regering. introduit par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges E. De
E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke,
Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey en P. Nihoul, en, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey et P. Nihoul, et, conformément à
overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour
op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter M. Melchior, bijgestaan constitutionnelle, du président émérite M. Melchior, assistée du
door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 december Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 8
2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 décembre 2009 et parvenue au greffe le 10 décembre 2009, le
december 2009, heeft de Brusselse Hoofdstedelijke Regering beroep tot Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a introduit un recours
vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 en annulation du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 «
mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne
wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft » (bekendgemaakt l'extension relative aux activités aéronautiques » (publié au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad van 9 juni 2009, tweede editie) en, in belge du 9 juin 2009, deuxième édition) et, en ordre subsidiaire, de
ondergeschikte orde, van artikel 4 van voormeld decreet van 8 mei l'article 4 du décret du 8 mai 2009 précité, en ce qu'il insère un
2009, in zoverre het een artikel 20bis invoegt in het REG-decreet van 2 april 2004. article 20bis dans le décret REG du 2 avril 2004.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de context van het bestreden decreet Quant au contexte du décret attaqué
B.1.1. De richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad B.1.1. La directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du
van 13 oktober 2003 « tot vaststelling van een regeling voor de handel 13 octobre 2003 « établissant un système d'échange de quotas
in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la
van Richtlijn 96/61/EG van de Raad » strekt ertoe de antropogene directive 96/61/CE du Conseil » vise à réduire les émissions
emissies van broeikasgassen te beperken in het kader van het anthropiques de gaz à effet de serre dans le cadre du protocole de
Kyoto-protocol door een regeling in te voeren voor de toewijzing van Kyoto en instaurant un système d'allocation et d'échange de quotas
en de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Europese Unie. d'émission de gaz à effet de serre au sein de l'Union européenne.
De richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 La directive 2008/101/CE du 18 novembre 2008 du Parlement européen et
november 2008 « tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook du Conseil « modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les
luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap » beoogt onder meer de d'émission de gaz à effet de serre » tend notamment à soumettre le
luchtvaartsector te onderwerpen aan de Europese regeling voor de secteur de l'aviation au système européen d'allocation et d'échange de
toewijzing van en de handel in broeikasgasemissierechten die bij de quotas d'émission de gaz à effet de serre élaboré par la directive
voormelde Richtlijn 2003/87/EG tot stand is gekomen. 2003/87/CE précitée.
Het bestreden decreet heeft tot doel de voormelde richtlijn Le décret attaqué vise à transposer la directive 2008/101/CE précitée
2008/101/EG om te zetten, wat het Vlaamse Gewest betreft (Parl. St., pour la Région flamande (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n°
Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2184/1, p. 2). 2184/1, p. 2).
Bijlage I van de richtlijn 2003/87/EG, zoals gewijzigd bij bijlage I L'annexe I de la directive 2003/87/CE, telle qu'elle a été modifiée
van de Richtlijn 2008/101/EG, bepaalt de categorieën van par l'annexe I de la directive 2008/101/CE, détermine les catégories
luchtvaartactiviteiten waarop de richtlijn van toepassing is. Punt 2, d'activités aériennes auxquelles la directive s'applique. Le point 2,
tweede alinea, van bijlage I van de richtlijn 2003/87/EG bepaalt in deuxième alinéa, de l'annexe I de la directive 2003/87/CE dispose à
dat verband : cet égard :
« Vanaf 1 januari 2012 vallen alle vluchten die vertrekken van of « A compter du 1er janvier 2012, tous les vols à l'arrivée ou au
aankomen op een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied départ d'un aérodrome situé sur le territoire d'un Etat membre soumis
van een lidstaat waarop het Verdrag van toepassing is, onder de luchtvaartactiviteit ». aux dispositions du traité seront couverts ». B.1.2. Tel qu'il a été modifié par la directive 2008/101/ CE,
B.1.2. Artikel 3 van de voormelde richtlijn 2003/87/EG, zoals l'article 3 de la directive 2003/87/CE précitée dispose :
gewijzigd bij de richtlijn 2008/101/EG, bepaalt : « Aux fins de la présente directive, on entend par :
« In deze richtlijn wordt verstaan onder : a) ' quota ', le quota autorisant à émettre une tonne
a) ' emissierecht ' : overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn d'équivalent-dioxyde de carbone au cours d'une période spécifiée,
overdraagbaar recht om, uitsluitend teneinde aan de eisen van deze valable uniquement pour respecter les exigences de la présente
richtlijn te voldoen, gedurende een bepaalde periode één ton directive, et transférable conformément aux dispositions de la
kooldioxide-equivalent uit te stoten; présente directive;
b) ' emissie ' : emissie van broeikasgassen in de atmosfeer door in b) ' émissions ', le rejet dans l'atmosphère de gaz à effet de serre,
een installatie aanwezige bronnen, of de emissie door een vliegtuig à partir de sources situées dans une installation, ou le rejet, à
dat een in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteit uitoefent, van de partir d'un aéronef effectuant une activité aérienne visée à l'annexe
met betrekking tot die activiteit gespecificeerde gassen; I, de gaz spécifiés en rapport avec cette activité;
[...] [...]
o) ' vliegtuigexploitant ' : persoon die een luchtvaartuig exploiteert o) ' exploitant d'aéronef ', la personne qui exploite un aéronef au
op het moment dat dit een in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteit moment où il effectue une activité aérienne visée à l'annexe I ou,
uitoefent of, wanneer die persoon niet bekend is of niet is lorsque cette personne n'est pas connue ou n'est pas identifiée par le
geïdentificeerd door de eigenaar van het vliegtuig, de eigenaar van propriétaire de l'aéronef, le propriétaire de l'aéronef lui-même;
het vliegtuig;
[...] [...]
q) ' administrerende lidstaat ' : lidstaat die verantwoordelijk is q) ' Etat membre responsable ', l'Etat membre chargé de gérer le
voor de administratie van de Gemeenschapsregeling met betrekking tot système communautaire eu égard à un exploitant d'aéronef, conformément
een vliegtuigexploitant, overeenkomstig artikel 18bis ; à l'article 18bis ;
r) ' aan de luchtvaart toegewezen emissies ' : emissies van alle r) ' émissions de l'aviation attribuées ', les émissions de tous les
vluchten die onder de in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteiten vols relevant des activités aériennes visées à l'annexe I au départ
vallen, die vertrekken vanuit een op het grondgebied van een lidstaat d'un aérodrome situé sur le territoire d'un Etat membre ou à l'arrivée
gelegen luchtvaartterrein of aldaar vanuit een derde land aankomen; dans un tel aérodrome en provenance d'un pays tiers;
[...] ». [...] ».
B.1.3. De toewijzing, door elke lidstaat, van emissierechten aan de B.1.3. L'allocation par chaque Etat membre de quotas d'émission aux
vliegtuigexploitanten gebeurt op twee manieren. Een groot deel ervan exploitants d'aéronefs a lieu de deux manières. Une grande partie de
wordt kosteloos toegewezen, terwijl de resterende rechten worden ceux-ci leur sont attribués gratuitement, tandis que les quotas
geveild door de administrerende lidstaat. résiduaires sont vendus aux enchères par l'Etat membre responsable.
Artikel 3quater van dezelfde richtlijn, zoals ingevoegd bij de Tel qu'il a été inséré par la directive 2008/101/CE, l'article 3quater
richtlijn 2008/101/EG, bepaalt in dat verband : de la même directive dispose à cet égard :
« 1. Voor de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012 is « 1. La quantité totale de quotas à allouer aux exploitants d'aéronefs
de totale hoeveelheid aan vliegtuigexploitanten toe te wijzen pour la période allant du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012
emissierechten gelijk aan 97 % van de historische luchtvaartemissies. correspond à 97 % des émissions historiques du secteur de l'aviation.
2. Voor de in artikel 11, lid 2, bedoelde periode die ingaat op 1 2. La quantité totale de quotas à allouer aux exploitants d'aéronefs
januari 2013, en, indien er na de in artikel 30, lid 4, bedoelde pour la période visée à l'article 11, paragraphe 2, débutant au 1er
evaluatie geen wijzigingen zijn aangebracht, voor iedere volgende janvier 2013, et en l'absence de toute modification à la suite de
periode, is de totale hoeveelheid aan vliegtuigexploitanten toe te l'examen prévu à l'article 30, paragraphe 4, pour chaque période
wijzen emissierechten gelijk aan 95 % van de historische ultérieure, correspond à 95 % des émissions historiques du secteur de
luchtvaartemissies vermenigvuldigd met het aantal jaren in de periode. l'aviation, multipliées par le nombre d'années de la période.
Dit percentage kan in het kader van de algemene evaluatie van deze Ce pourcentage peut être révisé dans le cadre du réexamen général de
richtlijn worden herzien. la présente directive.
3. De Commissie evalueert de totale hoeveelheid aan 3. La Commission réexamine la quantité totale de quotas à allouer aux
vliegtuigexploitanten toe te wijzen emissierechten overeenkomstig artikel 30, lid 4. exploitants d'aéronefs en application de l'article 30, paragraphe 4.
4. Uiterlijk op 2 augustus 2009 stelt de Commissie op grond van de 4. Avant le 2 août 2009, la Commission détermine les émissions
beste beschikbare gegevens de historische luchtvaartemissies vast, historiques de l'aviation sur la base des meilleures données
inclusief de op actuele verkeersinformatie gebaseerde ramingen. Die disponibles, y compris les estimations fondées sur les données
vaststelling wordt door het in artikel 23, lid 1, bedoelde comité relatives au trafic réel. Cette décision est examinée par le comité
bestudeerd ». prévu à l'article 23, paragraphe 1 ».
Artikel 3quinquies van dezelfde richtlijn, zoals ingevoegd bij de Tel qu'il a été inséré par la directive 2008/101/CE, l'article
richtlijn 2008/101/EG, bepaalt eveneens : 3quinquies de la même directive dispose également :
« 1. Voor de in artikel 3quater, lid 1, bedoelde periode wordt 15 % « 1. Pendant la période visée à l'article 3quater, paragraphe 1, 15 %
van de rechten geveild. des quotas sont mis aux enchères.
2. Vanaf 1 januari 2013 wordt 15 % van de rechten geveild. Dit 2. A compter du 1er janvier 2013, 15 % des quotas sont mis aux
percentage kan worden verhoogd, als onderdeel van de algehele enchères. Ce pourcentage peut être accru dans le cadre de la révision
evaluatie van deze richtlijn. générale de la présente directive.
3. Er wordt een verordening vastgesteld met gedetailleerde 3. Un règlement est adopté, qui contient des dispositions détaillées
voorschriften voor de veiling door lidstaten van emissierechten die en vue de la mise aux enchères, par les Etats membres, des quotas qui
niet kosteloos behoeven te worden verleend in overeenstemming met de ne doivent pas obligatoirement être délivrés à titre gratuit
leden 1 en 2 van dit artikel of artikel 3septies, lid 8. Voor alle conformément aux paragraphes 1 et 2 du présent article ou à l'article
lidstaten geldt dat het aantal in elke periode te veilen 3septies, paragraphe 8. Le nombre de quotas que chaque Etat membre met
emissierechten evenredig is met het aandeel van de betreffende aux enchères pendant chaque période est proportionnel à la part de cet
lidstaat in de totale hoeveelheid aan de luchtvaart toegewezen Etat membre dans le total des émissions de l'aviation attribuées pour
emissies voor de referentiejaren, als gerapporteerd ingevolge artikel tous les Etats membres pour l'année de référence, déclarées
14, lid 3, en geverifieerd ingevolge artikel 15. Voor de in artikel conformément à l'article 14, paragraphe 3, et vérifiées conformément à
3quater, lid 1, bedoelde periode is het referentiejaar 2010; voor elke l'article 15. Pour la période visée à l'article 3quater, paragraphe 1,
volgende in artikel 3quater bedoelde periode is het referentiejaar het l'année de référence est 2010, et pour chaque période ultérieure visée
kalenderjaar dat 24 maanden voor het begin van de periode waarop de à l'article 3quater, l'année de référence est l'année civile se
terminant vingt-quatre mois avant le début de la période à laquelle se
veiling betrekking heeft, afloopt. rapporte la mise aux enchères.
Die verordening, die is bedoeld om niet-essentiële onderdelen van deze Ce règlement, destiné à modifier des éléments non essentiels de la
richtlijn te wijzigen door deze aan te vullen, wordt vastgesteld présente directive en la complétant, est arrêté en conformité avec la
volgens de regelgevingsprocedure met toetsing, als bedoeld in artikel procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 23,
23, lid 3. paragraphe 3.
4. De lidstaten bepalen hoe de opbrengsten van de veiling van 4. Il appartient aux Etats membres de décider de l'usage qui est fait
emissierechten worden gebruikt. De opbrengsten zouden moeten worden du produit de la mise aux enchères des quotas. Ces recettes devraient
gebruikt om de klimaatverandering in de Europese Unie en in derde servir à faire face au changement climatique dans l'Union européenne
landen aan te pakken, onder meer om de emissie van broeikasgassen et dans les pays tiers, notamment les mesures visant à réduire les
terug te dringen, om de aanpassing aan het effect van de émissions de gaz à effet de serre, à faciliter l'adaptation aux
klimaatverandering in de Europese Unie en derde landen, met name incidences du changement climatique dans l'Union européenne et dans
ontwikkelingslanden te bevorderen, om onderzoek en ontwikkeling te financieren op het gebied van beperking en aanpassing, inclusief met name in de luchtvaart en het luchtvervoer, om de emissies terug te dringen via transport met een lage emissie en om de beheerskosten van de Gemeenschapsregeling te dekken. De veilingopbrengsten moeten ook worden gebruikt voor de financiering van bijdragen aan het wereldfonds voor energie-efficiency en hernieuwbare energie, alsmede van maatregelen ter voorkoming van ontbossing. De lidstaten stellen de Commissie in kennis van acties die overeenkomstig dit lid worden ondernomen. les pays tiers, particulièrement les pays en développement, à financer des travaux de recherche et développement pour la limitation et de l'adaptation, notamment dans l'aéronautique et le transport aérien, à réduire les émissions au moyen du transport à faibles émissions et à couvrir les coûts de gestion du système communautaire. Il convient que le produit de la mise aux enchères serve aussi à financer les contributions au Fonds mondial pour la promotion de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables, ainsi que des mesures visant à éviter le déboisement. Les Etats membres informent la Commission des actions qu'ils engagent en application du présent paragraphe.
5. De verstrekking van informatie aan de Commissie op basis van deze 5. L'information fournie à la Commission en vertu de la présente
richtlijn ontslaat de lidstaten niet van de verplichting tot directive n'exonère pas les Etats membres de leur obligation de
kennisgeving uit hoofde van artikel 88, lid 3, van het Verdrag ». notification telle que définie à l'article 88, paragraphe 3, du traité ».
B.1.4. Uit artikel 12, lid 2bis, van de richtlijn 2003/87/EG, zoals B.1.4. Il ressort par ailleurs de l'article 12, paragraphe 2bis, de la
gewijzigd bij artikel 10, onder b), van de richtlijn 2008/101/EG, directive 2003/87/CE, tel qu'il a été modifié par l'article 10, b), de
la directive 2008/101/CE, que chaque exploitant d'aéronef restitue, au
vloeit overigens voort dat elke vliegtuigexploitant uiterlijk 30 april plus tard le 30 avril de chaque année, un nombre de quotas égal au
van elk jaar een hoeveelheid emissierechten dient in te leveren die
gelijk is aan de totale emissies, gedurende het voorgaande total des émissions de l'année civile précédente résultant des
kalenderjaar, van de in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteiten activités aériennes visées à l'annexe I pour lesquelles il est
waarvoor die de vliegtuigexploitant is. De lidstaten waken erover dat considéré comme l'exploitant de l'aéronef. Les Etats membres veillent
de ingeleverde rechten vervolgens worden geannuleerd. à ce que les quotas restitués soient ensuite annulés.
B.1.5. Om de administratieve lasten voor vliegtuigexploitanten te B.1.5. Pour limiter les charges administratives des exploitants
beperken, bepaalt de richtlijn 2008/101/EG dat voor elke d'aéronefs, la directive 2008/101/CE dispose qu'il ne peut y avoir
vliegtuigexploitant slechts één enkele lidstaat verantwoordelijk kan qu'un seul Etat membre responsable pour chaque exploitant d'aéronefs.
zijn. Artikel 18bis van richtlijn 2003/87/EG, zoals ingevoegd bij L'article 18bis de la directive 2003/87/CE, tel qu'il a été inséré par
richtlijn 2008/101/EG, bepaalt dienaangaande : la directive 2008/101/CE, dispose à cet égard :
« 1. De administrerende lidstaat voor een vliegtuigexploitant is : « 1. L'Etat membre responsable d'un exploitant d'aéronef est :
a) voor een vliegtuigexploitant met een geldige, door een lidstaat a) dans le cas d'un exploitant d'aéronef titulaire d'une licence
d'exploitation en cours de validité délivrée par un Etat membre
overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 2407/92 du Conseil
Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van du 23 juillet 1992 concernant les licences des transporteurs aériens,
exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen verleende l'Etat membre qui a délivré la licence d'exploitation à l'exploitant
exploitatievergunning, de lidstaat die de exploitatievergunning met
betrekking tot die vliegtuigexploitant heeft verleend, en d'aéronef en question; et
b) in alle andere gevallen, de lidstaat waaraan het grootste deel van b) dans tous les autres cas, l'Etat membre pour lequel l'estimation
de geschatte luchtvaartemissies van door die vliegtuigexploitant in des émissions de l'aviation qui lui sont attribuées liées aux vols
het referentiejaar uitgevoerde vluchten kan worden toegeschreven. effectués par l'exploitant d'aéronef en question pendant l'année de
base est la plus élevée.
[...] ». [...] ».
B.1.6. De bijlage van de verordening (EG) nr. 748/2009 van de B.1.6. L'annexe au règlement (CE) n° 748/2009 de la Commission du 5
Commissie van 5 augustus 2009 « betreffende de lijst van août 2009 « concernant la liste des exploitants d'aéronefs ayant
vliegtuigexploitanten die op of na 1 januari 2006 een in bijlage I bij exercé une activité aérienne visée à l'annexe I de la directive
Richtlijn 2003/87/EG genoemde luchtvaartactiviteit hebben uitgeoefend, 2003/87/CE à compter du 1er janvier 2006 et précisant l'Etat membre
met specificatie van de administrerende lidstaat van elke responsable de chaque exploitant d'aéronefs » fixe la liste des
exploitants d'aéronefs pour lesquels la Belgique est l'Etat membre
vliegtuigexploitant » stelt de lijst vast van vliegtuigexploitanten responsable. Il s'agit d'une cinquantaine d'exploitants d'aéronefs,
voor wie België de administrerende lidstaat is. Het betreft een 50-tal dont une dizaine ayant la Belgique pour Etat de l'exploitant et une
vliegtuigexploitanten, waaronder een 10-tal die België als thuisstaat trentaine ayant pour Etat de l'exploitant un Etat qui n'est pas membre
hebben en een 30-tal met een thuisstaat van buiten de Europese Unie. de l'Union européenne.
B.2.1. Artikel 20bis van het decreet van 2 april 2004 « tot B.2.1. L'article 20bis du décret du 2 avril 2004 « portant réduction
vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest des émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par la
door het bevorderen van het rationeel energiegebruik, het gebruik van promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, l'utilisation de
hernieuwbare energiebronnen en de toepassing van sources d'énergie renouvelables et l'application des mécanismes de
flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van Kyoto » (hierna : « het flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto » (ci-après : « le décret
REG-decreet van 2 april 2004 »), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het REG du 2 avril 2004 »), tel qu'il a été inséré par l'article 4 du
bestreden decreet, regelt de toewijzing van de administratieve décret attaqué, règle l'attribution du contrôle administratif sur les
controle op de verschillende vliegtuigexploitanten voor wie België différents exploitants d'aéronefs dont la Belgique est l'Etat
luidens het voormelde artikel 18bis van de richtlijn 2003/87/EG de responsable en vertu de l'article 18bis précité de la directive
administrerende lidstaat is. Die bepaling luidt : 2003/87/CE. Cette disposition est rédigée comme suit :
« Voor het jaar 2012 en de periode van 2013-2020 wordt de « Pour l'année 2012 et la période de 2013-2020, le contrôle
administratieve controle van de vliegtuigexploitant die onder de administratif de l'exploitant d'aéronefs relevant de la compétence
administratieve bevoegdheid van België valt, verzorgd door het gewest administrative de la Belgique, est assuré par la Région à laquelle
dat de meeste CO2-emissies, uitgestoten door de vliegtuigexploitant in sont allouées le plus d'émissions CO2, émises par l'exploitant
het referentiejaar, krijgt toegekend. d'aéronefs pendant l'année de référence.
Het Vlaamse Gewest krijgt voor elke vliegtuigexploitant de CO2-emissies Seront allouées pour chaque exploitant d'aéronefs à la Région
toegekend van alle vluchten die betrekking hebben op een flamande, les émissions CO2 de tous les vols ayant trait à une
luchtvaartactiviteit die nader door de Vlaamse Regering zal worden activité aéronautique qui sera définie par le Gouvernement flamand, et
bepaald, en die : qui :
a) vertrekken vanuit luchtvaartterreinen, gelegen op het grondgebied a) ont leur départ à partir des aérodromes situés sur le territoire de
van het Vlaamse Gewest; la Région flamande;
b) landen op luchtvaartterreinen, gelegen op het grondgebied van het b) arrivent à des aérodromes situés sur le territoire de la Région
Vlaamse Gewest, op voorwaarde dat die vluchten niet vertrekken vanuit flamande à condition que ces vols n'ont pas leur départ dans un pays
een lidstaat van de Europese Unie ». membre de l'Union européenne ».
B.2.2. Artikel 20ter, §§ 6 tot 8, van het REG-decreet van 2 april B.2.2. L'article 20ter, §§ 6 à 8, du décret REG du 2 avril 2004,
2004, zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van 8 mei 2009, inséré par l'article 4 du décret du 8 mai 2009, impose aux exploitants
legt de vliegtuigexploitanten een drievoudige verplichting op : (1) d'aéronefs une triple obligation : (1) à partir de l'année 2010,
met ingang van het jaar 2010 jaarlijks op uiterlijk 1 januari disposer annuellement, au plus tard le 1er janvier, d'un plan de suivi
beschikken over een goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies; (2) met approuvé des émissions de CO2; (2) à partir de l'année 2011,
ingang van het jaar 2011 jaarlijks uiterlijk op 31 maart een als introduire annuellement, au plus tard le 31 mars, un rapport
bevredigend geverifieerd CO2-emissiejaarrapport indienen; (3) met satisfaisant vérifié des émissions de CO2; (3) à partir de l'année
ingang van het jaar 2013 jaarlijks op uiterlijk 30 april de 2013, restituer annuellement, au plus tard le 30 avril, les quotas
emissierechten inleveren ter dekking van de CO2-emissies van het d'émission permettant de couvrir les émissions de CO2 de l'année
voorgaande jaar. précédente.
B.2.3. Voor elke ton CO2-equivalent die wordt uitgestoten en waarvoor, B.2.3. Pour chaque tonne d'équivalent CO2 émise et pour laquelle, en
in strijd met het voormelde artikel 20ter, § 8, van het REG-decreet
van 2 april 2004, geen enkel emissierecht werd ingeleverd, wordt aan violation de l'article 20ter, § 8, précité du décret REG du 2 avril
de vliegtuigexploitant een administratieve geldboete van 100 euro 2004, aucun droit d'émission n'a été restitué, l'exploitant d'aéronef
opgelegd (artikel 26 van het voormelde REG-decreet, zoals gewijzigd se voit infliger une amende administrative de 100 euros (article 26 du
bij artikel 5 van het decreet van 8 mei 2009). Artikel 26bis van het décret REG précité, modifié par l'article 5 du décret du 8 mai 2009).
REG-decreet van 2 april 2004, zoals ingevoegd bij artikel 6 van het L'article 26bis du décret REG du 2 avril 2004, inséré par l'article 6
decreet van 8 mei 2009, bepaalt dat een administratieve geldboete du décret du 8 mai 2009, dispose qu'une amende administrative est
wordt opgelegd aan een vliegtuigexploitant die niet beschikt over een infligée à un exploitant d'aéronef qui ne dispose pas d'un plan de
goedgekeurd monitoringplan CO2-emissies of die geen als bevredigend suivi approuvé des émissions de CO2 ou qui n'introduit pas un rapport
geverifieerd CO2-emissiejaarrapport indient. Indien die maatregelen satisfaisant vérifié sur les émissions de CO2. Si ces mesures ne
niet volstaan, kan de Vlaamse Regering de Europese Commissie verzoeken suffisent pas, le Gouvernement flamand peut inviter la Commission
aan een vliegtuigexploitant een exploitatieverbod op te leggen européenne à infliger une interdiction d'exploitation à un exploitant
(artikel 26ter van het REG-decreet, zoals ingevoegd bij artikel 7 van d'aéronef (article 26ter du décret REG, inséré par l'article 7 du
het decreet van 8 mei 2009). décret du 8 mai 2009).
Ten gronde Quant au fond
Wat het eerste middel betreft Quant au premier moyen
B.3.1. In het eerste middel voert de Brusselse Hoofdstedelijke B.3.1. Dans le premier moyen, le Gouvernement de la Région de
Regering aan dat het bestreden decreet de artikelen 5, 33, 35, 39, 134 Bruxelles-Capitale soutient que le décret attaqué viole les articles
en 143 van de Grondwet en de artikelen 2 en 6 van de bijzondere wet 5, 33, 35, 39, 134 et 143 de la Constitution et les articles 2 et 6 de
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen schendt, in la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans la
zoverre het activiteiten die plaatsvinden in het luchtruim (eerste mesure où il réglementerait des activités qui ont lieu dans l'espace
onderdeel) en het luchtverkeer (tweede onderdeel) zou regelen. aérien (première branche) ainsi que le trafic aérien (seconde branche).
B.3.2. Noch artikel 142 van de Grondwet, noch artikel 1 van de B.3.2 Ni l'article 142 de la Constitution, ni l'article 1er de la loi
bijzondere wet van 6 januari 1989 kent het Hof de bevoegdheid toe om spéciale du 6 janvier 1989 ne confèrent à la Cour le pouvoir de
de eventuele schending van artikel 33 van de Grondwet af te keuren : censurer la violation éventuelle de l'article 33 de la Constitution :
het betreft immers geen regel die door of krachtens de Grondwet is il ne s'agit en effet ni d'une règle qui est établie par la
vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences
Staat, de gemeenschappen en de gewesten, noch een regel bedoeld in respectives de l'Etat, des communautés et des régions, ni d'une règle
artikel 1, 2°, van die bijzondere wet. visée à l'article 1er, 2°, de cette loi spéciale.
B.3.3. Bij gebrek aan uitvoering van artikel 35 van de Grondwet, kan B.3.3. En l'absence de mesure d'exécution de l'article 35 de la
het Hof niet aan die bepaling toetsen. Constitution, la Cour ne peut opérer aucun contrôle au regard de cette disposition.
B.3.4. In zoverre de verzoekende partij de schending aanvoert van B.3.4. Dans la mesure où la partie requérante invoque la violation de
artikel 143 van de Grondwet, valt het middel samen met het derde l'article 143 de la Constitution, le moyen se confond avec le
middel. troisième moyen.
B.4.1. Artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 B.4.1. L'article 6, § 1er, II, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
tot hervorming der instellingen bepaalt : réformes institutionnelles dispose :
« Wat het leefmilieu en het waterbeleid betreft : « En ce qui concerne l'environnement et la politique de l'eau :
1° De bescherming van het leefmilieu, onder meer die van de bodem, de 1° La protection de l'environnement, notamment celle du sol, du
ondergrond, het water en de lucht tegen verontreiniging en aantasting, sous-sol, de l'eau et de l'air contre la pollution et les agressions
alsmede de strijd tegen de geluidshinder; ainsi que la lutte contre le bruit;
[...] ». [...] ».
B.4.2. Voor zover zij er niet anders over hebben beschikt, hebben de B.4.2. Le Constituant et le législateur spécial, dans la mesure où ils
Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan de gemeenschappen en de n'en disposent pas autrement, ont attribué aux communautés et aux
gewesten de volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van régions toute la compétence d'édicter les règles propres aux matières
regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden. qui leur ont été transférées.
Op grond van het voormelde artikel 6, § 1, II, zijn de gewesten En vertu de l'article 6, § 1er, II, précité, les régions sont
bevoegd voor de voorkoming en bestrijding van de verschillende vormen compétentes pour prévenir et combattre les différentes formes de
van milieuverontreiniging; de gewestwetgever vindt in het 1° van die pollution de l'environnement; le législateur régional trouve dans le
bepaling de algemene bevoegdheid die hem in staat stelt hetgeen 1° de cette disposition la compétence générale lui permettant de
betrekking heeft op de bescherming van het leefmilieu, onder meer van régler ce qui concerne la protection de l'environnement, notamment
de lucht, tegen verontreiniging en aantasting, te regelen. celle de l'air, contre la pollution et les agressions.
B.4.3. Uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8 B.4.3. Il ressort des travaux préparatoires de la loi spéciale du 8
augustus 1980 vloeit voort dat de aan de gewesten toegewezen août 1980 que la compétence attribuée aux régions en matière de
bevoegdheid inzake de bescherming van de lucht onder meer betrekking
heeft op de aangelegenheden welke werden geregeld bij de wet van 28 protection de l'air porte notamment sur les matières qui étaient
december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging réglées par la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la
(Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434/1, p. 13). pollution atmosphérique (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434/1, p.
Luidens artikel 2 van de voormelde wet van 28 december 1964 wordt 13). En vertu de l'article 2 de la loi précitée du 28 décembre 1964, on
onder « luchtverontreiniging » verstaan « het in de lucht lozen, entend par « pollution de l'atmosphère » « toute émission dans l'air,
ongeacht de oorsprong van gassen, vloeistoffen of vaste stoffen, die quelle qu'en soit la source, de substances gazeuses, liquides ou
de gezondheid van de mens kunnen aantasten, nadelig kunnen zijn voor solides, susceptibles de porter atteinte à la santé humaine, de nuire
dieren en planten of schade kunnen toebrengen aan goederen en aan aux animaux et aux plantes ou de causer un dommage aux biens ou aux
stads- en natuurschoon ». sites ».
B.4.4. Uit wat voorafgaat vloeit voort dat de bevoegdheid van de B.4.4. Il résulte de ce qui précède que la compétence des régions en
gewesten inzake de bescherming van de lucht de bevoegdheid omvat om matière de protection de l'air comprend le pouvoir d'adopter des
maatregelen te nemen teneinde de uitstoot van broeikasgassen in de mesures afin de diminuer les émissions de gaz à effet de serre dans
lucht te verminderen. Die bevoegdheid is niet beperkt tot vaste l'air. Ce pouvoir ne se limite pas aux installations fixes mais porte
installaties, maar betreft elke uitstoot van broeikasgassen, ongeacht sur toutes les émissions de gaz à effet de serre, quelle que soit leur
de oorsprong. Gelet op de weerslag van broeikasgassen op het source. Eu égard à l'impact des gaz à effet de serre sur
leefmilieu, en inzonderheid op het klimaat, vermogen de gewesten l'environnement, et particulièrement sur le climat, les régions
bijgevolg maatregelen te nemen teneinde de uitstoot van broeikasgassen peuvent par conséquent prendre des mesures destinées à faire diminuer
door vliegtuigen te verminderen, voor zover zij evenwel hun les émissions de gaz à effet de serre des aéronefs, pour autant
territoriale bevoegdheid niet overschrijden. qu'elles n'excèdent toutefois pas leur compétence territoriale.
B.5. De artikelen 5, 39 en 134 van de Grondwet, in samenhang gelezen B.5. Les articles 5, 39 et 134 de la Constitution, combinés avec les
met de artikelen 2 en 19, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus articles 2 et 19, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
1980 tot hervorming der instellingen en met de artikelen 2, § 1, en 7 institutionnelles et avec les articles 2, § 1er, et 7 de la loi
van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, hebben een exclusieve territoriale bevoegdheidsverdeling tot stand gebracht. Een zodanig stelsel veronderstelt dat het onderwerp van iedere regeling die een gewestwetgever uitvaardigt, moet kunnen worden gelokaliseerd binnen het gebied waarvoor hij bevoegd is, zodat iedere concrete verhouding of situatie slechts door één enkele wetgever wordt geregeld. B.6.1. Uit het voormelde artikel 18bis van de richtlijn 2003/87/EG vloeit voort dat België de administrerende lidstaat is voor, enerzijds, de vliegtuigexploitanten aan wie de bevoegde Belgische overheid overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EEG) nr. spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, ont déterminé une répartition exclusive des compétences territoriales. Un tel système suppose que l'objet de toute norme adoptée par un législateur régional puisse être localisé dans le territoire de sa compétence, de sorte que toute relation ou situation concrète soit réglée par un seul législateur. B.6.1. Il découle de l'article 18bis précité de la directive 2003/87/CE que la Belgique est l'Etat responsable pour, d'une part, les exploitants d'aéronefs auxquels l'autorité belge compétente a, conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 2407/92 du Conseil
2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 « betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen » een geldige exploitatievergunning heeft verleend en, anderzijds, de andere vliegtuigexploitanten waarvan het grootste deel van de geschatte luchtvaartemissies van de door hen in het referentiejaar uitgevoerde vluchten aan die lidstaat kan worden toegeschreven. B.6.2. De bevoegdheid van een administrerende lidstaat strekt zich uit tot alle vluchten van de betrokken vliegtuigexploitanten die vertrekken van of aankomen op een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie. du 23 juillet 1992 « concernant les licences des transporteurs aériens », délivré une licence d'exploitation valable et, d'autre part, les autres exploitants d'aéronefs pour lesquels l'estimation des émissions de l'aviation attribuées à l'Etat responsable et liées aux vols effectués par eux pendant l'année de base est la plus élevée. B.6.2. La compétence d'un Etat membre responsable s'étend à tous les vols des exploitants d'aéronefs concernés au départ ou à l'arrivée d'un aérodrome situé sur le territoire d'un Etat membre de l'Union européenne.
B.7. Uit artikel 20bis van het REG-decreet van 2 april 2004, zoals B.7. Il ressort de l'article 20bis du décret REG du 2 avril 2004, tel
ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van 8 mei 2009, vloeit voort dat het Vlaamse Gewest de administratieve controle uitoefent van de vliegtuigexploitanten die onder de administratieve bevoegdheid van België vallen en waarvan de meeste in het referentiejaar uitgestoten CO2-emissies aan het Vlaamse Gewest worden toegekend. Die controle strekt zich uit tot alle vluchten van de betrokken vliegtuigexploitanten die vertrekken van of landen op een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie, met inbegrip van de vluchten die niet vertrekken van of landen op een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied van het Vlaamse Gewest. qu'il a été inséré par l'article 4 du décret du 8 mai 2009, que la Région flamande exerce le contrôle administratif sur les exploitants d'aéronefs qui relèvent de la compétence administrative de la Belgique et dont la majorité des émissions de CO2 émises durant l'année de référence est attribuée à la Région flamande. Ce contrôle s'étend à tous les vols des exploitants d'aéronefs concernés au départ ou à l'arrivée d'un aérodrome situé sur le territoire d'un Etat membre de l'Union européenne, y compris les vols qui ne décollent pas d'un aérodrome situé sur le territoire de la Région flamande ou qui n'y atterrissent pas.
B.8.1. Hoewel het in artikel 20bis van het REG-decreet vervatte B.8.1. Bien que le critère inscrit à l'article 20bis du décret REG
criterium om de emissies van broeikasgassen afkomstig van de permettant de localiser en Région flamande les émissions de gaz à
luchtvaart in het Vlaamse Gewest te lokaliseren, sterk is geïnspireerd effet de serre provenant de la navigation aérienne s'inspire fortement
op het criterium dat in artikel 18bis van de richtlijn 2003/87/EG du critère employé à l'article 18bis de la directive 2003/87/CE pour
wordt gebruikt om de bevoegdheid over vliegtuigexploitanten die niet attribuer à un Etat membre déterminé de l'Union européenne, en vue de
over een geldige exploitatievergunning van een lidstaat van de Europese Unie beschikken voor de toepassing van die richtlijn toe te wijzen aan een welbepaalde lidstaat van de Europese Unie, dient te worden nagegaan of dat criterium de exclusieve territoriale bevoegdheidsverdeling tussen de gewesten en de federale Staat in acht neemt. Het in artikel 20bis van het REG-decreet gehanteerde criterium heeft tot gevolg dat het Vlaamse Gewest bevoegdheid beoogt uit te oefenen over emissies die zich slechts zeer ten dele voordoen in het luchtruim van dat Gewest. Wat de vluchten betreft die landen op of opstijgen van op een in het Vlaamse Gewest gelegen luchtvaartterrein, zullen, mede vanwege de beperkte oppervlakte van dat Gewest en een weinig ontwikkelde binnengewestelijke luchtvaart, die emissies hoofdzakelijk plaatsvinden in het luchtruim buiten dat Gewest. Een gedeelte van die emissies zal plaatsvinden in het luchtruim van de andere gewesten of l'application de cette directive, la compétence concernant les exploitants d'aéronefs qui ne disposent pas d'un permis d'exploitation valable d'un Etat membre de l'Union européenne, il y a lieu de vérifier si ce critère respecte la répartition de compétence territoriale exclusive entre les régions et l'Etat fédéral. Le critère utilisé à l'article 20bis du décret REG a pour effet que la Région flamande vise à exercer une compétence sur des émissions qui ne se produisent que très partiellement dans l'espace aérien de cette Région. En ce qui concerne les vols qui atterrissent sur un aérodrome situé en Région flamande ou qui en décollent, ces émissions auront lieu principalement dans l'espace aérien extérieur à cette Région, en raison également de la superficie restreinte de cette Région et d'une navigation aérienne intrarégionale peu développée. Une partie de ces émissions aura lieu dans l'espace aérien des autres régions ou dans l'espace aérien situé au-dessus des zones maritimes belges, qui
in het luchtruim boven de Belgische mariene gebieden, welke tot de relèvent territorialement de la compétence de l'autorité fédérale. Une
territoriale bevoegdheid van de federale overheid behoren. Een nog partie plus importante encore desdites émissions se produira dans
groter deel van de bedoelde emissies zal plaatsvinden in het luchtruim l'espace aérien d'autres Etats membres de l'Union européenne ou en
van andere lidstaten van de Europese Unie of daarbuiten. Maar ook dehors de celui-ci. Mais même les émissions de vols qui n'affectent
emissies van vluchten welke geheel niet het luchtruim van het Vlaamse aucunement l'espace aérien de la Région flamande sont visées, puisque
Gewest aandoen, zijn beoogd, aangezien het principe dat er slechts één le principe selon lequel il ne peut y avoir qu'une seule autorité
administrerende overheid mag zijn per vliegtuigexploitant, in responsable par exploitant d'aéronef a pour conséquence, s'il est
combinatie met het criterium van artikel 20bis van het REG-decreet, combiné avec le critère de l'article 20bis du décret REG, que des
tot gevolg heeft dat emissies van bepaalde vluchten welke uitsluitend émissions de certains vols qui affectent exclusivement d'autres
andere gewesten of andere lidstaten van de Europese Unie aandoen, régions ou d'autres Etats membres de l'Union européenne relèvent du
onder het toepassingsgebied van de bestreden regeling vallen, zodra champ d'application de la réglementation attaquée, dès qu'ils sont
die vluchten worden uitgevoerd door een vliegtuigexploitant die met effectués par un exploitant d'aéronef qui relèverait de la compétence
toepassing van het bedoelde criterium onder de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest zou vallen. Omgekeerd worden niet alle emissies die in het luchtruim van het Vlaamse Gewest plaatsvinden, beoogd. Meer zelfs, de overgrote meerderheid van bedoelde emissies valt buiten het toepassingsgebied van de bestreden regeling, nu, hoewel zij afkomstig zijn van vluchten van of naar in het Vlaamse Gewest gelegen luchtvaartterreinen, die vluchten worden uitgevoerd door vliegtuigexploitanten voor wie andere lidstaten of gewesten als administrerende overheid optreden, of omdat zij afkomstig zijn van vluchten uitgevoerd door dergelijke vliegtuigexploitanten zonder landing in het Vlaamse Gewest. B.8.2. Hoewel het bestreden criterium sterk gelijkt op het subsidiaire criterium dat om redenen van beperking van administratieve lasten voor vliegtuigexploitanten door de richtlijn 2003/87/EG wordt gebruikt om de controle over de emissies van niet-EU-vliegtuigexploitanten toe te wijzen aan één of andere lidstaat, is het niet geschikt om de emissies van broeikasgassen afkomstig van de luchtvaart, waarvoor België krachtens voormelde richtlijn bevoegd is, te lokaliseren binnen de territoriale bevoegdheid van het Vlaamse Gewest. B.9. Het eerste onderdeel van het eerste middel is in die mate gegrond. de la Région flamande par application du critère visé. A l'inverse, toutes les émissions qui se produisent dans l'espace aérien de la Région flamande ne sont pas visées. Qui plus est, l'immense majorité desdites émissions échappe au champ d'application de la réglementation attaquée, parce que, bien qu'elles proviennent de vols décollant d'aérodromes situés en Région flamande ou qui y atterrissent, les vols en question sont néanmoins effectués par des exploitants d'aéronef pour lesquels interviennent d'autres Etats membres ou régions en tant qu'autorité responsable, ou parce qu'elles proviennent de vols effectués par de tels exploitants d'aéronef sans atterrissage en Région flamande. B.8.2. Bien que le critère litigieux ressemble fortement au critère subsidiaire qui, pour des raisons de limitation des charges administratives pour les exploitants d'aéronef, est utilisé par la directive 2003/87/CE afin d'attribuer à un Etat membre déterminé le contrôle des émissions d'exploitants d'aéronef hors UE, il n'est pas approprié de faire relever de la compétence territoriale de la Région flamande les émissions de gaz à effet de serre provenant de la navigation aérienne pour lesquelles la Belgique est compétente en vertu de la directive précitée. B.9. Le premier moyen en sa première branche est, dans cette mesure, fondé.
Nu alle bepalingen van het decreet van 8 mei 2009 « houdende wijziging Dès lors que toutes les dispositions du décret du 8 mai 2009 «
van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot modifiant le décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne
luchtvaartactiviteiten betreft » onlosmakelijk met elkaar zijn l'extension relative aux activités aéronautiques » sont
verbonden, dient het decreet in zijn geheel te worden vernietigd. indissociablement liées, il y a lieu d'annuler le décret dans son
De overige middelen en onderdelen van middelen behoeven niet te worden intégralité. Les autres moyens et branches de moyens ne doivent pas être examinés
onderzocht omdat zij niet tot een ruimere vernietiging kunnen leiden. dès lors qu'ils ne pourraient conduire à une annulation plus ample.
B.10.1. Op grond van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 B.10.1. Sur la base de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août
augustus 1980 tot hervorming der instellingen kunnen de Staat, de 1980 de réformes institutionnelles, l'Etat, les communautés et les
gemeenschappen en de gewesten samenwerkingsakkoorden sluiten die onder régions peuvent conclure des accords de coopération qui portent
meer betrekking hebben op de gezamenlijke oprichting en het notamment sur la création et la gestion conjointes de services et
gezamenlijke beheer van gemeenschappelijke diensten en instellingen,
op de gezamenlijke uitoefening van eigen bevoegdheden of op de institutions communs, sur l'exercice conjoint de compétences propres,
gemeenschappelijke ontwikkeling van initiatieven. Daarnaast beschikken ou sur le développement d'initiatives en commun. En outre, ils
ze over andere instrumenten om hun samenwerking gestalte te geven. disposent d'autres instruments en vue de donner forme à leur coopération.
B.10.2. In de regel houdt de afwezigheid van samenwerking in een B.10.2. En règle, l'absence de coopération dans une matière pour
aangelegenheid waarvoor de bijzondere wetgever daartoe niet in een laquelle le législateur spécial ne prévoit pas d'obligation à cette
verplichting voorziet, geen schending in van de bevoegdheidverdelende fin n'est pas constitutive d'une violation des règles répartitrices de
regels. compétence.
Te dezen zijn evenwel de bevoegdheden van de federale Staat en de Toutefois, en l'espèce, les compétences de l'Etat fédéral et des
gewesten door, enerzijds, de Europeesrechtelijke noodzaak dat er régions sont devenues à ce point imbriquées, par suite, d'une part, de
slechts één administrerende overheid mag zijn per vliegtuigexploitant la nécessité en droit européen de n'avoir qu'une seule autorité
en, anderzijds, de hoofdzakelijk gewestgrensoverschrijdende aard van responsable par exploitant d'aéronef et, d'autre part, de la nature
de door in een gewest landende of opstijgende vliegtuigen veroorzaakte principalement transrégionale des émissions causées pendant
emissies tijdens hun volledige vlucht, dermate verweven dat ze niet l'intégralité de leur vol par des aéronefs qui atterrissent dans une
dan in onderlinge samenwerking kunnen worden uitgeoefend. Een région ou qui en décollent, qu'elles ne peuvent plus être exercées que
samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de gewesten zal het dans le cadre d'une coopération. Un accord de coopération entre l'Etat
overigens mogelijk maken om, naar het voorbeeld van de richtlijn fédéral et les régions permettra du reste, si nécessaire, à l'exemple
2003/87/EG (artikel 18ter ), zo nodig de bevoegde federale de la directive 2003/87/CE (article 18ter ), d'associer à
luchtvaartautoriteiten bij de toepassing van het stelsel te betrekken. l'application du système les autorités aéronautiques fédérales compétentes.
B.11. Luidens artikel 2 van de richtlijn 2008/101/EG van het Europees B.11. En vertu de l'article 2 de la directive 2008/101/CE du Parlement
Parlement en de Raad van 19 november 2008 « tot wijziging van européen et du Conseil du 19 novembre 2008 « modifiant la directive
Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système
in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre
Gemeenschap » dienen de lidstaten de nodige wettelijke en », les Etats membres doivent mettre en vigueur les dispositions
bestuursrechtelijke bepalingen in werking te doen treden om uiterlijk législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se
op 2 februari 2010 aan die richtlijn te voldoen. Hoewel het stelsel conformer à cette directive avant le 2 février 2010. Bien que le
van de verhandelbare emissierechten pas op 1 januari 2012 in werking régime des droits d'émission négociables n'entre en vigueur que le 1er
treedt ten aanzien van luchtvaartactiviteiten, dienen de janvier 2012 pour les activités aéronautiques, les exploitants aériens
vliegtuigexploitanten en de autoriteiten van de lidstaten in de et les autorités des Etats membres doivent adopter une série de
periode die daaraan voorafgaat een reeks voorbereidende maatregelen te mesures préparatoires au cours de la période qui précède cette entrée
nemen. Inmiddels heeft ook het Waalse Gewest de voormelde richtlijn en vigueur. Dans l'intervalle, la Région wallonne a également
omgezet bij het decreet van 6 oktober 2010 « tot wijziging van het transposé la directive précitée, par le décret du 6 octobre 2010 «
decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système
handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een 'Fonds d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un
wallon Kyoto' (Waals Kyotofonds) en betreffende de Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto » (Belgisch Staatsblad , 22 november 2010). Protocole de Kyoto » (Moniteur belge , 22 novembre 2010). Afin d'éviter l'insécurité juridique qui résulterait de l'annulation
Teneinde de rechtsonzekerheid te vermijden die uit de vernietiging zou et de permettre à la Belgique de continuer à donner exécution à la
voortvloeien, en België in staat te stellen verdere uitvoering te directive précitée, les effets des dispositions annulées doivent être
geven aan de voormelde richtlijn dienen, met toepassing van artikel 8, maintenus, par application de l'article 8, alinéa 2, de la loi
tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, ainsi qu'il
Grondwettelijk Hof, de gevolgen van de vernietigde bepalingen te est indiqué au dispositif.
worden gehandhaafd, zoals aangegeven in het beschikkend gedeelte.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
- vernietigt het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « - annule le décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « modifiant le
houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de décret REG du 2 avril 2004, en ce qui concerne l'extension relative
uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft »; aux activités aéronautiques »;
- handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepalingen tot de - maintient les effets des dispositions annulées jusqu'à l'entrée en
inwerkingtreding van een bij samenwerkingsakkoord tussen de federale vigueur d'une réglementation résultant d'un accord de coopération
Staat en de gewesten vastgestelde regeling ter uitvoering van conclu entre l'Etat fédéral et les régions en vue de la mise en oeuvre
richtlijn 2008/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 de la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19
november 2008 « tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook novembre 2008 « modifiant la directive 2003/87/CE afin d'intégrer les
luchtvaartactiviteiten op te nemen in de regeling voor de handel in activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap » en uiterlijk tot 31 d'émission de gaz à effet de serre », et au plus tard jusqu'au 31
december 2011. décembre 2011.
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 2 maart janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 2
2011. mars 2011.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^