← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 152/2010 van 22 december 2010 Rolnummer 4855 In zake :
de prejudiciële vraag over artikel 36, eerste lid, van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten
en de vergoeding van de schade die uit die ziekten Het Grondwettelijk
Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, de rechters L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 152/2010 van 22 december 2010 Rolnummer 4855 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 36, eerste lid, van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, de rechters L(...) | Extrait de l'arrêt n° 152/2010 du 22 décembre 2010 Numéro du rôle : 4855 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 36, alinéa 1 er , des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparatio La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, des juges L. Lavry(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 152/2010 van 22 december 2010 | Extrait de l'arrêt n° 152/2010 du 22 décembre 2010 |
Rolnummer 4855 | Numéro du rôle : 4855 |
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 36, eerste lid, van de | En cause : la question préjudicielle concernant l'article 36, alinéa 1er, |
wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding | des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à |
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni | la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 |
1970, ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 13 juli 2006, gesteld | juin 1970, inséré par l'article 29 de la loi du 13 juillet 2006, posée |
door het Arbeidshof te Luik. | par la Cour du travail de Liège. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, de rechters | composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, des juges L. |
L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, J. Spreutels, T. | Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke, J. Spreutels, T. |
Merckx-Van Goey en P. Nihoul, en, overeenkomstig artikel 60bis van de | Merckx-Van Goey et P. Nihoul, et, conformément à l'article 60bis de la |
bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, emeritus | loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, du |
voorzitter M. Melchior, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, | président émérite M. Melchior, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
onder voorzitterschap van emeritus voorzitter M. Melchior, | présidée par le président émérite M. Melchior, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij arrest van 18 januari 2010 in zake het Fonds voor de | Par arrêt du 18 janvier 2010 en cause du Fonds des maladies |
Beroepsziekten tegen Albert Neyman, waarvan de expeditie ter griffie | professionnelles contre Albert Neyman, dont l'expédition est parvenue |
van het Hof is ingekomen op 26 januari 2010, heeft het Arbeidshof te | au greffe de la Cour le 26 janvier 2010, la Cour du travail de Liège a |
Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 36, eerste lid, van de wetten betreffende de | « L'article 36, alinéa 1er, des lois coordonnées du 3 juin 1970 |
preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit | relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la |
die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, zoals gewijzigd | réparation des dommages résultant de celles-ci, tel que modifié par |
bij artikel 29 van de wet van 13 juli 2006 houdende diverse bepalingen | l'article 29 de la loi du 13 juillet 2006 portant des dispositions |
inzake beroepsziekten en arbeidsongevallen en inzake | diverses en matière de maladies professionnelles et d'accidents du |
beroepsherinschakeling, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | travail et en matière de réinsertion professionnelle, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution |
in zoverre het bepaalt dat ' de Koning [...] evenwel [kan] bepalen dat | en ce qu'il prévoit que ' Le Roi peut toutefois décider que le décès |
het overlijden of de verergering van de schade ingevolge de ziekte die | ou l'aggravation du dommage provoqué par la maladie dont l'inscription |
van de [...] lijst [van beroepsziekten] werd geschrapt of waarvan de | sur la liste (des maladies professionnelles) a été supprimée ou dont |
omschrijving werd gewijzigd, geen aanleiding geeft tot betaling van de | le libellé de l'inscription a été modifié, ne donne pas lieu à |
vergoedingen ingevolge overlijden of tot herziening van reeds | l'octroi des allocations consécutives au décès ou à une révision des |
toegekende vergoedingen ingevolge blijvende arbeidsongeschiktheid ', | indemnités acquises pour une incapacité de travail permanente ', |
terwijl, enerzijds, elke persoon van wie erkend wordt dat hij aan een | alors que, d'une part, toute personne reconnue atteinte d'une maladie |
beroepsziekte lijdt, recht heeft op de schadeloosstelling voor de | professionnelle a droit à l'indemnisation de l'aggravation de son état |
verergering van zijn toestand, met als enige voorwaarde dat hij | à la seule condition de démontrer que l'incapacité permanente de |
aantoont dat de blijvende arbeidsongeschiktheid die voortvloeit uit | travail résultant de cette maladie s'est aggravée, |
die ziekte verergerd is, | |
en terwijl, anderzijds, de rechthebbenden van het slachtoffer dat is | et alors que, d'autre part, les ayants droit de la victime décédée des |
overleden aan de gevolgen van de beroepsziekte waarvan erkend is dat | suites de la maladie professionnelle dont elle a été reconnue |
het eraan leed, de rente genieten bedoeld in hoofdstuk II, afdeling 1, | atteinte, bénéficient de la rente prévue par le chapitre II, section |
van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, met als enige | 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, à la seule |
voorwaarde dat wordt aangetoond dat de ziekte de dood van het | condition de démontrer que la maladie a entraîné la mort de la victime |
slachtoffer heeft teweeggebracht ? ». | ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Artikel 36, eerste lid, van de wetten betreffende de preventie | B.1. L'article 36, alinéa 1er, des lois relatives à la prévention des |
van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten | maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de |
voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, ingevoegd bij artikel 29 | celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, inséré par l'article 29 de la |
van de wet van 13 juli 2006, bepaalt : | loi du 13 juillet 2006, dispose : |
« En cas de suppression de l'inscription d'une maladie de la liste | |
« Wanneer een ziekte van de in artikel 30 bedoelde lijst wordt | visée à l'article 30 ou de modification du libellé de cette |
geschrapt, of wanneer de omschrijving ervan wordt gewijzigd, behoudt | inscription, la personne atteinte de cette maladie conserve ses droits |
de getroffene zijn rechten op schadeloosstelling, onverminderd alle | à la réparation acquise, sans préjudice de toute autre disposition |
andere bepalingen betreffende de vergoeding van de uit beroepsziekten | concernant la réparation des dommages résultant des maladies |
voortvloeiende schade. De Koning kan evenwel bepalen dat het | professionnelles. Le Roi peut toutefois décider que le décès ou |
overlijden of de verergering van de schade ingevolge de ziekte die van | l'aggravation du dommage provoqué par la maladie dont l'inscription |
de genoemde lijst werd geschrapt of waarvan de omschrijving werd | sur la liste précitée a été supprimée ou dont le libellé de |
gewijzigd, geen aanleiding geeft tot betaling van de vergoedingen | l'inscription a été modifié, ne donne pas lieu à l'octroi des |
ingevolge overlijden of tot herziening van reeds toegekende | allocations consécutives au décès ou à une révision des indemnités |
vergoedingen ingevolge blijvende arbeidsongeschiktheid ». | acquises pour une incapacité de travail permanente ». |
B.2. De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of die | B.2. Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition viole les |
bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat zij de | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle habilite le Roi à |
Koning machtigt te bepalen dat, wanneer een ziekte niet langer als een | prévoir que, lorsqu'une maladie n'est plus reconnue comme étant une |
beroepsziekte wordt erkend, het overlijden of de verergering van de | maladie professionnelle, le décès ou l'aggravation du dommage provoqué |
schade ingevolge die ziekte ook niet langer aanleiding kan geven tot | par la maladie puissent ne plus donner lieu à l'octroi des allocations |
betaling van de vergoedingen ingevolge overlijden of tot herziening | consécutives au décès ou à une révision des indemnités acquises pour |
van reeds toegekende vergoedingen ingevolge blijvende | une incapacité de travail permanente. |
arbeidsongeschiktheid. | |
B.3. Krachtens artikel 30, eerste lid, van de wetten betreffende de | B.3. En vertu de l'article 30, alinéa 1er, des lois relatives à la |
preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit | prévention des maladies professionnelles et à la réparation des |
die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, maakt de Koning | dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, le Roi |
de lijst op van de beroepsziekten die tot schadeloosstelling | dresse la liste des maladies professionnelles dont les dommages |
aanleiding geven. Hij wordt daarin bijgestaan door een | donnent lieu à réparation. Il est assisté pour cela par un conseil |
wetenschappelijke raad (artikel 16 van dezelfde gecoördineerde wetten). Anders dan een arbeidsongeval, dat het gevolg is van een plotse en onvoorziene gebeurtenis, is een beroepsziekte het gevolg van een min of meer langdurige blootstelling aan schadelijke stoffen of omstandigheden. Beroepsziekten vertonen een evolutief karakter. De lijst van beroepsziekten wordt herhaaldelijk bijgewerkt teneinde rekening te houden met het gebruik van nieuwe producten en het verschijnen van nieuwe risico's en nieuwe ziekten. B.4. Het Hof dient te onderzoeken of de in het geding zijnde bepaling op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechtmatige verwachtingen van de getroffenen door een ziekte die vanaf een bepaald ogenblik niet langer als een beroepsziekte wordt erkend. B.5. De inschrijving van een ziekte op de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot de betaling van een vergoeding ingeval van blijvende ongeschiktheid, doet voor de personen die het slachtoffer ervan zijn, niet de rechtmatige verwachting ontstaan dat die lijst niet zal kunnen worden gewijzigd om reden met name van een evolutie van de wetenschap noch, bijgevolg, dat de reglementering die op hun van toepassing was, dat zal blijven zonder dat ze kan worden gewijzigd. B.6. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 juli 2006 | scientifique (article 16 des mêmes lois coordonnées). A la différence d'un accident du travail, qui est la conséquence d'un événement soudain et imprévu, une maladie professionnelle est la conséquence d'une exposition plus ou moins prolongée à des substances ou à des circonstances nocives. Les maladies professionnelles sont évolutives. La liste de celles-ci est fréquemment mise à jour pour tenir compte de l'utilisation de nouveaux produits et de l'apparition de nouveaux risques et de maladies nouvelles. B.4. La Cour doit examiner si la disposition en cause porte une atteinte disproportionnée aux attentes légitimes des victimes d'une maladie qui, à un moment donné, n'est plus reconnue comme une maladie professionnelle. B.5. L'inscription d'une maladie sur la liste des maladies professionnelles donnant lieu à l'octroi d'une allocation en cas d'incapacité permanente ne fait pas naître pour les personnes qui en sont les victimes l'espoir légitime que cette liste ne pourra pas être modifiée en raison, notamment, d'une évolution de la science ni, partant, que la réglementation qui leur était applicable continuera à l'être sans pouvoir être modifiée. B.6. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 13 juillet |
die artikel 36, eerste lid, van de voormelde gecoördineerde wetten van | 2006, qui a modifié l'article 36, alinéa 1er, des lois coordonnées |
3 juni 1970 heeft gewijzigd, blijkt dat de wetgever, in de regel, geen | précitées du 3 juin 1970, que le législateur ne souhaitait pas, en |
afbreuk wenste te doen aan de verworven rechten wegens een | règle, porter atteinte aux droits acquis en raison d'une maladie |
beroepsziekte die niet langer als dusdanig is erkend : | professionnelle qui n'est plus reconnue comme telle : |
« Een bepaalde rubriek van de lijst kan een dermate belangrijke | « Certaines rubriques de la liste peuvent faire l'objet de |
wijziging ondergaan, dat bepaalde aandoeningen die in het verleden | modifications importantes du fait que ces pathologies reconnues |
werden erkend, in de toekomst van erkenning worden uitgesloten. De | jusqu'à présent ne doivent plus l'être dans l'avenir. Le but de cette |
bedoeling bestaat erin dat de verworven rechten op basis van de | proposition est de maintenir intégralement les droits acquis sur base |
vroegere aanvraag integraal behouden blijven, maar dat de Koning kan | d'une demande antérieure mais de permettre au Roi de décider qu'une |
bepalen dat een eventuele verergering van deze toestand geen | aggravation de l'état de santé ne donne pas lieu à l'octroi d'une |
aanleiding geeft tot bijkomende schadeloosstelling (dit is vooral het | réparation complémentaire. (C'est le cas, principalement, lorsqu'il |
geval wanneer blijkt dat we in het verleden, met de toenmalige kennis, | apparaît que sur base des connaissances de l'époque le Fonds a pris |
weliswaar een juiste beslissing hebben getroffen, maar dat - ingevolge | |
de evolutie van de medische wetenschap - eveneens blijkt dat we | une décision de reconnaissance justifiée mais qu'en fonction de |
diezelfde aandoening hic et nunc niet meer als een beroepsziekte | l'évolution de la médecine la même pathologie ne peut plus hic et nunc |
beschouwen) » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1334/001, p. 19). | être considérée comme une maladie professionnelle) » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-1334/001, p. 19). |
B.7. Door te bepalen dat de getroffene door een ziekte die niet langer | B.7. En disposant que la victime d'une maladie qui n'est plus reconnue |
als een beroepsziekte wordt erkend, zijn rechten op schadeloosstelling | comme une maladie professionnelle conserve ses droits à la réparation |
behoudt en aan de Koning, bij wege van uitzondering, machtiging te | acquise et en habilitant le Roi à prévoir, par voie d'exception, que |
verlenen om te bepalen dat het overlijden of de verergering van de | le décès ou l'aggravation du dommage résultant de cette maladie |
schade ingevolge die ziekte niet langer aanleiding kan geven tot | peuvent ne plus donner lieu à l'octroi des allocations consécutives au |
betaling van de vergoedingen ingevolge overlijden of tot herziening | décès ou à une révision des indemnités acquises pour une incapacité de |
van reeds toegekende vergoedingen ingevolge blijvende | travail permanente, le législateur a réalisé un équilibre entre les |
arbeidsongeschiktheid, heeft de wetgever een evenwicht tot stand | attentes légitimes des victimes et son souci légitime de sauvegarder |
gebracht tussen de rechtmatige verwachtingen van de getroffen personen | l'objectif initial du régime des maladies professionnelles ainsi que |
en zijn legitieme bekommernis om de oorspronkelijke doelstelling van | l'équilibre financier de ce régime. |
het stelsel der beroepsziekten, alsmede het financiële evenwicht | |
ervan, te vrijwaren. | |
B.8. Het komt de verwijzende rechter toe, om rekening houdend met wat | B.8. Il appartient au juge a quo de vérifier en l'espèce, en tenant |
in B.6 is vermeld, na te gaan of de Koning te dezen, door gebruik te | compte de ce qui est dit en B.6, si, en faisant usage de la délégation |
maken van de machtiging die de in het geding zijnde bepaling Hem | que Lui confère la disposition en cause, le Roi a respecté les |
verleent, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in acht heeft genomen. | articles 10 et 11 de la Constitution. |
B.9. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. | B.9. La question préjudicielle appelle une réponse négative. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 36, eerste lid, van de wetten betreffende de preventie van | L'article 36, alinéa 1er, des lois relatives à la prévention des |
beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten | maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de |
voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, ingevoegd bij artikel 29 | celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, inséré par l'article 29 de la |
van de wet van 13 juli 2006, schendt de artikelen 10 en 11 van de | loi du 13 juillet 2006, ne viole pas les articles 10 et 11 de la |
Grondwet niet. | Constitution. |
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig | Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 22 december 2010. | la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 22 décembre 2010. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Melchior. | M. Melchior. |