← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 143/2010 van 16 december 2010 Rolnummer 4871 In zake
: de prejudiciële vraag over artikel 19, tweede en derde lid, van de wet van 22 april 1999 betreffende
de boekhoudkundige en fiscale beroepen, gesteld door de R Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 143/2010 van 16 december 2010 Rolnummer 4871 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 19, tweede en derde lid, van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, gesteld door de R Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters L(...) | Extrait de l'arrêt n° 143/2010 du 16 décembre 2010 Numéro du rôle : 4871 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 19, alinéas 2 et 3, de la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, posée par le La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges L. Lavry(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 143/2010 van 16 december 2010 | Extrait de l'arrêt n° 143/2010 du 16 décembre 2010 |
Rolnummer 4871 | Numéro du rôle : 4871 |
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 19, tweede en derde lid, | En cause : la question préjudicielle concernant l'article 19, alinéas |
van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale | 2 et 3, de la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables |
beroepen, gesteld door de Raad van State. | et fiscales, posée par le Conseil d'Etat. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters | composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges L. |
L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. | Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. |
Spreutels en T. Merckx-Van Goey, en, overeenkomstig artikel 60bis van | Spreutels et T. Merckx-Van Goey, et, conformément à l'article 60bis de |
de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, | la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, du |
emeritus voorzitter M. Melchior, bijgestaan door de griffier P.-Y. | président émérite M. Melchior, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | présidée par le président M. Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij arrest nr. 200.571 van 8 februari 2010 in zake Stefaan Torfs tegen | Par arrêt n° 200.571 du 8 février 2010 en cause de Stefaan Torfs |
het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten, waarvan | contre l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux, dont |
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 februari 2010, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 février 2010, le |
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 22 april | « L'article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 22 avril 1999 relative |
1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen de artikelen | aux professions comptables et fiscales viole-t-il les articles 10 et |
10 en 11 van de Grondwet in zoverre uit een samenlezing van het derde | 11 de la Constitution en ce qu'il ressort d'une lecture combinée des |
en vierde lid blijkt dat aan een persoon die als accountant is | alinéas 3 et 4 qu'une personne qui est inscrite en tant |
ingeschreven bij het Instituut van de Accountants en de | qu'expert-comptable auprès de l'Institut des experts-comptables et des |
Belastingconsulenten en tegelijk de hoedanigheid van bedrijfsrevisor | conseils fiscaux tout en ayant simultanément la qualité de réviseur |
heeft niet de hoedanigheid van belastingconsulent kan worden verleend, | d'entreprises ne peut se voir conférer la qualité de conseil fiscal, |
terwijl aan een persoon die als accountant is ingeschreven bij het | alors qu'une personne qui est inscrite en tant qu'expert-comptable |
Instituut van de Accountants en de Belastingconsulenten en niet | auprès de l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux |
tegelijk de hoedanigheid van bedrijfsrevisor heeft de hoedanigheid van | sans avoir simultanément la qualité de réviseur d'entreprises peut |
belastingconsulent wel kan worden verleend, niettegenstaande zowel de | effectivement se voir conférer la qualité de conseil fiscal, |
nonobstant le fait qu'en principe, tant l'expert-comptable - réviseur | |
accountant-bedrijfsrevisor als de accountant in beginsel de functie | d'entreprises que l'expert-comptable peuvent exercer la fonction de |
van belastingconsulent kunnen uitoefenen, voor zover zij minstens | conseil fiscal, pour autant, du moins, qu'ils tiennent compte de la |
rekening houden met de beperking inzake vertegenwoordiging van | restriction en matière de représentation de contribuables, telle |
belastingplichtigen zoals bepaald in de artikelen 19, vierde lid, en | qu'elle est définie dans les articles 19, alinéa 4, et 34, 5°, de la |
34, 5°, van de wet van 22 april 1999 ? ». | loi du 22 avril 1999 ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Artikel 19, tweede en derde lid, van de wet van 22 april 1999 | B.1. L'article 19, alinéas 2 et 3, de la loi du 22 avril 1999 relative |
betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen bepaalt : | aux professions comptables et fiscales dispose : |
« Eenzelfde persoon kan niet de hoedanigheid van bedrijfsrevisor en | « Il ne peut être conféré à la même personne la qualité de réviseur |
van belastingconsulent bezitten. | d'entreprises et celle de conseil fiscal. |
De hoedanigheid van accountant kan wel worden verleend aan een persoon | La qualité d'expert-comptable peut être conférée à une personne ayant |
met de hoedanigheid van bedrijfsrevisor. Personen met de hoedanigheid | la qualité de réviseur d'entreprises. Les personnes ayant la qualité |
van bedrijfsrevisor mogen de in artikel 38, 3°, bedoelde werkzaamheden | de réviseur d'entreprises ne peuvent exercer les activités visées à |
niet uitoefenen voor ondernemingen waarin zij revisorale opdrachten | l'article 38, 3°, que pour les entreprises auprès desquelles elles |
uitoefenen ». | n'accomplissent pas de missions révisorales ». |
B.2.1. Volgens de Ministerraad is de prejudiciële vraag niet | B.2.1. Selon le Conseil des ministres, la question préjudicielle n'est |
ontvankelijk, omdat ze artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van | pas recevable, parce qu'elle vise l'article 19, alinéas 3 et 4, de la |
22 april 1999 viseert, terwijl het in het geding zijnde verschil in | loi du 22 avril 1999, tandis que la différence de traitement en cause |
behandeling in artikel 19, zesde lid, van dezelfde wet zou zijn | résiderait dans l'article 19, alinéa 6, de la même loi. |
gelegen. B.2.2. Uit het verwijzingsarrest blijkt voldoende dat het verwijzende | B.2.2. Il ressort à suffisance de l'arrêt de renvoi que la juridiction |
rechtscollege het Hof wenst te ondervragen over artikel 19, tweede en | a quo souhaite interroger la Cour sur l'article 19, alinéas 2 et 3, de |
derde lid, van de voormelde wet. | la loi précitée. |
De exceptie wordt verworpen. | L'exception est rejetée. |
B.3.1. Volgens de parlementaire voorbereiding beoogt de wet van 22 | B.3.1. Selon les travaux préparatoires, la loi du 22 avril 1999 se |
april 1999 « enerzijds, de uitoefening van het fiscaal beroep te | propose « d'une part, de réglementer l'exercice de la profession |
reglementeren en, anderzijds, de toenadering te bevorderen tussen de | fiscale et, d'autre part, de stimuler le rapprochement des différentes |
verscheidene structuren waarin de economische beroepen georganiseerd | structures au sein desquelles sont organisées les professions |
zijn » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1923/1, p. 1). Meer algemeen beoogt de wetgever met de bescherming van beroepstitels een kwaliteitsvolle dienstverlening te waarborgen aan degene die een beroep doet op de betrokken beroepsbeoefenaars. Inzonderheid wat de belastingconsulenten betreft, zal de « reglementering van het fiscaal beroep [...] zowel op kwalitatief als op deontologisch vlak leiden tot een betere bescherming van de belastingplichtige en, in het bijzonder, met name tot een ordentelijker verloop van diens relaties met de belastingheffende overheden. In het verleden kwam het al te vaak voor dat belastingplichtigen te goeder trouw het slachtoffer werden van het amateuristisch werk van sommige incompetente belastingconsulenten » | économiques » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1923/1, p. 1). De façon plus générale, en protégeant les titres professionnels, le législateur entend garantir un service de qualité à ceux qui font appel aux professionnels concernés. Pour ce qui concerne en particulier les conseils fiscaux : « la réglementation de la profession fiscale mènera, tant au plan qualitatif qu'au plan déontologique, à une meilleure protection du contribuable et, en particulier, à un meilleur déroulement de ses relations avec les administrations fiscales. Par le passé, il est arrivé que des contribuables de bonne foi soient victimes du travail |
(ibid., p. 2). | d'amateur de certains conseils fiscaux incompétents » (ibid., p. 2). |
Te dien einde voert de in het geding zijnde wet onder meer de | En vue de cette meilleure protection, la loi en cause crée entre |
beschermde beroepstitel van belastingconsulent in. | autres le titre professionnel protégé de conseil fiscal. |
B.3.2. De wetgever heeft voorzien in de mogelijkheid om, althans in | B.3.2. Le législateur a prévu la possibilité de porter, du moins dans |
bepaalde gevallen, meer dan één titel te dragen : de hoedanigheid van | certains cas, plusieurs titres : la qualité d'expert-comptable peut |
accountant kan worden verleend aan een persoon met de hoedanigheid van | |
bedrijfsrevisor (artikel 19, derde lid). De hoedanigheden van | être cumulée avec celle de réviseur d'entreprises (article 19, alinéa |
bedrijfsrevisor en belastingconsulent zijn daarentegen onverenigbaar | 3). Les qualités de réviseur d'entreprises et de conseil fiscal sont |
(artikel 19, tweede lid). Dat een belastingconsulent tevens accountant | par contre incompatibles (article 19, alinéa 2). Il ressort tant du |
kan zijn en omgekeerd, blijkt zowel uit de tekst van artikel 5 van de | texte de l'article 5 que des travaux préparatoires de la loi du 22 |
wet van 22 april 1999 als uit de parlementaire voorbereiding van die | avril 1999 (ibid., n° 1923/1, p. 3) qu'un conseil fiscal peut aussi |
wet (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1923/1, p. 3). | être expert-comptable et inversement. |
B.3.3. Uit het voorgaande vloeit voort dat een accountant die ook | B.3.3. Il découle de ce qui précède qu'un expert-comptable, qui est |
bedrijfsrevisor is, niet de titel van belastingconsulent mag voeren, | aussi réviseur d'entreprises, ne peut pas porter le titre de conseil |
terwijl een accountant die geen bedrijfsrevisor is, dat wel kan. Het | fiscal, contrairement à un expert-comptable qui n'est pas réviseur |
Hof dient na te gaan of het verschil in behandeling dat hieruit | d'entreprises. La Cour doit examiner si la différence de traitement |
voortvloeit, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | qui en résulte est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution. |
B.4.1. Het staat aan de wetgever te beoordelen of er aanleiding is om | B.4.1. C'est au législateur qu'il appartient d'apprécier s'il y a lieu |
al dan niet de uitoefening van bepaalde beroepen te beschermen en het | de protéger l'exercice de certaines professions et de réserver l'usage |
gebruik van beroepstitels voor te behouden aan personen die dergelijke | de titres professionnels aux personnes qui exercent ces professions |
beroepen uitoefenen in overeenstemming met de reglementering van dat | conformément à la réglementation de celles-ci. |
beroep. De wetgever, die de titels van belastingconsulent en van | Le législateur, qui peut protéger les titres de conseil fiscal et de |
bedrijfsrevisor vermocht te beschermen, heeft in artikel 38 van de wet | réviseur d'entreprises, a défini à l'article 38 de la loi du 22 avril |
van 22 april 1999 en in artikel 4 van de wet van 22 juli 1953 houdende | 1999 et à l'article 4 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut |
oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie | des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de |
van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, | |
gecoördineerd op 30 april 2007, de functies van belastingconsulent, | la profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, |
respectievelijk van bedrijfsrevisor omschreven. Hij heeft eveneens | respectivement les fonctions de conseil fiscal et de réviseur |
voor elke beroepsgroep een beroepsinstituut opgericht dat instaat voor | d'entreprises. Il a aussi créé pour chaque groupe professionnel un |
een kwaliteitsvolle beroepsuitoefening door specialisten en dat | institut professionnel garantissant une pratique professionnelle de |
toeziet op de bekwaamheid, onafhankelijkheid en professionele | qualité par des spécialistes et contrôlant la compétence, |
rechtschapenheid van haar leden (artikel 3 van de wet van 22 april | l'indépendance et la probité professionnelle de ses membres (article 3 |
1999 en artikel 3 van de op 30 april 2007 gecoördineerde wet). | de la loi du 22 avril 1999 et article 3 de la loi coordonnée le 30 |
B.4.2. Aldus heeft de wetgever de criteria bepaald aan de hand waarvan | avril 2007). B.4.2. Le législateur a ainsi fixé les critères qui permettent de |
een onderscheid kan worden gemaakt tussen beroepsbeoefenaars die de | distinguer les praticiens d'une profession qui peuvent porter le titre |
beschermde titel mogen dragen, en personen die dat niet mogen. Dat | protégé et les personnes qui ne le peuvent pas. Cette distinction |
onderscheid draagt bij tot de doelstelling om een kwaliteitsvolle | contribue à la réalisation de l'objectif consistant à garantir un |
dienstverlening te waarborgen aan degene die een beroep doet op de | service de qualité à ceux qui font appel aux professionnels concernés. |
betrokken beroepsbeoefenaars. | |
B.5.1. In tegenstelling tot de beoefenaars van andere zelfstandige | B.5.1. Contrairement aux praticiens d'autres professions économiques |
economische beroepen wordt aan de belastingconsulenten geen monopolie | indépendantes, les conseils fiscaux ne se sont vu conférer aucun |
van hun werkzaamheden verleend, maar wordt enkel de titel beschermd. | monopole pour leurs activités; seul leur titre est protégé. Dans les |
In de parlementaire voorbereiding van de wet van 22 april 1999 werd | travaux préparatoires de la loi du 22 avril 1999, il est dit à ce |
hieromtrent het volgende vermeld : | sujet : |
« Het werd niet wenselijk geacht een monopolie in te stellen : | « Il n'a pas été jugé opportun de créer un monopole quelconque : d'une |
enerzijds, omdat een bescherming van de titel, en vooral het eraan | part, parce qu'une protection du titre, et surtout la surveillance |
verbonden deontologisch toezicht, voor de belastingplichtige reeds | déontologique y attachée, peut offrir au contribuable des garanties |
voldoende garanties kan bieden, en anderzijds, omdat een reeks andere | suffisantes, et, d'autre part, parce qu'une série d'autres professions |
beroepen met een eigen, specifieke reglementering alsook andere | avec une règlementation spécifique propre, ainsi que d'autres |
dienstverleners eveneens op fiscaal vlak actief zijn. | prestataires de services sont également actifs dans le domaine fiscal. |
[...] De [...] vraag naar de instelling van een monopolie en de | [...] La demande [...] d'instaurer un monopole et de procéder à la |
oprichting van een apart Instituut der belastingconsulenten zou al te | création d'un Institut des Conseils fiscaux distinct aurait eu pour |
ingrijpende wijzigingen tot gevolg hebben gehad voor de reeds | conséquence des modifications par trop radicales pour les Instituts |
bestaande Instituten, meer bepaald voor het Instituut der accountants | déjà existants, en particulier, pour l'Institut des experts-comptables |
en voor het Beroepsinstituut van boekhouders. Vermits vele leden van | et pour l'Institut professionnel des comptables. Ainsi, parce que de |
deze Instituten reeds belangrijke fiscale activiteiten ontwikkelen, | nombreux membres de ces Instituts développent déjà d'importantes |
zouden zij zodoende de nieuw gecreëerde fiscale titel terecht | activités fiscales, ils auraient ambitionné, à juste titre, de pouvoir |
ambiëren. Het spreekt vanzelf dat een nieuwe regeling aan deze ambitie | porter le titre fiscal nouvellement créé. Il va de soi qu'une nouvelle |
moet tegemoetkomen, maar zonder ongewenste neveneffecten te | règlementation doit rencontrer cette ambition mais sans causer |
veroorzaken, zoals een leegloop van de bestaande Instituten ten | d'effets secondaires non désirés, tels que le dépeuplement des |
voordele van het nieuwe Instituut, of zoals een massaal | Instituts existants au profit du nouvel Institut ou une appartenance |
dubbellidmaatschap dat het deontologisch toezicht behoorlijk | double massive qui complique de manière importante la surveillance |
bemoeilijkt » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1923/1, p. 3). | déontologique ». (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1923/1, p. 3). |
B.5.2. Bijgevolg mogen bedrijfsrevisoren de in artikel 38 van de wet | B.5.2. Par conséquent, les réviseurs d'entreprises peuvent exercer les |
van 22 april 1999 opgesomde activiteiten van belastingconsulent | activités de conseil fiscal énumérées à l'article 38 de la loi du 22 |
uitoefenen, behalve de in artikel 38, 3°, van die wet bedoelde | avril 1999, sauf les activités visées à l'article 38, 3°, de cette loi |
werkzaamheden voor ondernemingen waarin zij revisorale opdrachten | pour les entreprises auprès desquelles ils accomplissent des missions |
uitoefenen (artikel 19, derde lid, tweede zin). | de révisorat (article 19, alinéa 3, deuxième phrase). |
B.6.1. Uit artikel 19, tweede lid, van de wet van 22 april 1999 vloeit | B.6.1. Il découle cependant de l'article 19, alinéa 2, de la loi du 22 |
evenwel voort dat bedrijfsrevisoren die de activiteiten van | avril 1999 que les réviseurs d'entreprises qui exercent des activités |
belastingconsulent uitoefenen, niet de titel van belastingconsulent of | de conseil fiscal ne peuvent pas utiliser le titre de conseil fiscal |
een daarmee verwarring stichtende benaming mogen gebruiken. | ou une dénomination créant la confusion à cet égard. |
B.6.2. In de parlementaire voorbereiding van de wet van 22 april 1999 | B.6.2. Dans les travaux préparatoires de la loi du 22 avril 1999, il |
is hieromtrent vermeld : | est mentionné à ce sujet : |
« Om evidente redenen van onafhankelijkheid in het belang van het | « Pour des raisons évidentes d'indépendance dans l'intérêt de la vie |
maatschappelijk verkeer, kan een bedrijfsrevisor niet de titel van | sociale, un réviseur d'entreprises ne peut pas porter le titre de |
belastingconsulent dragen » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1923/1, p. 3). | conseil fiscal » (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 1923/1, p. 3). |
« Aan een bedrijfsrevisor kan wel de hoedanigheid van accountant | « Il peut être conféré à un réviseur d'entreprises la qualité |
worden verleend, en vice versa, maar niet deze van belastingconsulent. | d'expert-comptable, et vice-versa, mais pas celle de conseil fiscal. |
Uiteraard kan een bedrijfsrevisor ook fiscale werkzaamheden | Un réviseur d'entreprises pourra exercer des activités fiscales, à |
uitoefenen, met uitzondering van de vertegenwoordiging van de | l'exclusion de la représentation des entreprises auprès desquelles il |
ondernemingen waarin hij revisorale opdrachten vervult » (ibid., p. | accomplit des missions révisorales » (ibid., p. 11). |
11). B.6.3. In antwoord op een door de afdeling wetgeving van de Raad van | B.6.3. En réponse à une question posée par la section de législation |
State gestelde vraag waarom, met betrekking tot de cumulatie van de | du Conseil d'Etat sur la raison pour laquelle, en ce qui concerne le |
hoedanigheid van accountant of belastingconsulent met die van | cumul de la qualité d'expert-comptable ou de conseil fiscal avec celle |
bedrijfsrevisor, een onderscheid wordt gemaakt tussen de | de réviseur d'entreprises, une distinction est faite entre le conseil |
belastingconsulent en de accountant, werd geantwoord dat | fiscal et l'expert-comptable, il a été répondu que : |
« de bedrijfsrevisoren (...) de hoedanigheid van belastingconsulent | « les réviseurs d'entreprises ne peuvent pas posséder la qualité de |
(niet mogen) bezitten omwille van deontologische redenen. Omdat | conseil fiscal pour des raisons déontologiques. En raison du fait que |
bedrijfsrevisoren belast zijn met controleopdrachten, bepaalt hun | les réviseurs d'entreprises sont chargés de missions de contrôle, leur |
deontologie nu reeds dat ze slechts bijkomstige activiteiten van | déontologie prévoit déjà à l'heure actuelle qu'ils ne peuvent exercer |
fiscale dienstverlening mogen uitoefenen. Deze deontologische regels | des prestations de services fiscaux qu'à titre accessoire. Ces règles |
worden in het wetsontwerp bevestigd » (ibid., p. 60). | déontologiques sont confirmées dans le projet de loi » (ibid., p. 60). |
B.7.1. Artikel 4 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van | B.7.1. L'article 4 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des |
een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek | Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la |
toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april | profession de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, |
2007, bepaalt : | dispose : |
« De bedrijfsrevisor heeft als hoofdtaak alle opdrachten uit te voeren | « La fonction de réviseur d'entreprises consiste, à titre principal, à |
die bij of krachtens de wet aan de bedrijfsrevisoren uitsluitend zijn | exécuter toutes les missions dont l'accomplissement est réservé par la |
toevertrouwd en op algemene wijze, alle revisorale opdrachten te | loi ou en vertu de celle-ci aux réviseurs d'entreprises et d'une façon |
vervullen met betrekking tot financiële overzichten, verricht met | générale, toutes les missions révisorales d'états financiers, |
toepassing van of krachtens de wet ». | effectuées en exécution de la loi ou en vertu de celle-ci ». |
B.7.2. Uit wat voorafgaat vloeit voort dat, ofschoon een | B.7.2. Il résulte de ce qui précède que, bien qu'un réviseur |
bedrijfsrevisor de activiteiten van belastingconsulent vermag uit te oefenen, hij dit enkel bijkomstig - en niet als hoofdactiviteit - mag doen. Het is dan ook niet onverantwoord dat een bedrijfsrevisor de titel van belastingconsulent niet mag voeren, vermits anders bij het publiek de indruk kan worden gewekt dat hij die activiteit in hoofdzaak uitoefent. Het feit dat de bedrijfsrevisor bovendien accountant mag zijn, verandert niets aan dit besluit. B.8. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof | d'entreprises puisse exercer les activités de conseil fiscal, il ne peut le faire qu'à titre complémentaire et non en tant qu'activité principale. Il n'est dès lors pas injustifié qu'un réviseur d'entreprises ne puisse pas porter le titre de conseil fiscal, étant donné que, dans le cas contraire, cela pourrait éveiller chez le public l'impression qu'il exerce cette activité à titre principal. Le fait que le réviseur d'entreprises puisse en outre être expert comptable ne modifie en rien cette conclusion. B.8. La question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 19, tweede en derde lid, van de wet van 22 april 1999 | L'article 19, alinéas 2 et 3, de la loi du 22 avril 1999 relative aux |
betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. | professions comptables et fiscales ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig | Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 16 december 2010. | la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 16 décembre 2010. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Melchior. | M. Melchior. |