Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 142/2010 van 16 december 2010 Rolnummer 4852 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 279 van de p Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters L(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 142/2010 van 16 december 2010 Rolnummer 4852 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 279 van de p Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters L(...) Extrait de l'arrêt n° 142/2010 du 16 décembre 2010 Numéro du rôle : 4852 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, tel qu'il a été modifié La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges L. Lavry(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 142/2010 van 16 december 2010 Extrait de l'arrêt n° 142/2010 du 16 décembre 2010
Rolnummer 4852 Numéro du rôle : 4852
In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 91 van de wet van En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 91 de la
30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, zoals loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses,
gewijzigd bij artikel 279 van de programmawet van 22 december 2003, tel qu'il a été modifié par l'article 279 de la loi-programme du 22
gesteld door de Raad van State. décembre 2003, posées par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, de rechters composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, des juges L.
L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J.
Spreutels en T. Merckx-Van Goey, en, overeenkomstig artikel 60bis van Spreutels et T. Merckx-Van Goey, et, conformément à l'article 60bis de
de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, du
emeritus voorzitter M. Melchior, bijgestaan door de griffier P.-Y. président émérite M. Melchior, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging I. Objet des questions préjudicielles et procédure
Bij arrest nr. 199.420 van 11 januari 2010 in zake de vzw « Unie van Par arrêt n° 199.420 du 11 janvier 2010 en cause de l'ASBL « Unie van
Zelfstandige Ondernemers » en anderen tegen de Belgische Staat, Zelfstandige Ondernemers » et autres contre l'Etat belge, dont
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 janvier 2010, le
januari 2010, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :
« a. Schendt artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende « a. L'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des
sociale en diverse bepalingen, zoals gewijzigd door de programmawet dispositions sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par la
van 22 december 2003, de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, al dan loi-programme du 22 décembre 2003, viole-t-il les articles 170 et 172
niet in samenlezing met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de la Constitution, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la
het aan de Koning de bevoegdheid verleent het bedrag van de ingevolge Constitution, en ce qu'il habilite le Roi à fixer le montant de la
die wet door vennootschappen verschuldigde bijdrage vast te leggen, cotisation due en vertu de cette loi par les sociétés, alors que,
terwijl overeenkomstig de genoemde grondwetsbepalingen een belasting conformément aux dispositions constitutionnelles précitées, un impôt
slechts door de wet mag worden opgelegd en alle rechtsonderhorigen, ne peut être établi que par la loi et que tous les justiciables, donc
dus ook de vennootschappen die tot betaling van de bijdrage gehouden également les sociétés qui sont tenues de payer la cotisation, doivent
zijn, op gelijke wijze de garantie moeten hebben dat een belasting avoir la même garantie qu'un impôt ne puisse être établi que par un
slechts kan worden opgelegd door een democratisch verkozen en organe délibérant élu démocratiquement qui représente tous les
beraadslagend orgaan dat alle rechtsonderhorigen vertegenwoordigt ? justiciables ?
b. Schendt artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale b. L'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions
en diverse bepalingen, zoals gewijzigd door de programmawet van 22 sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par la loi-programme du
december 2003, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet doordat het 22 décembre 2003, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la
oplegt dat de jaarlijkse bijdrage die de vennootschappen verschuldigd Constitution en ce qu'il prévoit que la cotisation annuelle due par
zijn, een forfaitair karakter moet hebben en de Koning een onderscheid les sociétés doit avoir un caractère forfaitaire et que le Roi peut
kan maken op basis van criteria die rekening houden met de omvang van établir une distinction sur la base de critères qui tiennent compte de
de vennootschap waardoor vennootschappen die zich op een andere manier la taille de la société, ce qui implique que les sociétés qui se
van elkaar onderscheiden dan door de omvang van de vennootschap différencient d'une autre manière que par leur taille sont néanmoins
niettemin op identieke wijze worden behandeld ? traitées de manière identique ?
c. Indien het Grondwettelijk Hof van oordeel is dat de c. Si la Cour constitutionnelle considère que la cotisation due par
vennootschapsbijdrage in artikel 91 van de wet van 30 december 1992 les sociétés, visée à l'article 91 de la loi du 30 décembre 1992
houdende sociale en diverse bepalingen als een sociale portant des dispositions sociales et diverses, doit être qualifiée de
zekerheidsbijdrage dient te worden gekwalificeerd, schendt dit artikel cotisation de sécurité sociale, cet article viole-t-il les articles 10
dan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan personen die et 11 de la Constitution en ce qu'il impose aux personnes qui ne sont
geen sociaal verzekerden zijn en op geen enkele wijze enig recht pas des assurés sociaux et n'ont pas le moindre droit ou ne sauraient
hebben of kunnen creëren op socialzekerheidsprestaties, oplegt een créer le moindre droit à des prestations de sécurité sociale, le
sociale zekerheidsbijdrage te betalen en daarbij aan de Koning de paiement d'une cotisation de sécurité sociale et en ce qu'il habilite
bevoegdheid verleent de omvang van die sociale zekerheidsbijdrage te bepalen ? ». le Roi à fixer le montant de cette cotisation de sécurité sociale ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen en de context ervan Quant aux dispositions en cause et à leur contexte
B.1. De prejudiciële vragen hebben betrekking op de bestaanbaarheid B.1. Les questions préjudicielles portent sur la compatibilité, avec
met de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, van artikel 91 les articles 10, 11, 170 et 172 de la Constitution, de l'article 91 de
van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et
bepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 279 van de programmawet van 22 diverses, tel qu'il a été modifié par l'article 279 de la
december 2003, dat bepaalt : loi-programme du 22 décembre 2003, qui dispose :
« De vennootschappen zijn een jaarlijkse forfaitaire bijdrage « Les sociétés sont tenues de verser une cotisation annuelle
verschuldigd. forfaitaire.
De Koning stelt, opdat het van toepassing zal zijn vanaf 2004, bij een
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de door Le Roi fixe, pour ce que ce soit d'application à partir de 2004, par
vennootschappen verschuldigde bijdragen vast, maar zonder dat deze de arrêté délibéré en Conseil des ministres, les cotisations dues par les
868 EUR kunnen overschrijden. Hierbij kan Hij een onderscheid maken op sociétés, sans que celles-ci ne puissent toutefois dépasser 868 EUR.
basis van criteria die rekening houden met inzonderheid de omvang van Pour ce faire, il peut opérer une distinction sur la base de critères
de vennootschap ». qui tiennent notamment compte de la taille de la société ».
B.2.1. De in het geding zijnde bijdrage ten laste van de B.2.1. La cotisation en cause à charge des sociétés au profit du
vennootschappen ten gunste van het stelsel van de sociale zekerheid régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants a été
der zelfstandigen werd oorspronkelijk als een eenmalige forfaitaire instaurée à l'origine comme cotisation forfaitaire unique de 7 000
bijdrage van 7 000 frank ingevoerd bij artikel 78 van de wet van 26 francs par l'article 78 de la loi du 26 juin 1992 portant des
juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen. dispositions sociales et diverses.
Tegen die bepalingen werd een beroep tot vernietiging ingesteld. In Un recours en annulation a été introduit contre ces dispositions. Dans
zijn arrest nr. 77/93 van 3 november 1993, waarbij dat beroep werd son arrêt n° 77/93 du 3 novembre 1993, portant rejet de ce recours, la
verworpen, heeft het Hof geoordeeld : Cour a jugé :
« B.3.2. De invoering, bij de bestreden bepalingen, van een « B.3.2. L'instauration, par les dispositions attaquées, d'une
forfaitaire bijdrage ten laste van de vennootschappen kan worden cotisation forfaitaire à charge des sociétés peut se justifier par la
verantwoord op grond van de overweging dat, indien diegenen die de considération que, si les personnes exerçaient en qualité de
activiteit die zij in vennootschapsvorm uitoefenen, als zelfstandige travailleur indépendant l'activité qu'elles exercent en société, elles
zouden uitoefenen, zij gehouden zouden zijn tot betaling van de seraient tenues au payement des cotisations sociales dues en vertu du
sociale bijdragen die krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen statut social des travailleurs indépendants; le législateur a
verschuldigd zijn; de wetgever heeft overigens rekening gehouden met d'ailleurs pris en compte la circonstance que la diminution de la base
de omstandigheid dat de verlaging van de grondslag van die bijdragen de ces cotisations résultait précisément du fait que de nombreux
precies voortvloeide uit het feit dat talrijke zelfstandigen zich aan indépendants s'étaient soustraits aux charges pesant sur les personnes
de lasten die op natuurlijke personen wegen, hadden onttrokken door
een beroep te doen op het procédé van de zogeheten ' physiques en fondant une société ou en recourant au procédé dit de la
eenpersoonsvennootschap ' of door een vennootschap op te richten ' société unipersonnelle ' (déclaration du ministre des petites et
(verklaring van de Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen moyennes entreprises et de l'agriculture en commission du Sénat, Doc.
en Landbouw in de Senaatscommissie, Gedr. St., Senaat, verslag, B.Z. parl., Sénat, rapport, S.E. 1991-1992, n° 315/4, p. 11; dans le même
1991-1992, nr. 315/4, p. 11; in dezelfde zin, pp. 6 en 10; memorie van sens, pp. 6 et 10; exposé des motifs, n° 315/1, p. 28; Chambre,
toelichting, nr. 315/1, p. 28; Kamer, verslag, B.Z. 1991-1992, nr. 480/7, pp. 9 en 12). rapport, S.E. 1991-1992, n° 480/7, pp. 9 et 12).
B.3.3. Het staat aan de wetgever, geplaatst voor een belangrijk tekort B.3.3. Il appartient au législateur, en présence d'un important
in het ' sociaal statuut ' der zelfstandigen (Senaat, nr. 315/4, déficit du ' statut social ' des indépendants (Sénat, n° 315/4,
voormeld, p. 4), te oordelen in hoeverre het opportuun is om, eerder précité, p. 4), d'apprécier dans quelle mesure il est opportun, plutôt
dan de sociale bijdragen van de zelfstandigen te verhogen (idem, p. que d'augmenter les cotisations sociales des indépendants (idem, p.
14) of het fiscaal statuut van de vennootschappen te wijzigen (Kamer, 14) ou de modifier le statut fiscal des sociétés (Chambre, n° 480/7,
nr. 480/7, voormeld, p. 9), aan de vennootschappen de verplichting op précité, p. 9), d'imposer à celles-ci l'obligation de contribuer au
te leggen een bijdrage te leveren tot de financiering van het stelsel
van de sociale zekerheid der zelfstandigen wanneer het financiële financement du régime de sécurité sociale des indépendants lorsque
evenwicht ervan bedreigd wordt door de omzetting, die door een l'équilibre financier de celle-ci est menacé par la transformation,
onderscheiden wetgeving mogelijk is gemaakt, van beroepsactiviteiten rendue possible par une législation distincte, d'activités
als zelfstandige in activiteiten als vennoot of als dusdanig professionnelles indépendantes en activités sociétaires ou réputées
beschouwde activiteiten. Daarbij vermag de wetgever evenwel niet de telles. Ce faisant, le législateur ne peut cependant méconnaître la
draagwijdte van de artikelen 6 en 6bis van de Grondwet te miskennen portée des articles 6 et 6bis de la Constitution en recourant à un
door een beroep te doen op een middel dat onevenredig is ten aanzien
van het beoogde doel. moyen disproportionné au but visé.
B.3.4. Het begrip forfait, zoals het in de bestreden bepaling B.3.4. La notion de forfait, telle qu'elle apparaît dans la
voorkomt, is de tegenpool van het begrip evenredigheid. Het kan disposition attaquée, se situe à l'opposé de celle de proportion. L'on
evenwel worden aangenomen dat, met name in sociale aangelegenheden, peut cependant admettre qu'en matière sociale notamment, des
overwegingen van doeltreffendheid en kosten de wetgever verhinderen considérations d'efficacité et de coût empêchent le législateur de
rekening te houden met het feit dat de vennootschappen zich in de tenir compte de l'extrême diversité de situation des sociétés,
meest diverse toestanden bevinden, temeer daar het uitwerken of in
werking stellen van afgelijnde maatregelen ertoe zou hebben geleid de d'autant que l'élaboration et la mise en oeuvre de mesures affinées
verwezenlijking van die doelstelling op de helling te zetten, of eussent été de nature, sinon à mettre en cause la réalisation de
althans te vertragen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 17). Rekening l'objectif, du moins à la retarder (Sénat, n° 315/4, précité, p. 17).
houdend met de kleine omvang of de moeilijke situatie van talrijke Compte tenu de la petite taille ou de la situation difficile de bon
vennootschappen, zou een zo radicale vereenvoudiging niet toelaatbaar nombre de sociétés, une simplification aussi radicale n'aurait pu être
zijn geweest voor de invoering van een bijdrage waarvan het bedrag admise pour l'instauration d'une cotisation d'un montant sensiblement
aanzienlijk hoger ligt ». plus élevé ».
B.2.2. Bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse B.2.2. La loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et
bepalingen (Belgisch Staatsblad , 9 januari 1993) werd de eenmalige diverses (Moniteur belge , 9 janvier 1993) a remplacé la cotisation
bijdrage vervangen door een jaarlijkse bijdrage. unique par une cotisation annuelle.
In de parlementaire voorbereiding wordt uiteengezet : Il est exposé ce qui suit dans les travaux préparatoires :
« Voor het jaar 1992 werd aan de vennootschappen een forfaitaire « Pour l'année 1992, une cotisation forfaitaire a été mise à charge
bijdrage opgelegd bestemd voor het statuut der zelfstandigen. Deze des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants.
maatregel was ingegeven door het toenemend belang van het aantal Cette mesure a été prise en raison de l'importance croissante du
vennootschappen en door de precaire financiële situatie waarin het nombre de sociétés ainsi qu'en raison de la situation financière
sociaal statuut der zelfstandigen verkeerde. précaire dans laquelle se trouvait le statut social des travailleurs
Gelet op het feit dat bovenvermelde tendensen zich doorzetten, wordt, indépendants. Vu que les tendances esquissées ci-dessus se confirment et en vue
met het oog op een duurzaam financieel evenwicht van genoemd statuut, d'obtenir un équilibre financier durable dudit statut, cette
deze bijdrage bestendigd » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 526-1, cotisation est maintenue » (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 526-1, p.
p. 27). 27).
B.2.3. Artikel 91 van de voormelde wet van 30 december 1992 werd B.2.3. L'article 91 de la loi précitée du 30 décembre 1992 a été
vervangen bij artikel 279 van de programmawet van 22 december 2003. remplacé par l'article 279 de la loi-programme du 22 décembre 2003.
Het is in die redactie, in B.1 geciteerd, dat het voormelde artikel 91 C'est dans cette rédaction, citée en B.1, que l'article 91 précité est
aan de toetsing van het Hof wordt voorgelegd. soumis au contrôle de la Cour.
De nieuwe redactie van artikel 91 is het gevolg van het aannemen van La nouvelle rédaction de l'article 91 est la conséquence de l'adoption
een amendement dat als volgt was verantwoord : d'un amendement, justifié comme suit :
« Bij wet van 30 december 1992 werd, in opvolging van een eenmalige « Par la loi du 30 décembre 1992 a été introduite, à la suite de la
bijdrage, een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen, cotisation unique, une cotisation annuelle à charge des sociétés
bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoerd. destinée au statut social des travailleurs indépendants.
Deze jaarlijkse bijdrage werd aanvankelijk vastgesteld op 7.000 BEF om Cette cotisation annuelle a été fixée au départ à 7.000 BEF pour
vervolgens, bij koninklijk besluit van 18 november 1996, te worden ensuite, par arrêté royal du 18 novembre 1996, être portée à 12.500
opgetrokken naar 12.500 BEF (omgezet naar 310 EUR overeenkomstig het BEF (converti en 310 euros conformément à l'arrêté royal du 20 juillet
koninklijk besluit van 20 juli 2000). Ingevolge de indexering bedraagt 2000). Par suite de l'indexation, la cotisation s'élève pour l'année
de bijdrage voor het jaar 2003, 335 EUR. 2003 à 335 euros.
Bij onderhavig amendement wordt de bevoegdheid de jaarlijkse bijdrage Par le présent amendement, la compétence pour fixer la cotisation
ten laste van de vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des
zelfstandigen, vast te stellen, overgedragen aan de Koning. Bij een travailleurs indépendants, est confiée au Roi. Dorénavant, différentes
besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad kunnen voortaan
verschillende jaarlijkse bijdragen worden vastgesteld in functie van cotisations annuelles pourront être fixées, par arrêté délibéré en
inzonderheid de omvang van de vennootschap. De Koning kan aldus Conseil des ministres, en fonction notamment de la taille de société.
criteria vastleggen die een onderscheid maken tussen diverse types van Le Roi peut ainsi fixer des critères qui opèrent une distinction entre
vennootschappen, gerelateerd met hun omvang. Naargelang het type van divers types de sociétés, en fonction de leur taille. Suivant le type
vennootschap waartoe men behoort, zal de ene of de andere bijdrage de société auquel on appartient, ce sera l'une ou l'autre cotisation
verschuldigd zijn » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/018, p. qui sera due » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/018, p.
11). 11).
Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bevoegde minister met Il ressort des travaux préparatoires que le ministre compétent a
het amendement kon instemmen. Op een vraag van een parlementslid marqué son accord sur l'amendement. Le ministre a répondu comme suit à
antwoordde de minister : une question d'un parlementaire :
« [...] het forfait zal worden vastgesteld in functie van de grootte « [...] le forfait sera fixé en fonction de la taille de l'entreprise.
van het bedrijf. De concrete criteria zijn nog niet vastgelegd. Bij de Les critères concrets ne sont pas encore fixés. Au début de la Table
aanvang van de Ronde Tafel Conferentie waren er problemen. Daarom ronde, des problèmes se sont posés. Aussi une concertation a-t-elle
heeft er voorafgaandelijk overleg plaatsgevonden. Op de eerste été organisée préalablement. Lors de la première réunion, il s'est
vergadering bleek dat één van de problemen voor de sector van de avéré qu'un des problèmes du secteur des classes moyennes concernait
middenstand de bijdragen betroffen. Daarom werd voorgesteld deze les cotisations. C'est pourquoi il a été proposé de moduler ces
bijdragen te moduleren. De beslissingen van het regeringsconclaaf cotisations. Les décisions du conclave gouvernemental seront
zullen worden uitgevoerd. De kleine vennootschappen zullen lagere exécutées. Les petites sociétés acquitteront des cotisations moins
bijdragen betalen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/031, pp. élevées » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/031, pp.
15-16). 15-16).
B.2.4. De verwijzende rechter stelt de voormelde prejudiciële vragen B.2.4. Le juge a quo pose les questions préjudicielles précitées dans
in het kader van een beroep tot nietigverklaring van de artikelen 1, 2 le cadre d'un recours en annulation des articles 1er, 2 et 7 de
en 7 van het koninklijk besluit van 31 juli 2004 « houdende wijziging l'arrêté royal du 31 juillet 2004 « modifiant l'arrêté royal du 15
van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du
hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses,
sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des
jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants »
sociaal statuut » (Belgisch Staatsblad, 13 augustus 2004). (Moniteur belge , 13 août 2004).
Die artikelen bepalen : Ces articles disposent :
«

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot

«

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution

uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des
1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une
invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de cotisation annuelle forfaitaire à charge des sociétés, destinée au
vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, statut social des travailleurs indépendants, un article 2bis est
wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende : inséré, rédigé comme suit :
'

Art. 2bis.De jaarlijkse forfaitaire bijdrage bedoeld in artikel 91

'

Art. 2bis.La cotisation annuelle forfaitaire visée à l'article 91

van de wet wordt voor het bijdragejaar 2004 vastgesteld op 347,50 EUR. de la loi est fixée à 347,50 EUR pour l'année 2004 '.
' ». «

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2ter ingevoegd,

Art. 2.Dans le même arrêté, un article 2ter est inséré, rédigé comme

luidende : suit :
'

Art. 2ter.In afwijking van artikel 2bis wordt de jaarlijkse

'

Art. 2ter.Par dérogation à l'article 2bis, la cotisation annuelle

forfaitaire bijdrage bedoeld in artikel 91 van de wet vastgesteld op forfaitaire visée à l'article 91 de la loi est fixée à 840 EUR pour
840 EUR voor de vennootschappen waarvoor blijkt, op basis van gegevens les sociétés pour lesquelles il s'avère, sur la base de données
verstrekt door de Balanscentrale van de Nationale Bank van België, dat fournies par la Centrale des bilans de la Banque Nationale de
het balanstotaal van het voorlaatste afgesloten boekjaar 520.000 EUR Belgique, que le total du bilan de l'avant-dernier exercice comptable
overschrijdt. clôturé excède 520.000 EUR.
Het balanstotaal bedoeld in het eerste lid is de totale boekwaarde van Le total du bilan visé à l'alinéa 1er est la valeur comptable totale
de activa zoals blijkt uit het balansschema dat vastgesteld is bij de l'actif tel qu'il apparaît au schéma du bilan qui est déterminé par
koninklijk besluit op grond van artikel 92, § 1, van het Wetboek van arrêté royal en vertu de l'article 92, § 1er, du Code des sociétés '.
vennootschappen. ' ». »
«

Art. 7.De artikelen 1 en 2 hebben uitwerking met ingang van 1

«

Art. 7.Les articles 1er et 2 produisent leurs effets le 1er janvier

januari 2004 ». 2004 ».
Ten aanzien van de aard van de in het geding zijnde bijdrage Quant à la nature de la cotisation en cause
B.3.1. De verwijzende rechter stelt drie prejudiciële vragen over B.3.1. Le juge a quo pose trois questions préjudicielles au sujet de
artikel 91 van de wet van 30 december 1992. De eerste twee vragen gaan l'article 91 de la loi du 30 décembre 1992. Les deux premières
uit van de zienswijze - gedeeld door de verzoekende partijen in het questions partent du point de vue - partagé par les parties
bodemgeschil - dat de in het geding zijnde bijdrage een belasting zou requérantes dans le litige a quo - que la cotisation en cause serait
zijn. De derde vraag gaat uit van de zienswijze - gedeeld door de un impôt. La troisième question part du point de vue - partagé par le
Ministerraad - dat die bijdrage een socialezekerheidsbijdrage zou Conseil des ministres - qu'elle serait une cotisation de sécurité
zijn. sociale.
Bijgevolg dient het Hof eerst te onderzoeken of de in het geding La Cour doit donc d'abord examiner si la cotisation en cause doit être
zijnde bijdrage als een belasting dan wel als een considérée comme un impôt ou comme une cotisation de sécurité sociale.
socialezekerheidsbijdrage dient te worden beschouwd. Enkel in het Ce n'est que dans le premier cas que peut être invoquée l'éventuelle
eerste geval kan een mogelijke schending van de artikelen 170 en 172 violation des articles 170 et 172 de la Constitution évoquée dans les
van de Grondwet worden aangevoerd, zoals in de eerste twee
prejudiciële vragen wordt gedaan. deux premières questions préjudicielles.
B.3.2. De artikelen 170, 172 en 173 van de Grondwet bevatten het B.3.2. Les articles 170, 172 et 173 de la Constitution contiennent le
wettigheidsbeginsel inzake belastingen en retributies. Zij zijn niet principe de légalité en matière d'impôts et de rétributions. Ils ne
van toepassing op socialezekerheidsbijdragen. Hoewel belastingen en sont pas applicables aux cotisations à la sécurité sociale. Bien que
socialezekerheidsbijdragen door hun verplichtend karakter les impôts et les cotisations de sécurité sociale puissent avoir des
gemeenschappelijke kenmerken kunnen hebben, zijn zij fundamenteel caractéristiques communes, du fait de leur caractère obligatoire, ils
verschillend : de belastingen dienen om de algemene uitgaven van diffèrent toutefois fondamentalement : les impôts servent à couvrir
openbaar nut te dekken, terwijl de socialezekerheidsbijdragen bij les dépenses générales d'intérêt public, tandis que les cotisations de
uitsluiting bestemd zijn voor de financiering van stelsels van sécurité sociale sont exclusivement affectées au financement de
tegemoetkomingen ter vervanging of aanvulling van het inkomen uit régimes d'allocations de remplacement ou de complément des revenus du
arbeid. travail.
De in het geding zijnde bijdrage is een belasting in de zin van de
artikelen 170 en 172 van de Grondwet : die bijdrage is een heffing die La cotisation en cause est un impôt au sens des articles 170 et 172 de
gezagshalve door de Staat wordt opgelegd en is niet de tegenprestatie la Constitution : cette cotisation est un prélèvement imposé
voor een dienst die door de overheid wordt geleverd ten voordele van d'autorité par l'Etat et ne constitue pas la contrepartie d'un service
de afzonderlijk beschouwde heffingsplichtige. accompli par l'autorité au bénéfice du redevable considéré isolément.
In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, wordt aan die Contrairement à ce qu'affirme le Conseil des ministres, ce constat
vaststelling geen afbreuk gedaan door het gegeven dat de opbrengst van n'est pas remis en cause par le fait que le produit de cette
die bijdrage voor de financiering van het stelsel van de sociale cotisation est destiné au financement du régime de la sécurité sociale
zekerheid der zelfstandigen is bestemd, noch door het gegeven dat op
die bijdrage het beginsel van de annualiteit niet van toepassing is. des travailleurs indépendants, ni par le fait que le principe de
Het beginsel van de annualiteit van de belastingen houdt enkel in dat l'annualité n'est pas applicable à cette cotisation. Le principe de
de uitvoerende macht tot het innen van de door of krachtens de wet l'annualité des impôts implique seulement que le pouvoir exécutif ne
geregelde belastingen niet kan overgaan dan nadat zij daartoe van de peut procéder à la perception des impositions réglées par ou en vertu
wetgevende macht, in de begrotingswet of de financiewet, machtiging d'une loi qu'après y avoir été habilité par le pouvoir législatif,
heeft gekregen. Vanwege de eenjarigheid van de rijksmiddelenbegroting dans une loi budgétaire ou une loi de finance. En raison de
geldt die machtiging voor één jaar en moet ze jaarlijks worden l'annualité du budget des voies et moyens, cette habilitation ne vaut
vernieuwd. Artikel 171 van de Grondwet belet evenwel geenszins dat de que pour un an et doit être renouvelée chaque année. L'article 171 de
belastingwetten voor langer dan een jaar of zelfs voor onbeperkte duur la Constitution n'empêche toutefois nullement que les lois fiscales
soient instaurées pour une durée supérieure à un an, voire même pour
worden ingevoerd. une durée illimitée.
B.3.3. Het betalen van de in het geding zijnde bijdrage doet geen B.3.3. Le paiement de la cotisation en cause ne fait pas naître de
bijkomende rechten op het vlak van de sociale zekerheid ontstaan, droits complémentaires sur le plan de la sécurité sociale, de sorte
zodat een rechtstreekse band met de sociale zekerheid van de qu'un lien direct avec la sécurité sociale des personnes redevables
bijdrageplichtige personen ontbreekt. Daaruit volgt dat de in het fait défaut. Il s'ensuit que la cotisation en cause ne peut être
geding zijnde bijdrage niet als een socialezekerheidsbijdrage kan considérée comme une cotisation à la sécurité sociale.
worden beschouwd.
B.3.4. Nu de in het geding zijnde bijdrage een belasting is, behoeft B.3.4. Dès lors que la cotisation en cause est un impôt, la troisième
de derde prejudiciële vraag geen antwoord. question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag Quant à la première question préjudicielle
B.4.1. De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op de B.4.1. La première question préjudicielle concerne la compatibilité
bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de
artikelen 170 en 172, al dan niet in samenhang gelezen met de des dispositions en cause avec les articles 170 et 172 de la
artikelen 10 en 11, van de Grondwet, doordat zij de Koning de Constitution, combinés ou non avec les articles 10 et 11 de la
bevoegdheid verlenen het bedrag van de door de vennootschappen Constitution, en ce qu'elles habilitent le Roi à fixer le montant de
verschuldigde bijdrage vast te leggen. la cotisation due par les sociétés.
B.4.2. Uit de artikelen 170, § 1, en 172, tweede lid, van de Grondwet kan worden afgeleid dat geen enkele belasting kan worden geheven en dat geen enkele vrijstelling van belasting kan worden verleend zonder instemming van de belastingplichtigen, uitgedrukt door hun vertegenwoordigers. Daaruit volgt dat de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid is die door de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden en dat elke delegatie die betrekking heeft op het bepalen van één van de essentiële elementen van de belasting in beginsel ongrondwettig is. B.4.3. De voormelde grondwetsbepalingen gaan evenwel niet zover dat ze de wetgever ertoe zouden verplichten elk aspect van een belasting of van een vrijstelling zelf te regelen. Een aan een andere overheid verleende bevoegdheid is niet in strijd met het wettigheidsbeginsel B.4.2. Il se déduit des articles 170, § 1er, et 172, alinéa 2, de la Constitution qu'aucun impôt ne peut être levé et qu'aucune exemption d'impôt ne peut être accordée sans qu'ait été recueilli le consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants. Il s'ensuit que la matière fiscale est une compétence que la Constitution réserve à la loi et que toute délégation qui porte sur la détermination de l'un des éléments essentiels de l'impôt est, en principe, inconstitutionnelle. B.4.3. Les dispositions constitutionnelles précitées ne vont toutefois pas jusqu'à obliger le législateur à régler lui-même chacun des aspects d'un impôt ou d'une exemption. Une délégation conférée à une
voor zover de machtiging voldoende nauwkeurig is omschreven en autre autorité n'est pas contraire au principe de légalité, pour
betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de autant qu'elle soit définie de manière suffisamment précise et qu'elle
essentiële elementen voorafgaandelijk door de wetgever zijn porte sur l'exécution de mesures dont les éléments essentiels ont été
vastgesteld. fixés préalablement par le législateur.
B.4.4. Het door de belastingplichtige te betalen bedrag vormt een B.4.4. Le montant à payer par le contribuable constitue un élément
essentieel element van een belasting. Het in de artikelen 170, § 1, en essentiel d'un impôt. Le principe de la légalité en matière fiscale
172, tweede lid, van de Grondwet gewaarborgde fiscale garanti par les articles 170, § 1er, et 172, alinéa 2, de la
wettigheidsbeginsel vereist bijgevolg dat de belastingwet nauwkeurige, Constitution exige par conséquent que la loi fiscale contienne des
ondubbelzinnige en duidelijke criteria bevat aan de hand waarvan kan critères précis, non équivoques et clairs au moyen desquels il peut
worden uitgemaakt welk bedrag de belastingplichtige verschuldigd is. être déterminé quel montant est dû par le contribuable.
B.4.5. Krachtens de in het geding zijnde bepalingen, zijn de B.4.5. En vertu des dispositions en cause, les sociétés sont
vennootschappen een jaarlijkse forfaitaire bijdrage verschuldigd die redevables d'une cotisation forfaitaire annuelle qui doit être
als een belasting dient te worden beschouwd en wordt aan de Koning de considérée comme un impôt et le Roi est habilité à fixer cette
bevoegdheid verleend die bijdrage vast te stellen, met dien verstande dat zij niet hoger mag zijn dan 868 euro. cotisation, étant entendu qu'elle ne peut être supérieure à 868 euros.
De in het geding zijnde bepalingen komen erop neer dat de Koning wordt Les dispositions en cause reviennent à habiliter le Roi à fixer in
gemachtigd een essentieel element van de belasting, namelijk het concreto un élément essentiel de l'impôt, à savoir le taux
belastingtarief, in concreto vast te stellen. De wetgever heeft d'imposition. Toutefois, le législateur a inscrit dans la loi non
evenwel niet alleen het beginsel van de forfaitaire belasting in de seulement le principe de l'imposition forfaitaire, mais également le
wet opgenomen, maar ook het maximumbedrag van die belasting bepaald. montant maximum de cet impôt. Le législateur a uniquement entendu
De wetgever heeft enkel beoogd aan de Koning over te laten om, op laisser au Roi le soin de fixer le tarif, sur la base de critères qui
basis van criteria die rekening houden met de omvang van de tiennent compte de la taille de la société.
vennootschap, het tarief vast te stellen.
Uit het woord « inzonderheid » in het in het geding zijnde artikel 91, Toutefois, il se déduit du mot « notamment » figurant à l'article 91,
tweede lid, tweede zin, kan echter worden afgeleid dat de Koning nog alinéa 2, deuxième phrase, en cause, que le Roi pourrait prendre en
andere criteria dan de omvang van de vennootschap in aanmerking zou kunnen nemen. B.4.6. Bijgevolg is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met het in artikel 170, § 1, van de Grondwet besloten wettigheidsbeginsel, doch enkel in zoverre zij het woord « inzonderheid » bevat. In die mate dient de eerste prejudiciële vraag bevestigend te worden beantwoord. Ten aanzien van de tweede prejudiciële vraag B.5.1. De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met de considération d'autres critères que la taille de la société. B.4.6. En conséquence, la disposition en cause n'est pas compatible avec le principe de légalité inscrit à l'article 170, § 1er, de la Constitution, mais uniquement en ce qu'elle contient le mot « notamment ». Dans cette mesure, la première question préjudicielle appelle une réponse positive. Quant à la deuxième question préjudicielle B.5.1. La deuxième question préjudicielle concerne la compatibilité
artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat zij in een bijdrage des dispositions en cause avec les articles 10, 11 et 172 de la
voorzien die een forfaitair karakter dient te hebben en de Koning Constitution, en ce qu'elles prévoient une cotisation qui doit avoir
toelaat een onderscheid te maken op basis van criteria die rekening un caractère forfaitaire et en ce qu'elles permettent au Roi d'établir
houden met de omvang van de vennootschap, waardoor vennootschappen die une distinction sur la base de critères qui tiennent compte de la
zich op een andere wijze van elkaar onderscheiden dan door hun omvang, taille de la société, ce qui implique que les sociétés qui se
niettemin op identieke wijze worden behandeld. différencient d'une autre manière que par leur taille sont néanmoins
B.5.2. Krachtens de in het geding zijnde bepalingen zijn de traitées de manière identique. B.5.2. En vertu des dispositions en cause, les sociétés sont
vennootschappen « een jaarlijkse forfaitaire bijdrage verschuldigd » redevables « d'une cotisation annuelle forfaitaire » et le Roi est
en wordt aan de Koning de bevoegdheid verleend om de verschuldigde
belasting vast te stellen, met een maximum van 868 euro, waarbij Hij habilité à fixer l'imposition due, avec un maximum de 868 euros, le
een onderscheid kan maken op basis van criteria die rekening houden Roi pouvant opérer une distinction sur la base des critères qui
met de omvang van de vennootschap. tiennent compte de la taille de la société.
B.5.3. In zijn arrest nr. 77/93 van 3 november 1993 heeft het Hof B.5.3. Dans son arrêt n° 77/93 du 3 novembre 1993, la Cour a jugé, en
omtrent de bestaanbaarheid met het beginsel van gelijkheid en
niet-discriminatie, van artikel 78 van de wet van 26 juni 1992, ce qui concerne la compatibilité de l'article 78 de la loi du 26 juin
geoordeeld dat het aan de wetgever staat, geplaatst voor een 1992 avec le principe d'égalité et de non-discrimination, qu'il
belangrijk tekort in het sociaal statuut der zelfstandigen, te appartient au législateur, en présence d'un important déficit du «
oordelen in hoeverre het opportuun is om, veeleer dan de sociale statut social » des indépendants, d'apprécier dans quelle mesure il
bijdragen van de zelfstandigen te verhogen of het fiscaal statuut van est opportun, plutôt que d'augmenter les cotisations sociales des
de vennootschappen te wijzigen, aan de vennootschappen de verplichting indépendants ou de modifier le statut fiscal des sociétés, d'imposer à
op te leggen een bijdrage te leveren tot de financiering van het celles-ci l'obligation de contribuer au financement du régime de
stelsel van de sociale zekerheid der zelfstandigen wanneer het sécurité sociale des indépendants lorsque l'équilibre financier de
financiële evenwicht ervan wordt bedreigd door de omzetting van celui-ci est menacé par la transformation d'activités professionnelles
beroepsactiviteiten als zelfstandige in activiteiten als vennoot of indépendantes en activités sociétaires ou réputées telles.
als dusdanig beschouwde activiteiten.
Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 december 1992 Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 décembre 1992 que
blijkt dat die tendensen zich doorzetten, zodat met het oog op een ces tendances se confirment, de sorte que pour assurer l'équilibre
duurzaam financieel evenwicht van het stelsel van de sociale zekerheid financier durable du régime de sécurité sociale des travailleurs
der zelfstandigen, de forfaitaire bijdrage werd bestendigd in die zin indépendants, la cotisation forfaitaire s'est vu conférer un caractère
dat die bijdrage voortaan jaarlijks verschuldigd is. permanent et est désormais due annuellement.
Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 279 van de programmawet Il ressort des travaux préparatoires de l'article 279 de la
van 22 december 2003 blijkt dat, ten gevolge van de in het geding loi-programme du 22 décembre 2003 que, par suite des dispositions en
zijnde bepalingen, de Koning voortaan verschillende bijdragen, bestemd cause, le Roi peut désormais fixer des cotisations différentes,
voor het stelsel van de sociale zekerheid der zelfstandigen, kan destinées au régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants,
vaststellen naar gelang van de omvang van de vennootschap. Aldus kan en fonction de la taille de la société. Il peut ainsi fixer des
Hij criteria vastleggen die een onderscheid maken tussen diverse types critères qui opèrent une distinction entre divers types de sociétés,
van vennootschappen waarbij met de omvang van de vennootschappen la taille des sociétés étant prise en compte. Ces cotisations étant
rekening wordt gehouden. Aangezien die bijdragen worden gemoduleerd, zullen de kleinere vennootschappen lagere bijdragen betalen. B.5.4. In zijn voormelde arrest nr. 77/93 heeft het Hof erop gewezen dat het begrip forfait de tegenpool is van het begrip evenredigheid, maar dat kan worden aangenomen dat overwegingen van doeltreffendheid en kosten de wetgever verhinderen rekening te houden met het feit dat de vennootschappen zich in de meest diverse toestanden bevinden. Zoals de bepalingen waarover het Hof in zijn voormelde arrest nr. 77/93 uitspraak heeft gedaan, voorzien de thans in het geding zijnde bepalingen eveneens in een forfaitaire bijdrage, met dien verstande modulées, les sociétés plus petites paieront des cotisations moindres. B.5.4. Dans l'arrêt n° 77/93 précité, la Cour a souligné que la notion de forfait se situe à l'opposé de celle de proportion, mais qu'il peut être admis que des considérations d'efficacité et de coût empêchent le législateur de tenir compte de l'extrême diversité de situation des sociétés. Comme les dispositions au sujet desquelles la Cour a statué dans l'arrêt n° 77/93 précité, les dispositions actuellement en cause
evenwel dat thans de wetgever zelf een criterium van onderscheid heeft prévoient une cotisation forfaitaire, étant entendu, toutefois, que le
aangegeven - de omvang van de vennootschap - op basis waarvan de législateur a maintenant lui-même indiqué un critère de distinction -
Koning de verschuldigde bijdrage kan moduleren, zonder dat die la taille de la société - sur la base duquel le Roi peut moduler la
bijdrage 868 euro kan overschrijden. cotisation due, sans qu'elle puisse excéder 868 euros.
Ermee rekening houdend dat een forfait per hypothese situaties beoogt Compte tenu de ce qu'un forfait vise, par hypothèse, des situations
die moeilijk kunnen worden geregeld door middel van algemene
bepalingen die het voorwerp van een wet uitmaken en dat de in het qui se prêtent mal à un règlement par la voie de dispositions
geding zijnde bepalingen in een criterium van onderscheid en een générales constituant l'objet d'une loi et que les dispositions en
maximumbedrag voorzien die niet onredelijk kunnen worden geacht,
vermocht de wetgever, in een materie waar een grote verscheidenheid cause prévoient un critère de distinction et un montant maximum qui ne
aan situaties bestaat, zonder het beginsel van gelijkheid en peuvent être réputés déraisonnables, le législateur pouvait, dans une
niet-discriminatie te schenden, aan de Koning de bevoegdheid toe te matière où domine la diversité des situations, attribuer au Roi, sans
wijzen om, binnen de voormelde grenzen, de bijdragen vast te stellen violer le principe d'égalité et de non-discrimination, le pouvoir de
die door de vennootschappen in concreto verschuldigd zijn. Daaraan wordt geen afbreuk gedaan door het gegeven dat vennootschappen die zich op een andere wijze dan door hun omvang van elkaar onderscheiden, op identieke wijze worden behandeld. Immers, nu het criterium van de omvang van de vennootschap niet onredelijk is om op basis daarvan het bedrag van de bijdrage door de Koning te laten bepalen, kan de wetgever niet worden verweten dat hij niet ook nog in andere criteria heeft voorzien. B.5.5. Voor het overige staat het aan de bevoegde rechter om na te gaan of de Koning de aan Hem verleende machtiging met naleving van het fixer, dans les limites précitées, les cotisations dues in concreto par les sociétés. N'y change rien, le fait que les sociétés qui se différencient entre elles d'une autre manière que par leur taille, soient traitées de manière identique. En effet, dès lors que le critère de la taille de la société n'est pas déraisonnable pour faire fixer sur cette base par le Roi le montant de la cotisation, il ne saurait être reproché au législateur de ne pas avoir prévu aussi d'autres critères. B.5.5. Pour le surplus, il appartient au juge compétent de vérifier si le Roi a mis en oeuvre l'habilitation susdite dans le respect du
beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie heeft uitgevoerd. principe d'égalité et de non-discrimination.
B.5.6. De tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden B.5.6. La deuxième question préjudicielle appelle une réponse
beantwoord. négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en - L'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions
diverse bepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 279 van de sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par l'article 279 de la
programmawet van 22 december 2003, schendt artikel 170 van de loi-programme du 22 décembre 2003, viole l'article 170 de la
Grondwet, doch enkel in zoverre het het woord « inzonderheid » bevat. Constitution, mais uniquement dans la mesure où il contient le mot «
- Dezelfde bepaling schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet notamment ». - La même disposition ne viole pas les articles 10, 11 et 172 de la
niet. Constitution.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 16 december 2010. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 16 décembre 2010.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^