Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 122/2010 van 28 oktober 2010 Rolnummer 4862 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 194quater, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 6 van de wet van 24 decemb Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 122/2010 van 28 oktober 2010 Rolnummer 4862 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 194quater, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 6 van de wet van 24 decemb Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 122/2010 du 28 octobre 2010 Numéro du rôle : 4862 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 194quater, § 1 er , du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été inséré par l'articl La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges R. He(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 122/2010 van 28 oktober 2010 Extrait de l'arrêt n° 122/2010 du 28 octobre 2010
Rolnummer 4862 Numéro du rôle : 4862
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 194quater, § 1, van het En cause : la question préjudicielle relative à l'article 194quater, §
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été inséré
6 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de par l'article 6 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des
vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système
van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, de décision anticipée en matière fiscale, posée par le Tribunal de
gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Bergen. première instance de Mons.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges R.
rechters R. Henneuse, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke en P. Henneuse, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke et P. Nihoul,
Nihoul, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 17 december 2009 in zake de bvba « Etablissements Par jugement du 17 décembre 2009 en cause de la SPRL « Etablissements
Central Jardin » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter Central Jardin » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue
griffie van het Hof is ingekomen op 2 februari 2010, heeft de au greffe de la Cour le 2 février 2010, le Tribunal de première
Rechtbank van eerste aanleg te Bergen de volgende prejudiciële vraag instance de Mons a posé la question préjudicielle suivante :
gesteld : « Schendt artikel 194quater, § 1, van het Wetboek van de « L'article 194quater, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992,
inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 6 van de wet
van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake tel qu'il a été inséré par l'article 6 de la loi du 24 décembre 2002
inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus
voorafgaande beslissingen inzake fiscale zaken, van toepassing op het et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale,
aanslagjaar 2006, applicable à l'exercice d'imposition 2006, viole-t-il les articles 10,
de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de vennootschappen 11 et 172 de la Constitution en ce que les sociétés qui répondent aux
die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo volgens de criteria
vervat in artikel 15, § 1, van het Wetboek van vennootschappen, maar caractéristiques d'une PME selon les critères repris à l'article 15, §
die niet de toepassing kunnen genieten van het verlaagde tarief van de 1er, du Code des sociétés mais qui ne peuvent bénéficier de
vennootschapsbelasting onder de voorwaarden bepaald in artikel 215, l'application du taux réduit à l'impôt des sociétés dans les
tweede lid en derde lid, 4°, van het Wetboek van de conditions fixées à l'article 215, alinéas 2 et 3, 4°, du Code des
inkomstenbelastingen 1992, zijn uitgesloten van de vrijstelling voor impôts sur les revenus 1992, sont exclues de l'exonération pour
het aanleggen van een investeringsreserve ? ». constitution d'une réserve d'investissement ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 194quater van het Wetboek van de inkomstenbelastingen B.1. L'article 194quater du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR
1992 (WIB 1992), zoals het werd ingevoegd bij artikel 6 van de wet van 1992), tel qu'il a été inséré par l'article 6 de la loi du 24 décembre
24 december 2002, bepaalt : 2002, énonce :
« § 1. Ten name van vennootschappen waarvoor het tarief van de « § 1er. Dans le chef des sociétés pour lesquelles le taux de l'impôt
belasting wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 215, tweede lid, est fixé conformément à l'article 215, alinéa 2, la réserve
wordt niet als winst aangemerkt de investeringsreserve die bij het d'investissement constituée à l'expiration de la période imposable
verstrijken van het belastbare tijdperk is aangelegd binnen de grenzen n'est pas considérée comme un bénéfice dans les limites et aux
en onder de hierna gestelde voorwaarden. conditions prévues ci-après.
§ 2. Het bedrag van de investeringsreserve wordt vrijgesteld tot § 2. Le montant de la réserve d'investissement est immunisé à
beloop van 50 pct. van het gereserveerde belastbare resultaat van het concurrence de 50 p.c. du résultat réservé imposable de la période
belastbaar tijdperk, vóór aanleg van de investeringsreserve, en imposable, avant constitution de la réserve d'investissement, et
verminderd met : diminué :
1° de krachtens artikel 192 vrijgestelde meerwaarden op aandelen; 1° des plus-values sur actions ou parts exonérées en vertu de l'article 192;
2° de la quotité de la plus-value sur des véhicules visés à l'article
2° het gedeelte van de meerwaarde op in artikel 66 vermelde voertuigen 66 qui n'est pas prise en considération en vertu de l'article 24,
dat niet in aanmerking wordt genomen krachtens artikel 24, derde lid; alinéa 3;
3° de vermindering van het gestort kapitaal, berekend als gewogen 3° de la réduction du capital libéré, calculée en moyenne pondérée sur
gemiddelde van het belastbaar tijdperk tegenover het vorig belastbaar la période imposable, par rapport à la période imposable antérieure
tijdperk waarin laatst het voordeel van het aanleggen van een pendant laquelle l'avantage de la constitution d'une réserve
investeringsreserve werd genoten; d'investissement a été obtenu en dernier lieu;
4° de vermeerdering van de vorderingen van de vennootschap, berekend 4° de l'augmentation des créances de la société, calculée comme au 3°,
zoals sub 3°, op de volgende natuurlijke personen : sur les personnes physiques suivantes :
- personen die aandelen bezitten van de vennootschap; - les personnes qui détiennent des actions ou parts de la société;
- personen die een opdracht of functies als vermeld in artikel 32, - les personnes qui exercent un mandat ou des fonctions visées à
eerste lid, 1°, uitoefenen; l'article 32, alinéa 1er, 1°;
- de echtgenoot ervan of hun kinderen, wanneer die personen of hun - leur conjoint ou leurs enfants, quand ces personnes ou leur conjoint
echtgenoot het wettelijk genot van de inkomsten van die kinderen ont la jouissance légale des revenus de ces enfants.
hebben. Het gereserveerde belastbare resultaat welke, na vermindering, in Le résultat réservé imposable qui est, après diminution, pris en
aanmerking wordt genomen voor de berekening van de investeringsreserve considération pour le calcul de la réserve d'investissement
overeenkomstig het eerste lid, wordt beperkt tot 37.500 EUR per conformément à l'alinéa 1er, est limité à 37.500 EUR par période
belastbaar tijdperk. imposable.
De aldus berekende investeringsreserve wordt slechts vrijgesteld La réserve d'investissement ainsi calculée n'est immunisée que si et
indien en in zoverre de belaste reserves, vóór aanleg van de dans la mesure où les réserves taxées, javant constitution de la
investeringsreserve, op het einde van het belastbaar tijdperk hoger réserve d'investissement, sont, à la fin de la période imposable,
zijn dan de belaste reserves op het einde van het vorig belastbaar supérieures aux réserves taxées à la fin de la période imposable
tijdperk, waarin laatst het voordeel van het aanleggen van een antérieure pendant laquelle l'avantage de la constitution d'une
investeringsreserve werd genoten. réserve d'investissement a été obtenu en dernier lieu.
De investeringsreserve wordt slechts vrijgesteld voor zover voldaan is La réserve d'investissement n'est immunisée que pour autant qu'il soit
aan de voorwaarden als vermeld in artikel 190. satisfait aux conditions visées à l'article 190.
§ 3. Een bedrag gelijk aan de investeringsreserve moet door de § 3. Un montant égal à la réserve d'investissement doit être investi
vennootschap worden geïnvesteerd : par la société :
a) in afschrijfbare materiële of immateriële vaste activa die recht a) en immobilisations corporelles ou incorporelles amortissables qui
kunnen geven op het voordeel van de investeringsaftrek; peuvent donner droit à l'avantage de la déduction pour investissement;
b) binnen een termijn van drie jaar die aanvangt op de eerste dag van b) dans un délai de trois ans prenant cours le premier jour de la
het belastbare tijdperk waarvoor de investeringsreserve is aangelegd, période imposable pour laquelle la réserve d'investissement est
en ten laatste bij de ontbinding van de vennootschap. constituée, et au plus tard à la dissolution de la société.
De vaste activa die als herbelegging in aanmerking worden genomen Les immobilisations qui sont considérées comme un remploi en vertu de
krachtens artikel 47, worden voor de toepassing van het vorige lid l'article 47, sont exclues à titre d'investissement pour l'application
uitgesloten als investering. de l'alinéa précédent.
§ 4. Indien niet wordt geïnvesteerd op de wijze en binnen de termijn § 4. Si l'investissement n'est pas effectué selon les modalités et
gesteld in § 3 wordt de voorheen vrijgestelde investeringsreserve dans le délai fixé au § 3, la réserve d'investissement immunisée
aangemerkt als winst van het belastbare tijdperk waarin de antérieurement est considérée comme un bénéfice de la période
investeringstermijn verstreken is. imposable au cours de laquelle le délai d'investissement a pris fin.
De voorheen vrijgestelde investeringsreserve wordt aangemerkt als La réserve d'investissement immunisée antérieurement est considérée
comme un bénéfice de la période imposable au cours de laquelle
winst van het belastbare tijdperk waarin de in § 3 in aanmerking l'investissement pris en considération au § 3 est aliéné, lorsque cet
genomen investering, wordt vervreemd, wanneer die investering op het
ogenblik van de vervreemding minder dan drie jaar in de vennootschap investissement a été investi moins de trois ans dans la société au
is belegd, en zulks, naar verhouding tot de nog niet aangenomen moment de l'aliénation, et ce, proportionnellement aux amortissements
afschrijvingen op die investering. Deze bepaling is niet van non encore admis sur cet investissement. Cette disposition n'est pas
toepassing wanneer de vervreemding geschiedt naar aanleiding van een applicable lorsque l'aliénation a lieu à l'occasion d'un sinistre,
schadegeval, een onteigening, een opeising in eigendom of een andere d'une expropriation, d'une réquisition en propriété ou d'un autre
gelijkaardige gebeurtenis. événement analogue.
§ 5. Om het voordeel van de investeringsreserve te rechtvaardigen moet § 5. Afin de justifier l'avantage de la réserve d'investissement, la
de vennootschap bij haar aangifte in de vennootschapsbelasting een société doit joindre à sa déclaration à l'impôt des sociétés un relevé
opgave voegen waarvan het model door de Minister van Financiën of zijn dont le modèle est arrêté par le Ministre des Finances ou son délégué,
afgevaardigde wordt vastgesteld, voor het aanslagjaar waarvoor de pour l'exercice d'imposition pour lequel la réserve a été constituée
reserve wordt aangelegd en de erop volgende aanslagjaren tot wanneer et pour les exercices d'imposition suivants jusqu'au moment où
de investering moet zijn verricht. l'investissement doit être effectué.
§ 6. De Koning bepaalt de investeringsmodaliteiten als vermeld in § 3, § 6. Le Roi détermine les modalités d'investissement visées au § 3, en
in geval van inbreng van een tak van werkzaamheid of een
bedrijfsafdeling of van een algemeenheid van goederen als vermeld in cas d'apport d'une branche d'activité ou d'une universalité de biens
artikel 46, § 1, eerste lid, 2°, en ingeval van fusie of splitsing als visé à l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 2°, et en cas de fusion ou de
vermeld in artikel 211, § 1. scission visées à l'article 211, § 1er.
De Koning kan, bij een na overleg in de Ministerraad vastgesteld Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, un
besluit, een bedrag vaststellen dat hoger is dan 37.500 EUR ». montant supérieur à 37.500 EUR ».
B.2. Die bepaling past in een algehele hervorming van de B.2. Cette disposition s'inscrit dans une réforme globale de l'impôt
vennootschapsbelasting waarmee de wetgever « op een substantiële des sociétés par laquelle le législateur entend « réduire de façon
manier het tarief van die belasting [wil] verlagen », en dat « in een substantielle le taux de cet impôt », et ceci, « dans un cadre
budgettair neutraal kader [, wat] betekent dat verschillende fiscale budgétairement neutre, ce qui signifie que diverses dépenses fiscales
uitgaven zullen moeten worden verminderd en dat er bovendien komaf devront être réduites et qu'il sera par ailleurs mis fin à certaines
dient gemaakt met bepaalde anomalieën in het huidige fiscale stelsel » anomalies du régime fiscal actuel » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002,
(Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 7). DOC 50-1918/001, p. 7).
De bepaling strekt ertoe de autofinanciering van de kleine en Cette disposition vise à encourager l'autofinancement des petites et
middelgrote ondernemingen (kmo's) aan te moedigen door het toestaan moyennes entreprises (PME) en accordant une exonération du bénéfice
van een vrijstelling ten gunste van de gereserveerde winst (ibid., p. réservé (ibid., p. 33). Elle est uniquement applicable aux sociétés
33). Zij is alleen van toepassing op de vennootschappen die voor het qui peuvent bénéficier, pour l'exercice d'imposition en question, du
betrokken aanslagjaar het verlaagde tarief van de
vennootschapsbelasting kunnen genieten dat is vastgesteld bij artikel taux réduit à l'impôt des sociétés qui est fixé à l'article 215,
215, tweede lid, van het WIB 1992. alinéa 2, du CIR 1992.
Het gewone tarief van de vennootschapsbelasting bedraagt 33 pct. Le taux ordinaire de l'impôt des sociétés est de 33 p.c. (article 215,
(artikel 215, eerste lid, van het WIB 1992). alinéa 1er, du CIR 1992).
Artikel 215, tweede lid, van het WIB 1992 bepaalt : L'article 215, alinéa 2, du CIR 1992 dispose :
« Wanneer het belastbare inkomen niet meer dan 322.500 EUR bedraagt, « Lorsque le revenu imposable n'excède pas 322.500 EUR, l'impôt est
wordt de belasting evenwel als volgt vastgesteld : toutefois fixé comme suit :
1° op de schijf van 0 tot 25.000 EUR : 24,25 pct.; 1° sur la tranche de 0 à 25.000 EUR : 24,25 p.c.;
2° op de schijf van 25.000 EUR tot 90.000 EUR : 31 pct.; 2° sur la tranche de 25.000 EUR à 90.000 EUR : 31 p.c.;
3° op de schijf van 90.000 EUR tot 322.500 EUR : 34,5 pct. ». 3° sur la tranche de 90.000 EUR à 322.500 EUR : 34,5 p.c. ».
Artikel 215, derde lid, bepaalt dat het tweede lid van die bepaling L'article 215, alinéa 3, dispose que l'alinéa 2 de cette disposition
niet van toepassing is op een reeks categorieën van vennootschappen. n'est pas applicable à une série de catégories de sociétés.
In zijn versie die van toepassing is op het geschil dat aanhangig is Dans sa version applicable au litige pendant devant le juge a quo, qui
voor de verwijzende rechter, en dat betrekking heeft op het aanslagjaar 2006, bepaalde dat artikel : concerne l'exercice d'imposition 2006, cet article disposait :
« Het tweede lid is niet van toepassing : « L'alinéa 2 n'est pas applicable :
[...] [...]
4° op vennootschappen, andere dan door de Nationale Raad van de 4° aux sociétés, autres que les sociétés coopératives agréées par le
coöperatie erkende coöperatieve vennootschappen, die ten laste van het
resultaat van het belastbare tijdperk niet aan ten minste één van hun Conseil national de la coopération, qui n'allouent pas à au moins un
bedrijfsleiders een bezoldiging hebben toegekend die gelijk is aan of de leurs dirigeants d'entreprise une rémunération à charge du résultat
hoger is dan het belastbare inkomen van de vennootschap, wanneer die de la période imposable égale ou supérieure au revenu imposable de la
bezoldiging minder bedraagt dan 30.000 EUR; société lorsque cette rémunération n'atteint pas 30.000 EUR;
[...] ». [...] ».
B.3. De vraag luidt of artikel 194quater, § 1, van het WIB 1992 de B.3. La question consiste à demander si l'article 194quater, § 1er, du
artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet schendt doordat het CIR 1992 viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que
vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo maar die les sociétés qui répondent aux caractéristiques d'une PME mais qui
zijn uitgesloten van de toepassing van het verlaagde tarief van de sont exclues de l'application du taux réduit à l'impôt des sociétés
vennootschapsbelasting waarin is voorzien bij artikel 215, tweede lid, prévu par l'article 215, alinéa 2, du CIR 1992 parce qu'elles
van het WIB 1992, omdat zij niet aan ten minste één van hun n'allouent pas à au moins un de leurs dirigeants d'entreprise la
bedrijfsleiders de bezoldiging toekennen bedoeld in artikel 215, derde rémunération visée à l'article 215, alinéa 3, 4°, du même Code, sont
lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, uitsluit van de vrijstelling voor het exclues de l'exonération pour constitution d'une réserve
aanleggen van een investeringsreserve, terwijl vennootschappen die d'investissement, alors que les sociétés qui répondent également aux
eveneens beantwoorden aan de kenmerken van een kmo maar die wegens de caractéristiques d'une PME mais qui ne sont pas exclues du taux réduit
bezoldiging van hun bedrijfsleiders niet zijn uitgesloten van het à l'impôt des sociétés en raison de la rémunération de leurs
verlaagde tarief van de vennootschapsbelasting, de bedoelde dirigeants d'entreprise, peuvent bénéficier de l'exonération en
vrijstelling kunnen genieten. question.
B.4. De eisende partij voor de verwijzende rechter verzoekt het Hof om B.4. La partie demanderesse devant le juge a quo demande à la Cour de
die vraag bevestigend te beantwoorden en rekening te houden met de répondre par l'affirmative à cette question, en prenant en
situatie van vennootschappen die zijn uitgesloten van de toepassing considération la situation des sociétés qui sont exclues de
van het verlaagde tarief van de vennootschapsbelasting omdat de l'application du taux réduit à l'impôt des sociétés parce que la
bezoldiging van de bedrijfsleider minder bedraagt dan die bedoeld in rémunération du dirigeant d'entreprise est inférieure à celle prévue
artikel 215, derde lid, 4°, van het WIB 1992, terwijl nochtans hun par l'article 215, alinéa 3, 4°, du CIR 1992, alors même que leur
belastbare winst het in artikel 215, tweede lid, van hetzelfde Wetboek bénéfice imposable ne dépasse pas la limite prévue à l'article 215,
bepaalde grensbedrag niet overschrijdt. alinéa 2, du même Code.
B.5. Naast de algemene doelstellingen van de hervorming zoals B.5. Parallèlement aux objectifs généraux de la réforme, tels qu'ils
beschreven in B.2, was het de bekommernis van de wetgever, die tijdens sont décrits en B.2, le législateur avait le souci, exprimé à
de parlementaire voorbereiding van de wet herhaaldelijk werd geuit, plusieurs reprises au cours des travaux préparatoires de la loi, de «
het fiscale statuut van de kmo's « [op te waarderen] om de revaloriser » le statut fiscal des PME « pour stimuler
investeringen met eigen middelen te steunen » (Parl. St., Kamer, l'investissement sur fonds propres » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002,
2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 6), wat verklaart dat hij « een aantal DOC 50-1918/001, p. 6), ce qui explique qu'il a adopté « un certain
bijkomende specifieke maatregelen [heeft] genomen die in de eerste nombre de mesures spécifiques complémentaires visant, en premier lieu,
plaats een versterking van de eigen middelen van de KMO's beogen » à accroître les moyens propres de ces entreprises » (Doc. parl.,
(Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/006, p. 7). Chambre, 2001-2002, DOC 50-1918/006, p. 7).
B.6. Ook al is het gerechtvaardigd dat de wetgever voor de kmo's in B.6. S'il est justifié que le législateur prévoie un régime
een afwijkend stelsel voorziet op grond van de doelstellingen die hij dérogatoire pour les PME, en fonction des objectifs qu'il poursuit, la
nastreeft, het Hof moet niettemin onderzoeken of het criterium dat hij Cour doit néanmoins examiner si le critère qu'il a retenu à cette fin
daarvoor heeft gekozen, discriminerend is. Om bestaanbaar te zijn met est discriminatoire. Pour être compatible avec les articles 10, 11 et
de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet moet het criterium waarop 172 de la Constitution, le critère sur lequel repose la différence de
het in het geding zijnde verschil in behandeling berust, pertinent
zijn ten opzichte van het onderwerp van de betrokken maatregel en het traitement en cause doit être pertinent par rapport à l'objet de la
doel dat ermee wordt nagestreefd. mesure considérée et au but qu'elle poursuit.
B.7.1. Door via artikel 10 van de wet van 28 december 1992 artikel 215 B.7.1. En complétant, par l'article 10 de la loi du 28 décembre 1992,
van het WIB 1992 aan te vullen met een derde lid, 4°, heeft de l'article 215 du CIR 1992 d'un alinéa 3, 4°, le législateur a voulu
wetgever de fiscale aansporing tot het oprichten van vennootschappen réduire l'incitant fiscal à la constitution de sociétés ou à la
of het omvormen van eenmanszaken in vennootschappen willen afzwakken transformation d'entreprises individuelles en sociétés (Doc. parl.,
(Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 717/1, pp. 4 en 5). Hij heeft willen Chambre, 1992-1993, n° 717/1, pp. 4-5). Il a voulu éviter que, par la
vermijden dat door de oprichting van vennootschappen belastingen of création de sociétés, l'impôt ou les cotisations de sécurité sociale
socialezekerheidsbijdragen worden ontweken (Parl. St., Kamer,
1992-1993, nr. 717/5, p. 75). Te dien einde heeft hij een adequate soient éludés (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n° 717/5, p. 75). A
maatregel genomen door te eisen dat de vennootschappen die het cette fin, il a pris une mesure adéquate en exigeant que les sociétés
verlaagde tarief van de vennootschapsbelasting genieten, aan hun qui bénéficient du taux réduit de l'impôt des sociétés allouent à
bedrijfsleiders bezoldigingen toekennen van een voldoende hoog bedrag leurs dirigeants des rémunérations d'un montant suffisant pour
om de betaling met zich mee te brengen van belastingen en entraîner le paiement d'impôts et de cotisations de sécurité sociale
socialezekerheidsbijdragen die, ten gevolge van het in que la constitution en société d'une activité professionnelle
vennootschapsvorm onderbrengen van een zelfstandige beroepsactiviteit, verloren gaan. indépendante aboutit à faire disparaître.
B.7.2. Met de voorwaarde inzake minimale bedrijfsleidersbezoldiging B.7.2. La condition de rémunération minimale allouée aux dirigeants
bedoeld in artikel 215, derde lid, 4°, van het WIB 1992 wordt dus een d'entreprise prévue à l'article 215, alinéa 3, 4°, du CIR 1992
specifiek fiscaal doel nagestreefd, zonder dat het de bedoeling is het poursuit donc un but fiscal spécifique, sans avoir pour objectif de
begrip kmo te definiëren. définir la notion de PME.
De memorie van toelichting van de wet van 31 juli 2004 die de L'exposé des motifs de la loi du 31 juillet 2004, qui a modifié les
artikelen 196, § 2, en 216, 2°, b), van het Wetboek van de articles 196, § 2, et 216, 2°, b), du Code des impôts sur les revenus
inkomstenbelastingen 1992 heeft gewijzigd teneinde rekening te houden
met de arresten nr. 59/2004 en nr. 162/2006 van het Grondwettelijk 1992, afin de tenir compte des arrêts nos 59/2004 et 162/2006 de la
Hof, bevestigt trouwens die vaststelling : Cour constitutionnelle, confirme d'ailleurs ce constat :
« Wat inzonderheid artikel 215, 3de lid, van het WIB 92 betreft weze « En ce qui concerne l'article 215, 3e alinéa du CIR 92, on notera que
opgemerkt dat dit enkel tot doel heeft de criteria vast te leggen cette disposition vise uniquement à fixer les critères auxquels les
waaraan vennootschappen moeten voldoen om te kunnen genieten van het sociétés doivent satisfaire pour bénéficier du taux réduit prévu à
verlaagd tarief van artikel 215, 2de lid, WIB 92 en niet beoogt een l'article 215, 2e alinéa, CIR 92 et n'a pas pour objectif de donner
definitie te geven van het begrip KMO » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, une définition à la notion de PME » (Doc. parl., 2003-2004, DOC
DOC 51-1197/001, p. 6). 51-1197/001, p. 6).
B.8. De toepassing van het criterium waarvoor werd geopteerd in de in B.8. La mise en oeuvre du critère retenu par la disposition en cause a
het geding zijnde bepaling, heeft tot gevolg dat bepaalde kmo's niet
de vrijstelling voor het aanleggen van een investeringsreserve kunnen donc pour conséquence que certaines PME ne peuvent pas bénéficier de
genieten terwijl zij zich, met betrekking tot de specifieke l'exonération pour constitution d'une réserve d'investissement, alors
doelstellingen die de wetgever voor hen nastreeft, in een situatie qu'elles se trouvent, par rapport aux objectifs spécifiques poursuivis
bevinden die soortgelijk is aan die van de kmo's die de vrijstelling par le législateur à leur égard, dans une situation semblable à celle
wel genieten. des PME qui en bénéficient.
B.9.1. Artikel 45 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale en B.9.1. L'article 45 de la loi du 22 décembre 2009 portant des
diverse bepalingen heeft trouwens artikel 194quater, § 1, van het WIB dispositions fiscales et diverses a d'ailleurs remplacé l'article
1992 vervangen als volgt : 194quater, § 1er, du CIR 1992 par ce qui suit :
« § 1. De investeringsreserve die bij het verstrijken van een « § 1er. La réserve d'investissement constituée à l'expiration d'une
belastbaar tijdperk is aangelegd door vennootschappen die op grond van
artikel 15 van het Wetboek van vennootschappen, als kleine période imposable, par des sociétés qui, sur la base de l'article 15
vennootschappen worden aangemerkt voor het aanslagjaar dat verbonden du Code des sociétés, sont considérées comme petites sociétés pour
is aan dat belastbare tijdperk, wordt niet als winst aangemerkt binnen l'exercice d'imposition afférent à cette période imposable, n'est pas
de grenzen en onder de hierna gestelde voorwaarden ». considérée comme un bénéfice dans les limites et aux conditions prévues ci-après. ».
Krachtens artikel 50 van de voormelde wet van 22 december 2009, is die En vertu de l'article 50 de la loi du 22 décembre 2009 précitée, cette
wijziging van toepassing vanaf aanslagjaar 2010. modification est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2010.
B.9.2. De parlementaire voorbereiding van die bepaling stelt : B.9.2. Les travaux préparatoires de cette disposition exposent :
« Thans wordt met inachtneming van het arrest nr. 163/2007 van 19 « Eu égard à l'arrêt n° 163/2007 du 19 décembre 2007 de la Cour
december 2007 van het Grondwettelijk Hof voorgesteld om in alle constitutionnelle, il est proposé maintenant de définir, dans toutes
bepalingen van het WIB 92 die enkel vennootschappen beogen die les dispositions du CIR 92 qui visent spécifiquement les sociétés
beantwoorden aan de kenmerken van een KMO, de beoogde vennootschappen répondant aux critères de PME, de manière uniforme les sociétés visées
op uniforme wijze te omschrijven door in de desbetreffende bepalingen en se référant dans les dispositions concernées aux sociétés qui sur
uitsluitend te verwijzen naar de vennootschappen die op grond van
artikel 15 van het Wetboek van de vennootschappen als kleine base de l'article 15 du Code des sociétés sont considérées comme
vennootschappen worden aangemerkt » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC petites sociétés » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-2170/001,
52-2170/001, p. 27). p. 27).
B.10. Daaruit volgt dat het gekozen criterium niet pertinent is en dat B.10. Il s'ensuit que le critère retenu n'est pas pertinent et que la
de prejudiciële vraag bevestigend moet worden beantwoord. question préjudicielle appelle une réponse affirmative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 194quater, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen L'article 194quater, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992,
1992, zoals ingevoegd bij artikel 6 van de wet van 24 december 2002 tel qu'il a été inséré par l'article 6 de la loi du 24 décembre 2002
tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus
en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale,
fiscale zaken, schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que sont
doordat het vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een exclues de l'exonération pour constitution d'une réserve
kmo maar die zijn uitgesloten van de toepassing van artikel 215, d'investissement, les sociétés qui répondent aux caractéristiques
tweede lid, van hetzelfde Wetboek, omdat zij niet aan ten minste één d'une PME mais qui sont exclues de l'application de l'article 215,
van hun bedrijfsleiders de bezoldiging toekennen bedoeld in artikel alinéa 2, du même Code parce qu'elles n'allouent pas à au moins un de
215, derde lid, 4°, van hetzelfde Wetboek, uitsluit van de leurs dirigeants d'entreprise la rémunération visée à l'article 215,
vrijstelling voor het aanleggen van een investeringsreserve. alinéa 3, 4°, du même Code.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 28 oktober 2010. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 28 octobre 2010.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^