Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 108/2010 van 30 september 2010 Rolnummer 4823 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gesteld door de Raad van State. Het samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechters R. Henneuse, E. De Groot,(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 108/2010 van 30 september 2010 Rolnummer 4823 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gesteld door de Raad van State. Het samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechters R. Henneuse, E. De Groot,(...) Extrait de l'arrêt n° 108/2010 du 30 septembre 2010 Numéro du rôle : 4823 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, posée par le Conseil d'Etat. La Cour composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrys(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 108/2010 van 30 september 2010 Extrait de l'arrêt n° 108/2010 du 30 septembre 2010
Rolnummer 4823 Numéro du rôle : 4823
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 10 van de En cause : la question préjudicielle relative à l'article 10 de la loi
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, posée par le
gesteld door de Raad van State. Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges R.
rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P.
J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey en P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey et P. Nihoul,
Nihoul, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 198.078 van 20 november 2009 in zake Daniel Regaert Par arrêt n° 198.078 du 20 novembre 2009 en cause de Daniel Regaert
tegen de Franse Gemeenschap, tussenkomende partij : het Waalse Gewest, contre la Communauté française, partie intervenante : la Région
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3
december 2009, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag décembre 2009, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle
gesteld : suivante :
« Is artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot « L'article 10 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8
hervorming der instellingen in overeenstemming met de artikelen 10 en août 1980 est-il conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution en
11 van de Grondwet in zoverre het enkel aan de decreetgever impliciete ce qu'il n'attribue de pouvoirs implicites qu'au législateur décrétal,
bevoegdheden toekent, zodat het aan de gemeenschappen de mogelijkheid de sorte qu'il permettrait aux Communautés de prévoir, pour les agents
zou bieden om, voor de ambtenaren van wie het statuut tot de
bevoegdheid van de wetgevende macht behoort, te voorzien in dont le statut relève de la compétence du pouvoir législatif, des
afwijkingen van de bepalingen van de wet van 19 december 1974 tot dérogations aux dispositions de la loi du 19 décembre 1974 organisant
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van les relations entre les autorités publiques et les syndicats des
haar personeel, terwijl een dergelijke afwijking zou zijn uitgesloten
voor de ambtenaren van wie het statuut tot de bevoegdheid van de agents relevant de ces autorités alors que pareille dérogation serait
uitvoerende macht behoort met toepassing van artikel 87, § 1, van de exclue pour les agents dont le statut relève de la compétence du
bijzondere wet tot hervorming der instellingen ? ». pouvoir exécutif en application de l'article 87, § 1er de la LSRI ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De artikelen 9, 10 en 87, §§ 1, 2 en 5, van de bijzondere wet van B.1. Les articles 9, 10 et 87, §§ 1er, 2 et 5, de la loi spéciale du 8
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepalen : août 1980 de réformes institutionnelles disposent :
«

Art. 9.In de aangelegenheden die tot hun bevoegdheid behoren,

«

Art. 9.Dans les matières qui relèvent de leurs compétences, les

kunnen de Gemeenschappen en de Gewesten gedecentraliseerde diensten, Communautés et les Régions peuvent créer des services décentralisés,
instellingen en ondernemingen oprichten of kapitaalsparticipaties des établissements et des entreprises, ou prendre des participations
nemen. en capital.
Het decreet kan aan voornoemde organismen rechtspersoonlijkheid Le décret peut accorder aux organismes précités la personnalité
toekennen en hun toelaten kapitaalsparticipaties te nemen. juridique et leur permettre de prendre des participations en capital.
Onverminderd artikel 87, § 4, regelt het hun oprichting, Sans préjudice de l'article 87, § 4, il en règle la création, la
samenstelling, bevoegdheid, werking en toezicht. composition, la compétence, le fonctionnement et le contrôle

Art. 10.De decreten kunnen rechtsbepalingen bevatten in

Art. 10.Les décrets peuvent porter des dispositions de droit

aangelegenheden waarvoor de Parlementen niet bevoegd zijn, voor zover relatives à des matières pour lesquelles les Parlements ne sont pas
die bepalingen noodzakelijk zijn voor de uitoefening van hun compétents, dans la mesure où ces dispositions sont nécessaires à
bevoegdheid ». l'exercice de leur compétence ».
«

Art. 87.§ 1. Onverminderd artikel 88 beschikt iedere Regering over

«

Art. 87.§ 1er. Sans préjudice de l'article 88, chaque Gouvernement

een eigen administratie, eigen instellingen en eigen personeel. dispose en propre d'une administration, d'institutions et d'un
§ 2. Iedere Regering stelt de personeelsformatie vast van haar personnel. § 2. Chaque Gouvernement fixe le cadre du personnel de son
administratie en doet de benoemingen. Dit personeel wordt aangeworven administration et procède aux nominations. Ce personnel est recruté
door bemiddeling van het Vast Secretariaat voor werving van het par l'intermédiaire du Secrétariat permanent de recrutement du
Rijkspersoneel. personnel de l'Etat.
Het legt de eed af overeenkomstig de wettelijke bepalingen, in handen Il prête serment, conformément aux dispositions légales, entre les
van de overheid die de Regering daartoe aanwijst. mains de l'autorité que le Gouvernement désigne à cet effet.
[...] [...]
§ 5. De regels die van toepassing zijn op de betrekkingen tussen de § 5. Les règles relatives aux relations entre les autorités publiques
openbare overheden en de syndicale organisaties van de ambtenaren die et les organisations syndicales des agents relevant de ces autorités,
van deze overheid afhangen, evenals met de leden van deze syndicale ainsi qu'avec les membres de ces organisations syndicales, relèvent en
organisaties behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid voor ce qui concerne les Communautés, les Régions et les personnes morales
wat betreft de Gemeenschappen, de Gewesten en de publiekrechtelijke de droit public qui en dépendent, y compris l'enseignement, les
rechtspersonen die ervan afhangen, met inbegrip van het onderwijs, de centres publics d'aide sociale et les associations de communes dans un
openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de verenigingen van but d'utilité publique de la compétence de l'autorité fédérale, sauf
gemeenten tot nut van het algemeen, uitgezonderd voor wat betreft de '
Radio Télévision belge de la Communauté française ' en het ' en ce qui concerne la Radio Télévision belge de la Communauté
Commissariat général aux relations internationales de la Communauté française et le Commissariat général aux relations internationales de
française '. De betrokken Regering kan echter beslissen om voor die la Communauté française. Toutefois, le Gouvernement concerné peut
instellingen de voorheen vernoemde wettelijke beschikkingen toe te décider d'appliquer pour ces institutions, les dispositions légales
passen ». précitées ».
B.2.1. Het verschil in behandeling waarover aan het Hof een vraag B.2.1. La différence de traitement sur laquelle la Cour est interrogée
wordt gesteld, vloeit voort uit het feit dat het voormelde artikel 10 résulte de ce que l'article 10 précité est entendu comme réservant aux
in die zin wordt opgevat dat het enkel aan de decreet- of seuls législateurs décrétaux et ordonnanciels, à l'exclusion des
ordonnantiegevers, met uitsluiting van de gemeenschaps- en gouvernements des communautés et des régions, la possibilité d'adopter
gewestregeringen, de mogelijkheid voorbehoudt om bepalingen aan te des dispositions ne relevant pas de leur compétence.
nemen die niet tot hun bevoegdheid behoren.
B.2.2. Rekening houdend met de motivering van het verwijzingsarrest B.2.2. Compte tenu de la motivation de l'arrêt de renvoi, la question
kan de prejudiciële vraag in die zin worden opgevat dat zij betrekking préjudicielle peut être entendue comme portant sur une différence de
heeft op een verschil in behandeling dat het voormelde artikel 10 zou traitement que l'article 10 précité créerait entre agents publics
teweegbrengen tussen ambtenaren naargelang de vaststelling van hun suivant que la fixation de leur statut relève du pouvoir législatif ou
statuut onder de wetgevende dan wel de uitvoerende macht valt : du pouvoir exécutif : le premier pouvant seul faire usage de pouvoirs
aangezien enkel de eerstgenoemde de impliciete bevoegdheden kan
aanwenden overeenkomstig de in het geding zijnde bepaling, zouden de
ambtenaren van wie het statuut door haar wordt geregeld - meer bepaald implicites conformément à la disposition en cause, les agents dont il
de ambtenaren van de instellingen bedoeld in artikel 9 van de règle le statut - à savoir ceux des organismes visés à l'article 9 de
voormelde bijzondere wet -, in tegenstelling tot de ambtenaren van wie la loi spéciale précitée - pourraient, contrairement à ceux dont le
het statuut door de laatstgenoemde wordt geregeld en die in het
voormelde artikel 87, § 1, worden beoogd, kunnen worden onderworpen statut est réglé par le second et qui sont visés par l'article 87, § 1er,
aan regels die zouden afwijken van die welke door de federale overheid précité, être soumis à des règles qui dérogeraient à celles établies
zijn vastgesteld op grond van de exclusieve bevoegdheid die haar bij par l'autorité fédérale sur la base de la compétence exclusive que lui
het voormelde artikel 87, § 5, wordt toegewezen. accorde l'article 87, § 5, précité.
B.3. De verzoeker voor de Raad van State vraagt dat de prejudiciële B.3. Le requérant devant le Conseil d'Etat demande que la question
vraag zou worden « verworpen » daar zij geen weerslag heeft op de préjudicielle soit « rejetée » faute d'avoir une incidence sur le fond
grond van het geschil; hij doet gelden dat de wet van 19 december 1974 du litige; il fait valoir que la loi du 19 décembre 1974 organisant
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel van toepassing is op de ambtenaren van de gemeenschaps- en gewestregeringen (waarvan hij deel uitmaakt) maar niet op die van de wetgevende vergaderingen van de gemeenschappen en de gewesten. B.4. Het staat in de regel aan de rechter die de prejudiciële vraag stelt, te bepalen of zij relevant is om het hem voorgelegde geschil te beslechten. Slechts indien dat klaarblijkelijk niet het geval is, vermag het Hof te beslissen dat de prejudiciële vraag geen antwoord behoeft. B.5. Uit de in het verwijzingsarrest vervatte elementen blijkt dat het geschil betrekking heeft op het vaststellen van regels betreffende het vakbondsstatuut van de ambtenaren van de overheidsdiensten, te dezen het ontzeggen van vakbondsverloven aan de houders van een mandaatfunctie. les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités s'applique aux agents des gouvernements communautaires et régionaux (dont il fait partie) mais non à ceux des assemblées législatives des communautés et des régions. B.4. C'est en règle au juge qui pose la question préjudicielle qu'il appartient de déterminer si elle est pertinente pour trancher le litige dont il est saisi. Ce n'est que si tel n'est manifestement pas le cas que la Cour peut décider que la question préjudicielle n'appelle pas de réponse. B.5. Il apparaît des éléments contenus dans l'arrêt de renvoi que le litige porte sur l'établissement de règles relevant du statut syndical des agents des services publics, en l'espèce l'interdiction de congés syndicaux pour les titulaires d'une fonction exercée par mandat.
B.6. De vaststelling van het vakbondsstatuut behoort tot de B.6. L'établissement du statut syndical relève de la compétence du
bevoegdheid van de wetgever. Zo bepaalt artikel 23, tweede lid en législateur. C'est ainsi que l'article 23, alinéas 2 et 3, 1°, de la
derde lid, 1°, van de Grondwet dat « de wet, het decreet of de in Constitution dispose que « la loi, le décret ou la règle visée à
artikel 134 bedoelde regel » « het recht op informatie, overleg en l'article 134 » garantissent « le droit d'information, de consultation
collectief onderhandelen » waarborgen. et de négociation collective ».
B.7. In die aangelegenheid komt de uitoefening van de in het in het B.7. Dans cette matière, dès lors, l'exercice des pouvoirs implicites,
geding zijnde artikel 10 bedoelde impliciete bevoegdheden dus enkel visés par l'article 10 en cause, appartient au seul législateur
aan de decreet- of ordonnantiegever toe. Het staat aan hem te décrétal ou ordonnanciel. C'est à lui qu'il revient d'examiner s'il
onderzoeken of moet worden afgeweken van de in artikel 87, § 5, van de convient de s'écarter des règles visées à l'article 87, § 5, de la loi
bijzondere wet van 8 augustus 1980 bedoelde regels en of, onder de in het voormelde artikel 10 besloten voorwaarden, de impliciete bevoegdheden moeten worden aangewend, en te beslissen of hij in voorkomend geval daaromtrent een machtiging aan de gemeenschaps- of gewestregering verleent. B.8. Aangezien de in de in het geding zijnde bepaling bedoelde impliciete bevoegdheden, om de in B.6 en B.7 aangegeven redenen, niet door de Regering zelf rechtstreeks kunnen worden uitgeoefend, is het antwoord op de prejudiciële vraag niet dienstig voor de oplossing van het geschil dat bij de verwijzende rechter aanhangig is gemaakt. B.9. De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. spéciale du 8 août 1980 et, aux conditions fixées par ledit article 10, de faire usage des pouvoirs implicites et de décider, le cas échéant, s'il confère à ce sujet une habilitation au gouvernement de communauté ou de région. B.8. Dès lors que, pour les motifs indiqués en B.6 et en B.7, les pouvoirs implicites visés par la disposition en cause ne peuvent être exercés directement par le Gouvernement, la réponse à la question préjudicielle n'est pas utile à la solution du litige dont le juge a quo est saisi. B.9. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 30 september 2010. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 30 septembre 2010.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^