← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 118/2010 van 21 oktober 2010 Rolnummer 5015 In zake :
het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de wet van 18 januari 2010 tot wijziging van
de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik v Het
Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-v(...)"
| Uittreksel uit arrest nr. 118/2010 van 21 oktober 2010 Rolnummer 5015 In zake : het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de wet van 18 januari 2010 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik v Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-v(...) | Extrait de l'arrêt n° 118/2010 du 21 octobre 2010 Numéro du rôle : 5015 En cause : le recours en annulation totale ou partielle de la loi du 18 janvier 2010 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du sy La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-ra(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Uittreksel uit arrest nr. 118/2010 van 21 oktober 2010 | Extrait de l'arrêt n° 118/2010 du 21 octobre 2010 |
| Rolnummer 5015 | Numéro du rôle : 5015 |
| In zake : het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de | En cause : le recours en annulation totale ou partielle de la loi du |
| wet van 18 januari 2010 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 | 18 janvier 2010 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la |
| tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het | prévention de l'utilisation du système financier aux fins du |
| witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het Wetboek | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, et le Code |
| van vennootschappen, ingesteld door Marc Jodrillat. | des sociétés, introduit par Marc Jodrillat. |
| Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
| samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslaggevers | composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs R. Henneuse |
| R. Henneuse en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. | et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
| Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
| I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
| Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 augustus | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 |
| 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 | août 2010 et parvenue au greffe le 6 août 2010, un recours en |
| augustus 2010, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van | |
| de wet van 18 januari 2010 tot wijziging van de wet van 11 januari | annulation totale ou partielle de la loi du 18 janvier 2010 modifiant |
| 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor | la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du |
| het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het | système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du |
| Wetboek van vennootschappen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad | financement du terrorisme, et le Code des sociétés (publiée au |
| van 26 januari 2010) ingesteld door Marc Jodrillat, wonende te 4000 | Moniteur belge du 26 janvier 2010) a été introduit par Marc Jodrillat, |
| Luik, En Feronstrée 45. | demeurant à 4000 Liège, En Feronstrée 45. |
| Op 26 augustus 2010 hebben de rechters-verslaggevers R. Henneuse en E. | Le 26 août 2010, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi |
| Derycke, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere | |
| wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan | spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les |
| in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het | juges-rapporteurs R. Henneuse et E. Derycke ont informé le président |
| Hof, zitting houdend in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te | qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en |
| wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging | chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en |
| klaarblijkelijk niet ontvankelijk is en, voor het overige, dat het Hof | annulation n'est manifestement pas recevable et, pour le surplus, que |
| klaarblijkelijk niet bevoegd is om kennis te nemen van de andere | la Cour n'est manifestement pas compétente pour connaître des autres |
| onderwerpen van het verzoekschrift. | objets de la requête. |
| (...) | (...) |
| II. In rechte | II. En droit |
| (...) | (...) |
| B.1. Marc Jodrillat vordert de gehele of gedeeltelijke vernietiging | B.1. Marc Jodrillat demande l'annulation totale ou partielle de la loi |
| van de wet van 18 januari 2010 tot wijziging van de wet van 11 januari | du 18 janvier 2010 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la |
| 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor | prévention de l'utilisation du système financier aux fins du |
| het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, et le Code |
| Wetboek van vennootschappen. | des sociétés. |
| B.2. Luidens artikel 3, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | B.2. Aux termes de l'article 3, § 1er, de la loi spéciale du 6 janvier |
| op het Grondwettelijk Hof zijn de beroepen strekkende tot vernietiging | 1989 sur la Cour constitutionnelle, les recours tendant à l'annulation |
| van een wetsbepaling slechts ontvankelijk indien zij worden ingesteld | d'une disposition législative ne sont recevables que s'ils sont |
| binnen een termijn van zes maanden na de bekendmaking van de bestreden | introduits dans un délai de six mois suivant la publication de la |
| bepaling in het Belgisch Staatsblad . | disposition attaquée au Moniteur belge . |
| B.3. Te dezen is de voormelde wet van 18 januari 2010 bekendgemaakt in | B.3. En l'espèce, la loi du 18 janvier 2010 précitée a été publiée au |
| het Belgisch Staatsblad van 26 januari 2010. Bijgevolg was de termijn | Moniteur belge du 26 janvier 2010. Par conséquent, le délai pour |
| om een beroep tot vernietiging in te stellen, verstreken bij de | introduire un recours en annulation était expiré lors de |
| indiening van het in het geding zijnde beroep, op 6 augustus 2010. | l'introduction du recours en cause, le 6 août 2010. |
| B.4. Voor het overige en in zoverre zij autonoom zouden zijn ten | B.4. Pour le surplus, dans la mesure où elles seraient autonomes par |
| opzichte van het beroep tot vernietiging, behoren de andere | rapport au recours en annulation, les autres demandes formulées par le |
| vorderingen die de verzoeker in zijn verzoekschrift formuleert en in | requérant dans sa requête, et développées dans une partie de son |
| een deel van zijn memorie met verantwoording uiteenzet, niet tot de | mémoire justificatif, ne relèvent pas de la compétence de la Cour, |
| bevoegdheid van het Hof, zoals die is bepaald bij artikel 142 van de | telle que celle-ci est déterminée par l'article 142 de la Constitution |
| Grondwet en bij de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | et par la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour |
| Grondwettelijk Hof. | constitutionnelle. |
| B.5. Uit het voorafgaande vloeit voort dat het beroep tot vernietiging | B.5. Il résulte de ce qui précède que le recours en annulation est |
| klaarblijkelijk niet ontvankelijk is en dat de andere onderwerpen van | manifestement irrecevable et que, dans la mesure où ils sont autonomes |
| het verzoekschrift, in zoverre zij autonoom zijn ten opzichte van dat | par rapport à ce recours, les autres objets de la requête ne relèvent |
| beroep, klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof behoren. | manifestement pas de la compétence de la Cour. |
| Om die redenen, | Par ces motifs, |
| het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, |
| met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, |
| verwerpt het beroep. | rejette le recours. |
| Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en |
| overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
| het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 21 oktober 2010. | janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 21 octobre 2010. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
| De voorzitter, | Le président, |
| M. Melchior. | M. Melchior. |