Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 82/2010 van 1 juli 2010 Rolnummer 4929 In zake : de vordering tot schorsing van hoofdstuk 2 en artikel 53 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen, ingesteld door de nv « Tele Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 82/2010 van 1 juli 2010 Rolnummer 4929 In zake : de vordering tot schorsing van hoofdstuk 2 en artikel 53 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake kansspelen, ingesteld door de nv « Tele Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 82/2010 du 1 er juillet 2010 Numéro du rôle : 4929 En cause : la demande de suspension du chapitre 2 et de l'article 53 de la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation relative aux jeux de La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 82/2010 van 1 juli 2010 Extrait de l'arrêt n° 82/2010 du 1er juillet 2010
Rolnummer 4929 Numéro du rôle : 4929
In zake : de vordering tot schorsing van hoofdstuk 2 en artikel 53 van En cause : la demande de suspension du chapitre 2 et de l'article 53
de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake de la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation
kansspelen, ingesteld door de nv « Telebet ». relative aux jeux de hasard, introduite par la SA « Telebet ».
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R.
rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P.
J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey en P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey et P. Nihoul,
Nihoul, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 mei 2010 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 mei 2010, mai 2010 et parvenue au greffe le 4 mai 2010, une demande de
is een vordering tot schorsing ingesteld van hoofdstuk 2 en artikel 53 suspension du chapitre 2 et de l'article 53 de la loi du 10 janvier
van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de wetgeving inzake 2010 portant modification de la législation relative aux jeux de
hasard (publiée au Moniteur belge du 1er février 2010) a été
kansspelen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 februari introduite par la SA « Telebet », dont le siège social est établi à
2010) door de nv « Telebet », met maatschappelijke zetel te 8710 8710 Wielsbeke, Abeelestraat 26C.
Wielsbeke, Abeelestraat 26C.
Bij hetzelfde verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens de Par la même requête, la partie requérante demande également
vernietiging van dezelfde wetsbepalingen. l'annulation des mêmes dispositions légales.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de bestreden bepalingen En ce qui concerne les dispositions attaquées
B.1.1. De verzoekende partij vordert de schorsing van hoofdstuk 2 en B.1.1. La partie requérante demande la suspension du chapitre 2 et de
van artikel 53 van de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de l'article 53 de la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la
wetgeving inzake de kansspelen. législation relative aux jeux de hasard.
B.1.2. Het Hof kan slechts uitdrukkelijk bestreden wetskrachtige B.1.2. La Cour peut uniquement suspendre des dispositions législatives
bepalingen schorsen waartegen middelen worden aangevoerd en, in explicitement attaquées contre lesquelles des moyens sont invoqués et,
voorkomend geval, bepalingen waarvan de schorsing niet wordt gevorderd le cas échéant, des dispositions dont la suspension n'est pas demandée
maar die onlosmakelijk zijn verbonden met de bepalingen die moeten mais qui sont indissociablement liées aux dispositions qui doivent
worden geschorst. Te dezen worden enkel middelen aangevoerd tegen de être suspendues. En l'occurrence, des moyens ne sont invoqués que
artikelen 4, 1°, 25 en 53 van de wet van 10 januari 2010. Bijgevolg contre les articles 4, 1°, 25 et 53 de la loi du 10 janvier 2010.
wordt het onderzoek van de vordering tot schorsing beperkt tot die L'examen de la demande de suspension est dès lors limité à ces
bepalingen. dispositions.
B.1.3. Artikel 4, 1°, van de wet van 10 januari 2010 bepaalt : B.1.3. L'article 4, 1°, de la loi du 10 janvier 2010 dispose :
« In artikel 3 [van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de « A l'article 3 de la même loi [du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard,
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers], gewijzigd bij les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs],
de programmawet van 27 december 2004, worden de volgende wijzigingen modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° punt 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1 est remplacé comme suit :
' 1. de sportbeoefening ' ». ' 1. l'exercice des sports ' ».
B.1.4. Artikel 25 van de wet van 10 januari 2010 bepaalt : B.1.4. L'article 25 de la loi du 10 janvier 2010 dispose :
« In [de] wet [van 7 mei 1999 op de kansspelen, de « Il est inséré dans la loi [du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers] wordt een établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs] un
hoofdstuk IV/1 ingevoegd, dat artikel 43/8 bevat, luidende : chapitre IV/1 comprenant l'article 43/8, rédigé comme suit :
' Hoofdstuk IV/1. - De aanvullende vergunningen of kansspelen via ' Chapitre IV/1. - Des licences supplémentaires ou jeux de hasard via
informatiemaatschappij-instrumenten des instruments de la société de l'information

Art. 43/8.§ 1. De commissie kan, aan een vergunninghouder klasse A, B

Art. 43/8.§ 1er. La commission peut octroyer à un titulaire d'une

of F1 maximaal één aanvullende vergunning toekennen, respectievelijk licence de classe A, B ou F1, au maximum une licence supplémentaire,
A+, B+ en F1+, voor het uitbaten van kansspelen via respectivement A+, B+ et F1+, pour l'exploitation de jeux de hasard
informatiemaatschappij-instrumenten. De aanvullende vergunning kan via des instruments de la société de l'information. La licence
enkel betrekking hebben op de uitbating van spelen van dezelfde aard supplémentaire ne peut porter que sur l'exploitation des jeux de même
als deze die in de reële wereld aangeboden worden. nature que ceux offerts dans le monde réel.
§ 2. De Koning bepaalt, bij besluit vastgesteld na overleg in de § 2. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres :
Ministerraad : 1° de kwaliteitsvoorwaarden die door de aanvrager dienen te worden 1° les conditions qualitatives auxquelles le demandeur doit satisfaire
vervuld en welke minstens betrekking hebben op de volgende elementen : et qui portent au moins sur les éléments suivants :
a) de kredietwaardigheid van de aanvrager; a) la solvabilité du demandeur;
b) de veiligheid van het betalingsverkeer tussen de exploitant en de b) la sécurité des opérations de paiement entre l'exploitant et le
speler; joueur;
c) het beleid van de exploitant ten aanzien van de toegankelijkheid c) la politique de l'exploitant concernant l'accessibilité de groupes
van de kansspelen voor sociaal kwetsbare groepen; socialement vulnérables aux jeux de hasard;
d) de klachtenregeling; d) le règlement des plaintes;
e) de nadere regels betreffende de reclame; e) les modalités relatives à la publicité;
f) de nakoming van al zijn fiscale verplichtingen; f) le respect de toutes ses obligations fiscales;
2° de voorwaarden waaronder de spelen kunnen worden aangeboden en 2° les conditions auxquelles les jeux peuvent être offerts et qui
welke minstens betrekking hebben op de registratie en identificatie portent au minimum sur l'enregistrement et l'identification du joueur,
van de speler, de controle van de leeftijd, de aangeboden spelen, de le contrôle de l'âge, les jeux offerts, les règles de jeu, le mode de
spelregels, de wijze van betaling en de wijze van verdeling van paiement et le mode de distribution des prix;
prijzen; 3° de nadere regels van toezicht op en controle van de geëxploiteerde 3° les modalités de surveillance et de contrôle des jeux de hasard
kansspelen en die minstens betrekking hebben op de voorwaarde dat de exploités, qui portent au minimum sur la condition selon laquelle les
servers waarop de gegevens en de website-inrichting worden beheerd, serveurs sur lesquels les données et la structure du site web sont
zich bevinden in een permanente inrichting op het Belgisch gérées se trouvent dans un établissement permanent sur le territoire
grondgebied; belge;
4° welke spelen mogen worden uitgebaat; 4° quels jeux peuvent être exploités;
5° de nadere regels betreffende de informatie ten behoeve van de 5° les modalités de l'information des joueurs, concernant la légalité
spelers over de wettigheid van de kansspelen via des jeux offerts par le biais des instruments de la société de
informatiemaatschappij-instrumenten. l'information;
§ 3. De geldigheidsduur van de aanvullende vergunningen is gekoppeld § 3. La durée de validité des licences supplémentaires est liée à la
aan de respectievelijke geldigheidsduur van de vergunningen klasse A, durée de validité respective de la licence de classe A, B ou F1.
B of F1. § 4. De commissie houdt een lijst bij van de afgegeven aanvullende § 4. La commission tient à jour une liste des licences supplémentaires
vergunningen die kan worden ingezien door eenieder die daarom délivrées, qui est consultable par toute personne qui en fait la
verzoekt. ' ». demande ' ».
B.1.5. Artikel 53 van de wet van 10 januari 2010 bepaalt : B.1.5. L'article 53 de la loi du 10 janvier 2010 dispose :
« In de wet van 26 juni 1963 betreffende de aanmoediging van de « Dans la loi du 26 juin 1963 relative à l'encouragement de
lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven en het toezicht l'éducation physique, de la pratique des sports et de la vie en plein
op de ondernemingen die wedstrijden van weddenschappen op air ainsi qu'au contrôle des entreprises qui organisent des concours
sportuitslagen inrichten, worden opgeheven : de paris sur les résultats d'épreuves sportives, sont abrogés :
1° de artikelen 1 tot 9; 1° les articles 1er à 9;
2° artikel 12, 1° ». 2° l'article 12, 1° ».
Ten aanzien van het belang En ce qui concerne l'intérêt
B.2.1. De Ministerraad voert aan dat het belang van de verzoekende B.2.1. Le Conseil des ministres fait valoir que l'intérêt de la partie
partij beperkt is tot de artikelen 4, 1°, 10, 22, 23, 24, 25 en 53 van requérante est limité aux articles 4, 1°, 10, 22, 23, 24, 25 et 53 de
de wet van 10 januari 2010. la loi du 10 janvier 2010.
B.2.2. In zoverre uit het voorgaande voortvloeit dat het onderzoek van B.2.2. Dans la mesure où il découle de ce qui précède que l'examen de
de vordering tot schorsing beperkt is tot de artikelen 4, 1°, 25 en 53 la demande de suspension est limité aux articles 4, 1°, 25 et 53 de la
van de wet van 10 januari 2010, behoeft de exceptie niet te worden loi du 10 janvier 2010, l'exception ne doit pas être examinée.
onderzocht. Ten aanzien van de voorwaarden van de schorsing En ce qui concerne les conditions de la suspension
B.3. Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari B.3. Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier
1989 op het Grondwettelijk Hof dient aan twee grondvoorwaarden te zijn 1989 sur la Cour constitutionnelle, deux conditions de fond doivent
voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten : être remplies pour que la suspension puisse être décidée :
- de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; - des moyens sérieux doivent être invoqués;
- de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat één van die voorwaarden niet is vervuld tot de verwerping van de vordering tot schorsing. Ten aanzien van het moeilijk te herstellen ernstig nadeel B.4. De schorsing van een wetsbepaling door het Hof moet het mogelijk maken te vermijden dat, voor de verzoekende partij, een ernstig nadeel voortvloeit uit de onmiddellijke toepassing van de bestreden normen, nadeel dat niet of moeilijk zou kunnen worden hersteld in geval van een vernietiging van die normen. B.5. Het nadeel dat wordt aangevoerd door de verzoekende partij - die een naamloze vennootschap is - is het feit dat zij haar enige economische activiteit zou moeten stopzetten, waardoor haar financiële stabiliteit en haar voortbestaan zouden worden bedreigd. - l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un préjudice grave difficilement réparable. Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l'une de ces deux conditions n'est pas remplie entraîne le rejet de la demande de suspension. En ce qui concerne le préjudice grave difficilement réparable B.4. La suspension par la Cour d'une disposition législative doit permettre d'éviter que l'application immédiate des normes attaquées cause à la partie requérante un préjudice grave qui ne pourrait être réparé ou qui pourrait difficilement l'être en cas d'annulation de ces normes. B.5. Le préjudice allégué par la partie requérante - qui est une société anonyme - réside dans le fait qu'elle devrait mettre un terme à sa seule activité économique, de sorte que sa stabilité financière et sa survie seraient compromises.
B.6. Uit artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het B.6. Il ressort de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Grondwettelijk Hof blijkt dat, om te voldoen aan de tweede voorwaarde sur la Cour constitutionnelle que, pour satisfaire à la deuxième
van artikel 20, 1°, van die bijzondere wet, de persoon die een condition de l'article 20, 1°, de cette loi spéciale, la personne qui
vordering tot schorsing instelt, in zijn verzoekschrift concrete en forme une demande de suspension doit exposer, dans sa requête, des
precieze feiten moet uiteenzetten waaruit voldoende blijkt dat de faits concrets et précis qui prouvent à suffisance que l'application
onmiddellijke toepassing van de bepalingen waarvan hij de vernietiging immédiate des dispositions dont elle demande l'annulation risque de
vordert, hem een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen. lui causer un préjudice grave difficilement réparable.
Die persoon moet met name het bestaan van het risico van een nadeel, Cette personne doit notamment faire la démonstration de l'existence du
de ernst ervan en het verband tussen dat risico en de toepassing van risque de préjudice, de sa gravité et de son lien avec l'application
de bestreden bepalingen aantonen. des dispositions attaquées.
B.7.1.1. De verzoekende partij heeft bij ministerieel besluit van 1 B.7.1.1. La partie requérante a obtenu, par arrêté ministériel du 1er
oktober 2009 een vergunning voor onbepaalde duur verkregen voor het octobre 2009, une autorisation à durée indéterminée lui permettant
inrichten van wedstrijden van weddenschappen op sportuitslagen. d'organiser des concours de paris sur les résultats d'épreuves sportives.
B.7.1.2. Luidens artikel 61, eerste lid, van de wet van 10 januari B.7.1.2. Aux termes de l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 10
2010 treedt die wet in werking op 1 januari 2011. De Koning kan voor janvier 2010, cette loi entre en vigueur le 1er janvier 2011. Le Roi
iedere bepaling van de wet een datum van inwerkingtreding bepalen peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à la date précitée,
voorafgaand aan de voormelde datum (artikel 61, tweede lid, van de wet pour chacune des dispositions de la loi (article 61, alinéa 2, de la
van 10 januari 2010), wat op heden niet is gebeurd. loi du 10 janvier 2010), ce qu'Il n'a pas fait jusqu'à présent.
B.7.1.3. Uit wat voorafgaat blijkt dat, zolang de wet van 10 januari B.7.1.3. Il ressort de ce qui précède que la partie requérante pourra
2010 niet in werking is getreden, de verzoekende partij aan de hand poursuivre ses activités sur la base de l'autorisation obtenue, tant
van de verkregen vergunning haar activiteiten kan voortzetten. que la loi du 10 janvier 2010 ne sera pas entrée en vigueur.
B.7.2.1. Uit het verzoekschrift blijkt eveneens dat de verzoekende partij thans nog geen weddenschappen op sportuitslagen aanbiedt. Zolang dat niet het geval is, verkrijgt die partij geen inkomsten uit die activiteit. B.7.2.2. De verzoekende partij toont niet aan dat haar financiële situatie van die aard is dat, wanneer zij door de inwerkingtreding van de wet van 10 januari 2010 ertoe genoodzaakt zou worden het aanbieden van weddenschappen op sportuitslagen uit te stellen tot op het ogenblik dat het Hof uitspraak doet over het door haar ingestelde beroep tot vernietiging, haar solvabiliteit in het gedrang kan worden gebracht. B.7.3. De verzoekende partij toont ten slotte niet aan dat, indien bij de inwerkingtreding van de wet van 10 januari 2010 haar geen aanvullende vergunning F1+ zou worden verleend, het voor haar onmogelijk zou zijn haar activiteiten te heroriënteren, zoals haar maatschappelijk doel, omschreven in haar statuten, het haar toelaat. B.8. Aangezien niet is voldaan aan één van de voorwaarden die zijn B.7.2.1. Il ressort également de la requête que la partie requérante n'offre pas encore, à l'heure actuelle, des paris sur les résultats d'épreuves sportives. Tant qu'elle ne le fera pas, elle ne percevra pas de revenus de cette activité. B.7.2.2. La partie requérante ne démontre pas que sa situation financière est telle que sa solvabilité puisse être mise en péril si, du fait de l'entrée en vigueur de la loi du 10 janvier 2010, elle devait attendre que la Cour se prononce sur le recours en annulation qu'elle a introduit pour offrir des paris sur les résultats d'épreuves sportives. B.7.3. Enfin, la partie requérante ne démontre pas qu'à supposer qu'elle ne reçoive pas d'autorisation supplémentaire de classe F1+ lors de l'entrée en vigueur de la loi du 10 janvier 2010, il lui serait impossible de réorienter ses activités, comme le permet son objet social, défini dans ses statuts. B.8. Etant donné qu'il n'est pas satisfait à l'une des conditions
vereist bij artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, requises par l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989,
dient de vordering tot schorsing te worden verworpen. la demande de suspension doit être rejetée.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt de vordering tot schorsing. rejette la demande de suspension.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 1 juli 2010. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 1er juillet 2010.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^