Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 67/2010 van 2 juni 2010 Rolnummer 4699 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 18bis van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, gesteld door het Arbeidsh Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 67/2010 van 2 juni 2010 Rolnummer 4699 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 18bis van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, gesteld door het Arbeidsh Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 67/2010 du 2 juin 2010 Numéro du rôle : 4699 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 18bis de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social, posée par la Cour du travail La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges R. He(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 67/2010 van 2 juni 2010 Extrait de l'arrêt n° 67/2010 du 2 juin 2010
Rolnummer 4699 Numéro du rôle : 4699
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 18bis van de wet En cause : la question préjudicielle relative à l'article 18bis de la
van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré
verzekerde, gesteld door het Arbeidshof te Luik. social, posée par la Cour du travail de Liège.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges R.
rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P.
J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey en P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey et P. Nihoul,
Nihoul, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 5 mei 2009 in zake Giuseppina Liotta tegen de Par arrêt du 5 mai 2009 en cause de Giuseppina Liotta contre l'Office
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de uitbetalingsinstelling van national de l'emploi et l'organisme de paiement de la Confédération
het Algemeen Christelijk Vakverbond, dienst werkloosheid, waarvan de des syndicats chrétiens, service chômage, dont l'expédition est
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 mei 2009, heeft parvenue au greffe de la Cour le 8 mai 2009, la Cour du travail de
het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : Liège a posé la question préjudicielle suivante :
« Voert artikel 18bis van de wet van 11 april 1995 tot invoering van « L'article 18bis de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la
het ' handvest ' van de sociaal verzekerde, in die zin geïnterpreteerd Charte de l'assuré social, interprété en ce sens que la décision prise
dat de beslissing die ten aanzien van een werkloze wordt genomen à l'égard d'un chômeur à la suite d'un rejet de dépenses émanant de
aansluitend op een weigering van uitgaven uitgaande van de RVA, geen
beslissing tot herziening is in de zin van artikel 17 van dezelfde wet l'O.N.Em. n'est pas une décision de révision au sens de l'article 17
en dus dat de beslissing terugwerkende kracht kan hebben, met een de la même loi et donc que la décision peut rétroagir entraînant par
terugvordering van het onverschuldigde bedrag tot gevolg, zelfs indien
de oorspronkelijke beslissing tot toekenning voortvloeit uit een là une récupération de l'indu même si la décision d'octroi initiale
vergissing van de meewerkende instelling van sociale zekerheid, geen provient d'une erreur de l'institution coopérante de sécurité sociale,
met de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet strijdige n'établit-il pas une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de
discriminatie in onder de sociaal verzekerden naar gelang van het type la Constitution coordonnée entre les assurés sociaux selon le type de
prestatie waarop zij aanspraak maken, terwijl in alle sectoren, prestations dont ils demandent le bénéfice alors que dans tous les
behalve inzake werkloosheid en de verplichte verzekering voor secteurs, hormis en matière de chômage et d'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen, de beslissing tot herziening soins de santé et indemnités, les assurés sociaux ne peuvent voir la
ten aanzien van de sociaal verzekerden geen terugwerkende kracht kan décision de révision rétroagir lorsque le droit à la prestation est
hebben wanneer het recht op de prestatie kleiner is dan het
aanvankelijk toegekende recht, waardoor de sociaal verzekerden inférieur à celui reconnu initialement faisant ainsi échapper les
ontsnappen aan de terugvordering van het onverschuldigde bedrag assurés sociaux à la récupération de l'indu lorsque l'erreur émane de
wanneer de vergissing uitgaat van de instelling van sociale zekerheid ? ». l'institution de sécurité sociale ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 17 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « B.1. L'article 17 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la
handvest » van de sociaal verzekerde, gewijzigd bij artikel 19 van de charte » de l'assuré social, modifié par l'article 19 de la loi du 25
wet van 25 juni 1997 « tot wijziging van de wet van 11 april 1995 tot juin 1997 modifiant la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la
invoering van een handvest van de sociaal verzekerde », bepaalt : charte » de l'assuré social, dispose :
« Wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een « Lorsqu'il est constaté que la décision est entachée d'une erreur de
juridische of materiële vergissing, neemt de instelling van sociale droit ou matérielle, l'institution de sécurité sociale prend
zekerheid op eigen initiatief een nieuwe beslissing die uitwerking d'initiative une nouvelle décision produisant ses effets à la date à
heeft op de datum waarop de verbeterde beslissing had moeten ingaan, laquelle la décision rectifiée aurait dû prendre effet, et ce sans
onverminderd de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake préjudice des dispositions légales et réglementaires en matière de
verjaring. prescription.
Onverminderd de toepassing van artikel 18, heeft de nieuwe beslissing, Sans préjudice de l'article 18, la nouvelle décision produit ses
indien de vergissing aan de instelling van sociale zekerheid te wijten effets, en cas d'erreur due à l'institution de sécurité sociale, le
is, uitwerking op de eerste dag van de maand na de kennisgeving ervan, premier jour du mois qui suit la notification, si le droit à la
als het recht op de prestatie kleiner is dan het aanvankelijk prestation est inférieur à celui reconnu initialement.
toegekende recht. Het vorige lid is niet van toepassing indien de sociaal verzekerde L'alinéa précédent n'est pas d'application si l'assuré social sait ou
weet of moest weten, in de zin van het koninklijk besluit van 31 mei devait savoir, dans le sens de l'arrêté royal du 31 mai 1933
1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met concernant les déclarations à faire en matière de subventions,
subsidies, vergoedingen en toelagen, dat hij geen recht heeft of meer indemnités et allocations, qu'il n'a pas ou plus droit à l'intégralité
heeft op het gehele bedrag van een prestatie ». d'une prestation ».
Artikel 18 van de wet van 11 april 1995, vervangen bij artikel 20 van L'article 18 de la loi du 11 avril 1995, remplacé par l'article 20 de
de wet van 25 juni 1997, bepaalt : la loi du 25 juin 1997, dispose :
« Onverminderd de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake « Sans préjudice des dispositions légales et réglementaires en matière
verjaring, kan de instelling van sociale zekerheid haar beslissing de prescription, l'institution de sécurité sociale peut rapporter sa
intrekken en een nieuwe beslissing nemen binnen de termijn voor het décision et en prendre une nouvelle dans le délai d'introduction d'un
instellen van een voorziening bij het bevoegde rechtscollege of, recours devant la juridiction compétente ou, si un recours a été
indien de voorziening reeds is ingesteld, tot aan de sluiting van de debatten, wanneer : introduit, jusqu'à la clôture des débats lorsque :
1° op de datum waarop de prestatie is ingegaan, het recht door een 1° à la date de prise en cours de la prestation, le droit a été
wettelijke of reglementaire bepaling is gewijzigd; modifié par une disposition légale ou réglementaire;
2° een nieuw feit of nieuw bewijsmateriaal dat een terugslag heeft op 2° un fait nouveau ou des éléments de preuve nouveaux ayant une
de rechten van de verzoeker, tijdens het geding wordt ingeroepen; incidence sur les droits du demandeur sont invoqués en cours
3° vastgesteld wordt dat de administratieve beslissing aangetast is d'instance; 3° il est constaté que la décision administrative est entachée
door een onregelmatigheid of een materiële vergissing ». d'irrégularité ou d'erreur matérielle ».
Artikel 18bis van de wet van 11 april 1995, ingevoegd bij artikel 21 L'article 18bis de la loi du 11 avril 1995, inséré par l'article 21 de
van de wet van 25 juni 1997, bepaalt : la loi du 25 juin 1997, dispose :
« De Koning bepaalt voor welke regelingen van sociale zekerheid of « Le Roi détermine les régimes de sécurité sociale ou les subdivisions
gedeelten daarvan, een beslissing over dezelfde rechten genomen de ceux-ci pour lesquels une décision relative aux mêmes droits, prise
ingevolge een onderzoek op de wettelijkheid van de uitbetaalde à la suite d'un examen de la légalité des prestations payées, n'est
prestaties, niet als een nieuwe beslissing wordt beschouwd voor de pas considérée comme une nouvelle décision pour l'application des
toepassing van de artikelen 17 en 18 ». articles 17 et 18 ».
B.2. Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de B.2. La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article
bestaanbaarheid van artikel 18bis van de wet van 11 april 1995 met de 18bis de la loi du 11 avril 1995 avec les articles 10 et 11 de la
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die wetsbepaling een Constitution, en ce que cette disposition législative ferait une
verschil in behandeling zou teweegbrengen tussen, enerzijds, de différence de traitement entre, d'une part, les assurés sociaux qui
sociaal verzekerden die recht hebben op sociale prestaties met ont droit à des prestations sociales en application de la
toepassing van de werkloosheidsreglementering en, anderzijds, alle réglementation du chômage et, d'autre part, tous les autres assurés
andere sociaal verzekerden, met uitzondering van diegenen die recht sociaux, à l'exception de ceux qui ont droit à des prestations
hebben op sociale prestaties met toepassing van de regeling van de sociales en application de la réglementation de l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. obligatoire soins de santé et indemnités.
B.3. De in het geding zijnde bepaling voert op zich geen enkel B.3. La disposition en cause ne fait en soi aucune différence entre
verschil in tussen die categorieën van sociaal verzekerden. ces catégories d'assurés sociaux.
Zij staat de Koning immers toe zowel de situatie van de personen die En effet, elle autorise le Roi à régler tant la situation des
vallen onder de eerstgenoemde categorie als die van de personen die personnes relevant de la première catégorie précitée que celle des
vallen onder de laatstgenoemde categorie te regelen. personnes relevant de la seconde catégorie précitée.
B.4. Indien zou blijken dat, op basis van de machtiging vervat in de B.4. Du reste, s'il apparaissait que, sur la base de l'habilitation
in het geding zijnde bepaling, de Koning een verschil in behandeling faite par la disposition en cause, le Roi a introduit une différence
heeft ingevoerd tussen de twee voormelde categorieën van sociaal de traitement entre les deux catégories d'assurés sociaux précitées,
verzekerden, zou het overigens de verwijzende rechter toekomen om in c'est au juge a quo qu'il appartiendrait, en application de l'article
voorkomend geval, met toepassing van artikel 159 van de Grondwet, na 159 de la Constitution, le cas échéant, de vérifier s'il existe une
te gaan of voor dat verschil in behandeling een redelijke
verantwoording bestaat en of het derhalve bestaanbaar is met de justification raisonnable pour cette différence de traitement et, par
artikelen 10 en 11 van de Grondwet. conséquent, si elle est compatible avec les articles 10 et 11 de la
B.5. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Constitution. B.5. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 18bis van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « L'article 18bis de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la
handvest » van de sociaal verzekerde schendt de artikelen 10 en 11 van charte » de l'assuré social ne viole pas les articles 10 et 11 de la
de Grondwet niet. Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 2 juni 2010. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 2 juin 2010.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux. M. Melchior. P.-Y. Dutilleux. M. Melchior.
^