Uittreksel uit arrest nr. 46/2010 van 29 april 2010 Rolnummer 4737 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 46 tot 56 van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009, inge Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...) | Extrait de l'arrêt n° 46/2010 du 29 avril 2010 Numéro du rôle : 4737 En cause : le recours en annulation des articles 46 à 56 du décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2009, introduit par le La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 46/2010 van 29 april 2010 | Extrait de l'arrêt n° 46/2010 du 29 avril 2010 |
Rolnummer 4737 | Numéro du rôle : 4737 |
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 46 tot 56 van | En cause : le recours en annulation des articles 46 à 56 du décret |
het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot | flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2009, ingesteld door de Ministerraad. | d'accompagnement du budget 2009, introduit par le Conseil des ministres. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de | composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. |
rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, | Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. |
J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van Goey, en, | Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, et, |
overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | conformément à l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter P. Martens, bijgestaan | sur la Cour constitutionnelle, du président émérite P. Martens, |
door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. |
M. Bossuyt, | Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juni 2009 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 29 juni | juin 2009 et parvenue au greffe le 29 juin 2009, le Conseil des |
2009, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging ingesteld van de | ministres a introduit un recours en annulation des articles 46 à 56 du |
artikelen 46 tot 56 van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 | décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures |
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009 | d'accompagnement du budget 2009 (publié au Moniteur belge du 29 |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2008). | décembre 2008). |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. De Ministerraad vordert de vernietiging van de artikelen 46 tot | B.1.1. Le Conseil des ministres demande l'annulation des articles 46 à |
56 van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen | 56 du décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures |
tot begeleiding van de begroting 2009. De bestreden bepalingen | d'accompagnement du budget 2009. Les dispositions attaquées modifient, |
wijzigen, enerzijds, de wet van 11 juli 1969 betreffende de | d'une part, la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux |
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture |
bosbouw en veeteelt en, anderzijds, de wet van 28 maart 1975 | et l'élevage et, d'autre part, la loi du 28 mars 1975 relative au |
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten. | commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
De Ministerraad voert zes middelen aan, afgeleid uit de schending door | Le Conseil des ministres invoque six moyens, pris de la violation, par |
de bestreden bepalingen, van de bevoegdheidverdelende regels. | les dispositions attaquées, des règles répartitrices de compétence. |
B.1.2. De bestreden artikelen, opgenomen in hoofdstuk XIII - « | B.1.2. Les articles attaqués, figurant au chapitre XIII « Agriculture |
Landbouw en Visserij » van het voormelde decreet van 19 december 2008, bepalen : | et Pêche » du décret précité du 19 décembre 2008, disposent : |
« Afdeling I. - Wijziging van de wet van 11 juli 1969 betreffende de | « Section Ire. - Modification de la loi du 11 juillet 1969 relative |
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, |
bosbouw en veeteelt | l'horticulture, la sylviculture et l'élevage |
Art. 46.In artikel 2 van de wet van 11 juli 1969 betreffende de |
Art. 46.A l'article 2 de la loi du 11 juillet 1969 relative aux |
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, |
bosbouw en veeteelt, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999, 21 | l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, modifiée par les lois |
december 1998 en 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen | des 5 février 1999, 21 décembre 1998 et 1 mars 2007, sont apportées |
aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt punt 4°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, | 1° au § 1er le point 4°, modifié par la loi du 1er mars 2007, est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
' 4° de activiteiten van de personen die de handelingen, vermeld in | ' 4° subordonner les activités des personnes effectuant les opérations |
punt 1°, stellen onderwerpen aan een voorafgaande machtiging of | indiquées au 1° à une autorisation ou agréation préalable accordée par |
erkenning, verleend door de Vlaamse minister, bevoegd voor het | le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche |
Landbouwbeleid en de Zeevisserij, of door de instelling of de | en mer dans ses attributions, ou par l'organisme ou le fonctionnaire |
ambtenaar die daartoe gemachtigd is door die minister; '; | délégué à cette fin par ce Ministre; '; |
2° in § 1, punt 7°, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de | 2° au § 1er, point 7°, modifié par la loi du 1er mars 2007, les mots ' |
woorden ' de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid van Landbouw ' | du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ' sont |
vervangen door de woorden ' de Vlaamse minister, bevoegd voor het | remplacés par les mots ' du Ministre flamand qui à la Politique de |
Landbouwbeleid en de Zeevisserij '; | l'Agriculture et de la Pêche en mer dans ses attributions '; |
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
' § 3. De Vlaamse Regering kan de uitoefening van de bevoegdheden die | ' § 3. Le Gouvernement flamand peut déléguer au Ministre qui a la |
ze aanduidt delegeren aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het | politique de l'agriculture et de la pêche en mer dans ses attributions |
Landbouwbeleid en de Zeevisserij. ' | l'exercice des compétences qu'il détermine. '. |
Art. 47.Aan artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 5 |
Art. 47.A l'article 6 de la même loi, modifié par les lois des 5 |
februari 1999 en 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen | février 1999 et 1er mars 2007, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° aan het eerste lid worden de volgende woorden toegevoegd : ' en de | 1° le premier alinéa est complété par les mots suivants : ' et les |
statutaire en contractuele personeelsleden van het beleidsdomein | membres du personnel statutaires et contractuels du domaine politique |
Landbouw en Visserij van de Vlaamse overheid, voor wat betreft de | Agriculture et Pêche de l'Autorité flamande, pour ce qui concerne les |
gewestelijke landbouwbevoegdheden. De Vlaamse minister, bevoegd voor | compétences régionales en matière d'agriculture. Le Ministre flamand |
het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, kan de door hem aangewezen | qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans ses |
attributions peut limiter à certains membres du personnel les | |
controlebevoegdheden beperken tot bepaalde personeelsleden of kan | compétences de contrôle déterminées par lui ou peut désigner d'autres |
andere controleagenten of -instanties aanwijzen. '; | agents ou instances de contrôle. '; |
2° in het zesde lid worden de woorden ' de bevoegde Minister ' | 2° au sixième alinéa les mots ' le Ministre compétent ' sont remplacés |
vervangen door de woorden ' de Vlaamse minister, bevoegd voor het | par les mots ' le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture |
Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. | et de la Pêche en mer dans ses attributions '. |
Art. 48.In artikel 6, zesde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 48.Dans l'article 6, sixième alinéa de la même loi, modifié par |
wet van 5 februari 1999, en in artikel 7, eerste lid, worden de | la loi du 5 février 1999, et l'article 7, premier alinéa, les mots ' |
woorden ' de bevoegde Minister ' vervangen door de woorden ' de | le Ministre compétent ' sont remplacés par les mots ' le Ministre |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. | flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans ses attributions '. |
Art. 49.In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 5 |
Art. 49.A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 5 |
februari 1999 en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de | février 1999 et modifié par la loi du 1er mars 2007, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in § 4, eerste lid, worden de woorden ' noch hoger dan het | 1° au § 4, premier alinéa, les mots ', ni supérieur au quintuple de ce |
vijfvoudige van dit minimum ' geschrapt; | minimum ' sont supprimés; |
2° de volgende zin wordt toegevoegd : ' Voor de wanbedrijven, vermeld | 2° la phrase suivante est ajoutée : ' Pour les délits visés à |
in artikel 8, bedraagt die administratieve geldboete maximaal het | l'article 8 l'amende administrative ne peut excéder le quintuple du |
vijfvoudige van het minimum van de geldboete, vermeld in artikel 8, en | minimum de l'amende visée à l'article 8, et pour les infractions |
voor de overtredingen, vermeld in artikel 9, bedraagt ze maximaal het | visées à l'article 9, elle ne peut s'élever à plus de cinquante fois |
vijftigvoudige van het minimum van de geldboete, vermeld in artikel 9. | le minimum de l'amende visée à l'article 9. '; |
'; 3° § 9 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le § 9 est remplacé par la disposition suivante : |
' § 9. De Vlaamse Regering kan de procedure bepalen voor het opleggen | ' § 9. Le Gouvernement flamand peut arrêter la procédure d'imposition |
en invorderen van de administratieve geldboeten. De administratieve | et de recouvrement des amendes administratives. Les amendes |
geldboeten worden gestort in het Fonds voor Landbouw en Visserij, | administratives sont versées dans le Fonds pour l'Agriculture et la |
opgericht bij het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en | Pêche, créé par le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au |
de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij. ' | fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche. ' |
Afdeling II. - Wijziging van de wet van 28 maart 1975 betreffende de | Section II. - Modification de la loi du 28 mars 1975 relative au |
handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten | commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la |
Art. 50.In artikel 1 van de wet van 28 maart 1975 betreffende de |
pêche maritime Art. 50.A l'article 1er de la loi du 28 mars 1975 relative au |
handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij | commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la |
de wetten van 5 februari 1999 en 1 maart 2007, worden de volgende | pêche maritime, modifié par les lois des 5 février 1999 et 1er mars |
wijzigingen aangebracht : | 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden ' van de zeevisserij, met | 1° au premier alinéa les mots ' de la pêche maritime, y compris les |
inbegrip van de producten van de teelt van ongewervelde zeedieren ' | produits de la culture des invertébrés marins ' sont remplacés par les |
vervangen door de woorden ' van de zeevisserij en aquacultuur '; | mots ' de la pêche maritime et de l'aquaculture '; |
2° aan het eerste lid wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° le premier alinéa est complété par une phrase, rédigée comme suit : |
' Deze wet is eveneens van toepassing op : | ' Cette loi s'applique également : |
1° de productie van levensmiddelen en andere geproduceerde | 1° à la production de denrées alimentaires et d'autres produits |
landbouwproducten al dan niet vervaardigd met deze voortbrengselen; | agricoles produits, fabriqués ou non avec ces produits; |
2° de activiteiten gericht op of ter ondersteuning van de productie | 2° aux activités en vue de, ou à l'appui de la production de tous les |
van alle producten, vermeld in dit artikel; '; | produits visés au présent article; '; |
3° aan het tweede lid, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als | 3° à l'alinéa deux, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : |
volgt : ' 4° aquacultuur : de kweek of teelt van aquatische organismen, meer | ' 4° aquaculture : l'élevage ou la culture d'organismes aquatiques, |
bepaald alle in water levende soorten die behoren tot een van de | notamment toutes les espèces vivant dans l'eau et appartenant à l'un |
rijken Animalia, Plantae en Protista, inclusief alle delen, | des règnes Animalia, Plantae et Protista, y compris toutes les |
geslachtscellen, zaadcellen, eicellen of propagulen van dergelijke | parties, cellules reproductrices, spermatozoïdes, ovules ou propagules |
wezens die kans maken op overleving en reproductie, waarbij technieken | de pareils êtres ayant une chance de survie et de reproduction, par le |
worden gebruikt om de aangroei van de organismen in kwestie te | biais de techniques visant à porter la croissance des organismes en |
verhogen tot boven de natuurlijke capaciteiten van het milieu. ' | question au-dessus des capacités naturelles de l'environnement. ' |
Art. 51.In artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 29 |
Art. 51.A l'article 3 de la même loi, modifié par les lois des 29 |
december 1990 en 5 februari 1999 en 1 maart 2007, worden de woorden ' | décembre 1990, 5 février 1999 et 1er mars 2007, les mots ' Ministre de |
de Minister van Landbouw ' en ' de Minister die de Volksgezondheid | l'Agriculture ' et ' Ministre qui a la Santé publique dans ses |
onder zijn bevoegdheid heeft ' telkens vervangen door de woorden ' de | attributions ' sont chaque fois remplacés par les mots ' Ministre |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. | flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans |
Art. 52.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 5 |
ses attributions '. Art. 52.A l'article 4 de la même loi, modifié par les lois des 5 |
februari 1999 en 1 maart 2007, worden de woorden ' de Minister van | février 1999 et 1er mars 2007, les mots ' Ministre de l'Agriculture ' |
Landbouw ' en ' de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | et ' Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ' sont |
bevoegdheid heeft ' telkens vervangen door de woorden ' de Vlaamse | chaque fois remplacés par les mots ' Ministre flamand qui a la |
minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. | Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans ses attributions |
Art. 53.In artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29 |
'. Art. 53.A l'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 29 |
december 1990, worden de woorden ' de Minister van Landbouw ' | décembre 1990, les mots ' Ministre de l'Agriculture ' sont remplacés |
vervangen door de woorden ' de Vlaamse minister, bevoegd voor het | par les mots ' Ministre flamand qui à la Politique de l'Agriculture et |
Landbouwbeleid en de Zeevisserij '. | de la Pêche en mer dans ses attributions '. |
Art. 54.Aan artikel 5, eerste lid, eerste zin, van dezelfde wet, |
Art. 54.A l'article 5, première phrase, de la même loi, modifié par |
gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 1 maart 2007, worden de | les lois des 5 février 1999 et 1er mars 2007, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de volgende woorden worden toegevoegd : ' en de statutaire en | 1° les mots suivants sont ajoutés : ' et les membres du personnel |
contractuele personeelsleden van het beleidsdomein Landbouw en | statutaires et contractuels du domaine politique Agriculture et Pêche |
Zeevisserij van de Vlaamse overheid, voor wat betreft de gewestelijke | en mer de l'Autorité flamande, pour ce qui concerne les compétences |
landbouw- en visserijbevoegdheden. De Vlaamse minister, bevoegd voor | régionales en matière d'agriculture et de pêche en mer. Le Ministre |
het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, kan de door hem aangewezen | flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en mer dans |
ses attributions peut limiter à certains membres du personnel les | |
controlebevoegdheden beperken tot bepaalde personeelsleden of kan | compétences de contrôle déterminées par lui ou peut désigner d'autres |
andere controleagenten of -instanties aanwijzen. '; | agents ou instances de contrôle. '; |
2° tussen de woorden ' Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de | 2° entre les mots ' Sans préjudice des pouvoirs des officiers de |
officieren van gerechtelijke politie wordt overtreding ' en de woorden | police judiciaire, les infractions aux dispositions ' et les mots ' de |
' van deze wet ' worden de woorden ' van de bepalingen van het | la présente loi ', sont insérés les mots ' de la politique européenne |
Europese gemeenschappelijke landbouw- en visserijbeleid en ' ingevoegd. | commune de l'agriculture et de la pêche, ainsi que '. |
Art. 55.In artikel 8 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 5 |
Art. 55.A l'article 8 de la même loi, remplacé par le décret du 5 |
februari 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | février 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden tussen het woord ' Overtredingen ' en de | 1° au § 1er, premier alinéa, les mots ' aux dispositions de la |
woorden ' van deze wet ' de woorden ' van de bepalingen van het | politique européenne commune de l'agriculture et de la pêche en mer et |
Europese gemeenschappelijke landbouw- en zeevisserijbeleid en ' | ' sont insérés entre les mots ' Les infractions ' et les mots ' à la |
ingevoegd; | présente loi '; |
2° in § 4 wordt het woord ' vijfvoudige ' vervangen door het woord ' | 2° au § 4 les mots ' au quintuple de ' sont remplacés par les mots ' à |
vijftigvoudige '. | cinquante fois '. |
Art. 56.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 5 |
Art. 56.A l'article 9 de la même loi, modifié par les lois des 5 |
februari 1999 en 1 maart 2007 en het koninklijke besluit van 22 | février 1999 et 1er mars 2007 et l'arrêté royal du 22 février 2001, |
februari 2001, worden de woorden ' de Minister die de Volksgezondheid | les mots ' Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ' |
onder zijn bevoegdheid heeft van Landbouw ' telkens vervangen door de | sont chaque fois remplacés par les mots ' Ministre flamand qui a la |
woorden ' de Vlaamse minister bevoegd voor het Landbouwbeleid en de | politique de l'agriculture et de la pêche en mer dans ses attributions |
Zeevisserij ' ». | ' ». |
B.2. Bij de artikelen 116 tot 125 van het Vlaamse decreet van 18 | B.2. Les articles 116 à 125 du décret flamand du 18 décembre 2009 |
december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2010 (Moniteur |
2010 (Belgisch Staatsblad, 30 december 2009), opgenomen in afdeling II | belge , 30 décembre 2009), figurant à la section II « Précision des |
« Verduidelijken bevoegdheidsbepalingen » van hoofdstuk XII « Landbouw | dispositions de compétence » du chapitre XII « Agriculture et Pêche » |
en Visserij » van dat decreet, werden de bestreden bepalingen | de ce décret, ont modifié les dispositions attaquées. |
gewijzigd. Die nieuwe artikelen bepalen : | Ces nouveaux articles disposent : |
« Art. 116.In artikel 2, § 1, van de wet van 11 juli 1969 betreffende |
« Art. 116.A l'article 2, § 1er, de la loi du 11 juillet 1969 |
de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, | relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, |
bosbouw en veeteelt, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 4°, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, wordt | 1° le point 4°, modifié par le décret du 19 décembre 2008, est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
' 4° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, | ' 4° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région |
de activiteiten van de personen die de handelingen, vermeld in punt | flamande, subordonner les activités des personnes effectuant les |
1°, stellen, onderwerpen aan een voorafgaande machtiging of erkenning, | opérations indiquées au point 1° à une autorisation ou agréation |
verleend door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en | préalable accordée par le Ministre flamand qui a la Politique de |
de Zeevisserij, of door de instelling of de ambtenaar daartoe | l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses attributions, ou par |
gemachtigd door die minister; '; | l'organisme ou le fonctionnaire délégué à cette fin par ce Ministre; |
2° punt 7°, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, wordt | '; 2° le point 7°, modifié par le décret du 19 décembre 2008, est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
' 7° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, | ' 7° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région |
flamande, subordonner les matières visées à l'article 1er, à une | |
de stoffen vermeld in artikel 1 aan de voorafgaande erkenning of | agréation ou autorisation préalable du Ministre flamand qui a la |
machtiging van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en | Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses |
de Zeevisserij onderwerpen en de voorwaarden van verlening, wijziging | attributions, et fixer les conditions d'octroi, de modification et de |
en intrekking van deze erkenning of machtiging bepalen. '. | retrait de cette agréation ou autorisation. '. |
Art. 117.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 5 |
Art. 117.Dans l'article 2, de la même loi, modifié par les lois des 5 |
februari 1999, 21 december 1998 en het decreet van 19 december 2008, | février 1999, 21 décembre 1998 et par le décret du 19 décembre 2008, |
wordt paragraaf 3 opgeheven voor het Vlaamse Gewest. | le paragraphe 3 est abrogé pour la Région flamande. |
Art. 118.In artikel 6 van dezelfde wet, worden de volgende |
Art. 118.A l'article 6 de la même loi sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, | 1° dans l'alinéa premier, modifié par le décret du 19 décembre 2008, |
wordt de tweede zin vervangen door wat volgt : ' De Vlaamse minister, | la deuxième phrase est remplacée par la disposition suivante : ' le |
bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, kan, voor wat | Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en |
Mer dans ses attributions peut, en ce qui concerne les compétences | |
betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, de door hem | agricoles de la Région flamande, limiter à certains membres du |
aangewezen controlebevoegdheden beperken tot bepaalde personeelsleden | personnel les compétences de contrôle déterminées par lui ou peut |
of kan andere controleagenten of -instanties aanwijzen. '; | désigner d'autres agents ou instances de contrôle. '; |
2° het zesde lid, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999 en het | 2° l'alinéa six, modifié par la loi du 5 février 1999 et par le décret |
decreet van 19 december 2008, wordt vervangen door wat volgt : ' Zij | du 19 décembre 2008, est remplacé par la disposition suivante : ' Ils |
kunnen zich ook alle inlichtingen, bescheiden en geïnformatiseerde | peuvent se faire transmettre tous informations, documents et supports |
informatisés de données qu'ils estiment nécessaires à | |
dragers van gegevens doen verstrekken die zij tot het volbrengen van | l'accomplissement de leur mission, et procéder à toutes les |
hun opdracht nodig achten, en overgaan tot alle nuttige | constatations nécessaires. En ce qui concerne les compétences |
vaststellingen. Voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het | agricoles de la Région flamande, ils peuvent se faire assister par des |
Vlaamse Gewest, kunnen zij zich hierbij laten bijstaan door | experts, choisis d'une liste établie par le Ministre flamand qui a la |
deskundigen, gekozen uit een lijst opgemaakt door de Vlaamse minister, | Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses |
bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij. '. | attributions. '. |
Art. 119.In artikel 7 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 5 |
Art. 119.Dans l'article 7 de la même loi, remplacé par la loi du 5 |
februari 1999 en gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, wordt | février 1999 et modifié par le décret du 19 décembre 2008, l'alinéa |
het eerste lid vervangen door wat volgt : | premier est remplacé par la disposition suivante : |
' Voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, kan | ' En ce qui concerne les compétences agricoles de la Région flamande, |
de Vlaamse Regering : | le Gouvernement flamand peut : |
1° de wijze en de voorwaarden van monsterneming vaststellen; | 1° régler le mode et les conditions de prélèvement d'échantillons; |
2° de ontledingsmethoden bepalen; | 2° déterminer les méthodes d'analyse; |
3° het tarief van de ontledingen vaststellen; | 3° fixer le tarif des analyses; |
4° de voorwaarden bepalen voor de inrichting en de werking van de | 4° fixer les conditions d'organisation et de fonctionnement des |
ontledingslaboratoria met het oog op hun erkenning door de Vlaamse | laboratoires d'analyse en vue de leur agréation par le Ministre |
minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij. '. | flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans |
ses attributions. '. | |
Art. 120.In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
Art. 120.Dans l'article 10 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
februari 1999, het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en het | février 1999, l'arrêté royal du 22 février 2001 et le décret du 19 |
decreet van 19 december 2008, wordt paragraaf 9 vervangen door wat | décembre 2008, le paragraphe 9 est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
' § 9. Voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest | ' § 9. En ce qui concerne les compétences agricoles de la Région |
kan de Vlaamse Regering de procedure bepalen voor het opleggen en | flamande, le Gouvernement flamand peut arrêter la procédure |
invorderen van de administratieve geldboeten. De administratieve | d'imposition et de recouvrement des amendes administratives. Les |
geldboeten opgelegd door het Vlaamse Gewest in uitvoering van deze | amendes administratives imposées par la Région flamande en exécution |
wet, worden gestort in het fonds voor Landbouw en Visserij, opgericht | de la présente loi, sont versées dans le Fonds pour l'Agriculture et |
bij het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en werking | la Pêche, créé par le décret du 19 mai 2006 relatif à la création et |
van het Fonds voor Landbouw en Visserij. '. | au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche. '. |
Art. 121.In artikel 1 van de wet van 28 maart 1975 betreffende de |
Art. 121.Dans l'article 1er de la loi du 28 mars 1975 relative au |
handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, wordt punt 4° | commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la |
hernummerd als punt 3°. | pêche maritime, le point 4° est renuméroté point 3°. |
Art. 122.In artikel 3 van dezelfde wet, worden de volgende |
Art. 122.A l'article 3 de la même loi sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 | 1° dans le paragraphe 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 |
februari 1999 en het decreet van 19 december 2008, wordt punt 4° | et 5 février 1999 et par le décret du 19 décembre 2008, le point 4° |
vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
' 4° voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, | ' 4° en ce qui concerne les compétences agricoles de la Région |
flamande, subordonner les activités des personnes effectuant les | |
de activiteiten van de personen die de onder 1° genoemde handelingen | opérations indiquées au point 1° à une autorisation ou agréation |
stellen onderwerpen aan een voorafgaande machtiging of erkenning | préalable accordée par le Ministre flamand qui a la Politique de |
verleend door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en | l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses attributions, ou par |
de Zeevisserij of door de instelling of de ambtenaar daartoe | l'organisme ou le fonctionnaire délégué à cette fin par le Ministre |
gemachtigd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid | qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses |
en de Zeevisserij; '; | attributions; '; |
2° in paragraaf 2, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, | 2° dans le paragraphe 2, modifié par le décret du 19 décembre 2008, |
wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
' Voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, kan | ' En ce qui concerne les compétences agricoles de la Région flamande, |
de Vlaamse Regering : | le Gouvernement flamand peut : |
1° de wijze en de voorwaarden van monsterneming vaststellen; | 1° régler le mode et les conditions de prélèvement d'échantillons; |
2° de ontledingsmethoden bepalen; | 2° déterminer les méthodes d'analyse; |
3° het tarief van de ontledingen vaststellen; | 3° fixer le tarif des analyses; |
4° de voorwaarden bepalen voor de inrichting en de werking van de | 4° fixer les conditions d'organisation et de fonctionnement des |
ontledingslaboratoria met het oog op hun erkenning door de Vlaamse | laboratoires d'analyse en vue de leur agréation par le Ministre |
minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij. '; | flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans |
ses attributions. '; | |
3° voor wat betreft het Vlaamse Gewest, wordt paragraaf 3, gewijzigd | 3° en ce qui concerne la Région flamande, le paragraphe 3, modifié par |
bij het decreet van 19 december 2008, opgeheven. | le décret du 19 décembre 2008, est abrogé. |
Art. 123.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
Art. 123.Dans l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
februari 1999 en het decreet van 19 december 2008, wordt het eerste | février 1999 et par le décret du 19 décembre 2008, l'alinéa premier |
lid vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
' Met behoud van de toepassing van de bepalingen van artikel 3 van | ' Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de la présente loi, |
deze wet, kan de Vlaamse Regering, voor wat betreft de | le Gouvernement flamand peut, en ce qui concerne les compétences |
landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, de voorwaarden bepalen | agricoles de la Région flamande, déterminer les conditions auxquelles |
waaronder de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de | le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche |
Zeevisserij : | en Mer dans ses attributions : |
1° representatieve beroepsorganisaties van producenten, kopers of | 1° agrée des organisations professionnelles représentatives de |
verwerkers van bepaalde producten erkent; | producteurs, d'acheteurs ou de transformateurs de certains produits; |
2° regels goedkeurt die deze representatieve beroepsorganisaties | 2° adopte des règles fixées par ces organisations professionnelles |
vaststellen inzake de productie en het op de markt brengen van | représentatives concernant la production et la mise sur le marché de |
bepaalde producten. '. | certains produits. '. |
Art. 124.In artikel 5, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 124.Dans l'article 5, alinéa premier, de la même loi, modifié |
wet van 5 februari 1999 en het decreet van 19 december 2008, wordt de | par la loi du 5 février 1999 et par le décret du 19 décembre 2008, la |
tweede zin vervangen door wat volgt : | deuxième phrase est remplacée par la disposition suivante : |
' De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de | ' Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la |
Zeevisserij, kan, voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van het | Pêche en Mer dans ses attributions peut, en ce qui concerne les |
Vlaamse Gewest, de door hem aangewezen controlebevoegdheden beperken | compétences agricoles de la Région flamande, limiter à certains |
tot bepaalde personeelsleden of kan andere controleagenten of | membres du personnel les compétences de contrôle déterminées par lui |
-instanties aanwijzen. '. | ou peut désigner d'autres agents ou instances de contrôle. '. |
Art. 125.In artikel 9, § 1, van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 125.A l'article 9, § 1er, de la même loi sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het tweede lid, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999 en het | 1° l'alinéa deux, modifié par la loi du 5 février 1999 et par le |
decreet van 19 december 2008, wordt vervangen door wat volgt : ' | décret du 19 décembre 2008, est remplacé par la disposition suivante : |
Wanneer de inbeslaggenomen producten bederfelijk zijn, mogen zij, voor | ' Si les produits saisis sont périssables, ils peuvent, en ce qui |
wat betreft de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest, op | concerne les compétences agricoles de la Région flamande, sur |
tussenkomst van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid | intervention du Ministre flamand qui a la Politique de l'Agriculture |
en de Zeevisserij, of zijn gemachtigde en voor zover zulks verenigbaar | et de la Pêche en Mer dans ses attributions, ou de son délégué et dans |
is met de eisen van de volksgezondheid, verkocht worden of tegen | la mesure où les impératifs de la santé publique le permettent, être |
betaling van een vergoeding teruggegeven worden aan de eigenaar; in | vendus ou remis au propriétaire moyennant le paiement d'une indemnité; |
dit geval mag er slechts over worden beschikt overeenkomstig de | dans ce cas il ne peut en être disposé que conformément aux |
richtlijnen verstrekt door de door de Vlaamse minister, bevoegd voor | instructions données par les fonctionnaires désignés par le Ministre |
het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, aangewezen ambtenaren. De | flamand qui a la Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans |
ontvangen som wordt op de griffie van de rechtbank gedeponeerd totdat | ses attributions. La somme obtenue est déposée au greffe du tribunal |
over het misdrijf uitspraak is gedaan. Dit bedrag treedt in de plaats | jusqu'à ce qu'il ait été statué sur l'infraction. Cette somme tient |
van de in beslag genomen producten, zowel voor wat de | |
verbeurdverklaring, als wat de eventuele teruggave aan de | lieu des produits saisis tant en ce qui concerne la confiscation que |
belanghebbende betreft. '; | la restitution éventuelle à l'intéressé. '; |
2° het vierde lid, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, | 2° l'alinéa quatre, modifié par le décret du 19 décembre 2008, est |
wordt vervangen door wat volgt : ' Wanneer de eisen van de | remplacé par la disposition suivante : ' Lorsque les impératifs de la |
volksgezondheid de verkoop of de teruggave van de producten niet | santé publique ne permettent pas de vendre ou de remettre les |
produits, ceux-ci sont, en ce qui concerne les compétences agricoles | |
toelaten, worden deze, voor wat betreft de landbouwbevoegdheden van | de la Région flamande, sur intervention du Ministre flamand qui a la |
het Vlaamse Gewest, op tussenkomst van de Vlaamse minister, bevoegd | Politique de l'Agriculture et de la Pêche en Mer dans ses |
voor het Landbouwbeleid en de Zeevisserij, of zijn gemachtigde, hetzij | attributions, ou de son délégué, soit détruits, le tout aux frais du |
vernietigd, alles op kosten van de overtreder. ' ». | contrevenant. ' ». |
B.3.1. In haar memorie van wederantwoord stelt de Vlaamse Regering dat | B.3.1. Dans son mémoire en réplique, le Gouvernement flamand affirme |
de Vlaamse decreetgever met de artikelen 116 tot 125 van het decreet | que les articles 116 à 125 du décret du 18 décembre 2009 contenant |
van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van de | diverses mesures d'accompagnement du budget 2010 ont remplacé les |
begroting 2010, de bij de bestreden decreetsbepalingen gewijzigde | dispositions modifiées par les dispositions attaquées. Il serait |
bepalingen heeft vervangen. In de nieuwe bepalingen zou telkens worden | précisé chaque fois, dans les nouvelles dispositions, que la |
gepreciseerd dat de desbetreffende bepaling op de landbouwbevoegdheden | disposition en cause concerne les compétences de la Région flamande en |
van het Vlaamse Gewest betrekking heeft. De nieuwe decreetsbepalingen | matière d'agriculture. Les nouvelles dispositions décrétales prennent |
hebben uitwerking met ingang van 24 maart 2007. Aangezien de | effet le 24 mars 2007. Les dispositions qui constituent l'objet du |
bepalingen die het voorwerp van het onderhavige beroep tot | |
vernietiging uitmaken, door die nieuwe decreetsbepalingen zijn | présent recours en annulation ayant été remplacées par ces nouvelles |
vervangen, is de Vlaamse Regering van oordeel dat het huidige beroep zonder voorwerp zou zijn geworden. B.3.2. In zijn aanvullende memorie deelt de Ministerraad mee dat tegen die nieuwe decreetsbepalingen een beroep tot vernietiging zal worden ingesteld, aangezien ook die nieuwe bepalingen de bevoegdheidverdelende regels zouden schenden. De loutere toevoeging, in die nieuwe bepalingen, dat de wijzigingen betrekking hebben op « de landbouwbevoegdheden van het Vlaamse Gewest », zou weinig aan die kritiek veranderen. Voor het overige zouden die vervangende bepalingen volstrekt identiek zijn. Wanneer de nieuwe decreetsbepalingen zouden worden vernietigd, zouden de bepalingen die thans worden bestreden, opnieuw van toepassing worden, zodat de Ministerraad zijn belang bij het huidige beroep pas definitief zou verliezen wanneer ook het beroep tegen de nieuwe bepalingen zou worden verworpen. In die omstandigheden wenst de Ministerraad geen afstand van het huidige beroep te doen, en volhardt hij in de middelen die hij in zijn verzoekschrift heeft geformuleerd. B.4.1. Het huidige beroep zal pas definitief zonder voorwerp worden | dispositions décrétales, le Gouvernement flamand estime que le présent recours serait devenu sans objet. B.3.2. Dans son mémoire complémentaire, le Conseil des ministres fait savoir qu'un recours en annulation sera introduit contre ces nouvelles dispositions décrétales, au motif que ces nouvelles dispositions violeraient, elles aussi, les règles répartitrices de compétence. Le simple ajout, dans ces nouvelles dispositions, que les modifications concernent « les compétences agricoles de la Région flamande » changerait peu de chose à cette critique. Pour le surplus, ces dispositions seraient absolument identiques. Si les nouvelles dispositions décrétales étaient annulées, les dispositions actuellement attaquées trouveraient à nouveau à s'appliquer, de sorte que le Conseil des ministres ne perdrait définitivement son intérêt au présent recours que si le recours contre les nouvelles dispositions était, lui aussi, rejeté. Dans ces circonstances, le Conseil des ministres ne souhaite pas se désister du recours actuel et maintient les moyens qu'il a formulés dans sa requête. B.4.1. Le présent recours ne deviendra définitivement sans objet que |
als het decreet van 18 december 2009 niet binnen de wettelijke termijn | si le décret du 18 décembre 2009 n'est pas attaqué dans le délai légal |
wordt bestreden of als het beroep dat tegen dat decreet zou worden | ou si le recours qui serait dirigé contre ce décret était rejeté par |
gericht, door het Hof zou worden verworpen. In dat geval zal het | |
beroep tot vernietiging van de artikelen 46 tot 56 van het decreet van | la Cour. Dans ce cas, le recours en annulation des articles 46 à 56 du |
19 december 2008 van de rol worden geschrapt. Indien het beroep tegen | décret du 19 décembre 2008 sera rayé du rôle. Si le recours introduit |
de wijzigende bepalingen van het decreet van 18 december 2009 wordt | contre les dispositions modificatives du décret du 18 décembre 2009 |
ingewilligd, zullen de middelen gericht tegen de artikelen 46 tot 56 | est accueilli, les moyens dirigés contre les articles 46 à 56 du |
van het decreet van 19 december 2008 worden onderzocht. | décret du 19 décembre 2008 seront examinés. |
B.4.2. Voor het overige verliest het beroep tot vernietiging door de | B.4.2. Pour le surplus, le recours en annulation ne perd pas son objet |
latere decreetswijzigingen zijn voorwerp niet. | par suite des modifications décrétales ultérieures. |
Daaraan wordt geen afbreuk gedaan door het gegeven dat de Vlaamse | Le fait que le Gouvernement flamand ait déposé des pièces d'où il |
Regering stukken heeft neergelegd waaruit volgens haar zou blijken dat | apparaîtrait, selon lui, que les nouvelles dispositions décrétales |
de nieuwe decreetsbepalingen op verzoek van de federale overheid | auraient été adoptées à la demande de l'autorité fédérale aux fins |
zouden zijn aangenomen teneinde, in de bestreden decreetsbepalingen, | d'inscrire dans les dispositions décrétales attaquées que ces |
in te schrijven dat die wijzigingen slechts op de landbouwbevoegdheden | modifications ne s'appliquent qu'aux compétences de la Région flamande |
van het Vlaamse Gewest van toepassing zijn, des te meer nu de | relatives à l'agriculture n'y fait pas obstacle, d'autant plus que le |
Ministerraad van oordeel is dat die wijzigingen niet van dien aard | Conseil des ministres estime que ces modifications ne sont pas de |
zouden zijn dat zij tegemoetkomen aan zijn kritiek dat ook de nieuwe | nature à lever sa critique selon laquelle les nouvelles dispositions |
decreetsbepalingen de bevoegdheidverdelende regels zouden schenden. | décrétales violeraient également les règles répartitrices de compétence. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
beslist dat het beroep tot vernietiging van de artikelen 46 tot 56 van | décide que le recours en annulation des articles 46 à 56 du décret |
het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot | flamand du 19 décembre 2008 contenant des dispositions |
begeleiding van de begroting 2009 zal worden onderzocht dan wel van de | d'accompagnement du budget 2009 sera examiné ou rayé du rôle selon que |
rol geschrapt naargelang de artikelen 116 tot 125 van het Vlaamse | |
decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot begeleiding van | les articles 116 à 125 du décret flamand du 18 décembre 2009 contenant |
de begroting 2010 al dan niet worden vernietigd. | des dispositions d'accompagnement du budget 2010 seront ou non |
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, | annulés. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 29 april 2010. | janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 29 avril 2010. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |