Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 25/2010 van 17 maart 2010 Rolnummer 4716 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, zoals gewijzi Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter M. Melchior, waarnemend (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 25/2010 van 17 maart 2010 Rolnummer 4716 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, zoals gewijzi Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter M. Melchior, waarnemend (...) Extrait de l'arrêt n° 25/2010 du 17 mars 2010 Numéro du rôle : 4716 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 2, 2°, du décret flamand du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux, tel qu La Cour constitutionnelle, composée du président M. Bossuyt, du juge M. Melchior, faisant foncti(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 25/2010 van 17 maart 2010 Extrait de l'arrêt n° 25/2010 du 17 mars 2010
Rolnummer 4716 Numéro du rôle : 4716
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 2, 2°, van het En cause : la question préjudicielle concernant l'article 2, 2°, du
Vlaamse decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en décret flamand du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et
stads- en dorpsgezichten, zoals gewijzigd bij artikel 3 van het des sites urbains et ruraux, tel qu'il a été modifié par l'article 3
decreet van 8 december 1998 houdende diverse bepalingen naar du décret du 8 décembre 1998 contenant diverses dispositions dans le
aanleiding van de begrotingscontrole 1998, gesteld door de Raad van cadre du contrôle budgétaire 1998, posée par le Conseil d'Etat.
State. Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter M. Melchior, composée du président M. Bossuyt, du juge M. Melchior, faisant
waarnemend voorzitter, en de rechters R. Henneuse, E. De Groot, L. fonction de président, et des juges R. Henneuse, E. De Groot, L.
Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J.
Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder Spreutels, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 193.429 van 19 mei 2009 in zake de nv « Compagnie Het Par arrêt n° 193.429 du 19 mai 2009 en cause de la SA « Compagnie Le
Zoute » tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van Zoute » contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 28 mei 2009, heeft de Raad van State de greffe de la Cour le 28 mai 2009, le Conseil d'Etat a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 2, 2° van het decreet van 3 maart 1976 tot « L'article 2, 2°, du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des
bescherming van monumenten, stads- en dorpsgezichten, zoals gewijzigd monuments et des sites urbains et ruraux, tel qu'il a été modifié par
bij artikel 3 van het decreet van 8 december 1998 houdende diverse l'article 3 du décret du 8 décembre 1998 contenant diverses
bepalingen naar aanleiding van de begrotingscontrole 1998, de regels dispositions dans le cadre du contrôle budgétaire 1998, viole-t-il les
die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen règles établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour
van de onderscheiden bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten déterminer les compétences respectives des communautés et des régions
? ». ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 2, 2°, van het decreet van de Nederlandse B.1. L'article 2, 2°, du décret de la Communauté culturelle
Cultuurgemeenschap van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en néerlandaise du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des
stads- en dorpsgezichten bepaalde oorspronkelijk : sites urbains et ruraux disposait à l'origine :
« Dit decreet verstaat onder : « Le présent décret entend par :
[... [ [...]
2. monument : een onroerend goed, werk van de mens of van de natuur of 2° monument : un [bien] immobilier, oeuvre de l'homme, de la nature,
van beide samen, dat van algemeen belang is omwille van zijn ou de l'homme et de la nature, et présentant un intérêt général en
artistieke, wetenschappelijke, historische, volkskundige, raison de sa valeur artistique, scientifique, historique, folklorique,
industrieel-archeologische of andere sociaal-culturele waarde, archéologique, industrielle ou socio-culturelle, y compris les [biens]
inbegrepen de zich erin bevindende roerende zaken, onroerend door mobiliers qui en font partie et qui sont devenus immeubles par
bestemming ». destination ».
Artikel 3 van het Vlaamse decreet van 8 december 1998 « houdende L'article 3 du décret flamand du 8 décembre 1998 contenant diverses
diverse bepalingen naar aanleiding van de begrotingscontrole 1998 » dispositions dans le cadre du contrôle budgétaire 1998 remplace les
vervangt de woorden « inbegrepen de zich erin bevindende roerende mots « y compris les [biens] mobiliers qui en font partie et qui sont
zaken, onroerend door bestemming » door de woorden « met inbegrip van devenus immeubles par destination » par les mots « y compris les biens
de cultuurgoederen die er integrerend deel van uitmaken, inzonderheid culturels qui en font partie intégrante, notamment l'équipement
de bijhorende uitrusting en de decoratieve elementen ». Thans luidt complémentaire et les éléments décoratifs ». L'article 2, 2°, du
artikel 2, 2°, van het decreet van 3 maart 1976 dus : décret du 3 mars 1976 est dès lors actuellement libellé comme suit :
« Dit decreet verstaat onder : « Le présent décret entend par :
[...] [...]
2. monument : een onroerend goed, werk van de mens of van de natuur of 2° monument : un [bien] immobilier, oeuvre de l'homme, de la nature,
van beide samen, dat van algemeen belang is omwille van zijn ou de l'homme et de la nature, et présentant un intérêt général en
artistieke, wetenschappelijke, historische, volkskundige, raison de sa valeur artistique, scientifique, historique, folklorique,
industrieel-archeologische of andere sociaal-culturele waarde, met archéologique, industrielle ou socio-culturelle, y compris les biens
inbegrip van de cultuurgoederen die er integrerend deel van uitmaken, culturels qui en font partie intégrante, notamment l'équipement
inzonderheid de bijhorende uitrusting en de decoratieve elementen ». complémentaire et les éléments décoratifs ».
B.2. Uit de debatten voor de verwijzende rechter en de motieven van de B.2. Il ressort des débats menés devant le juge a quo et des motifs de
verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la
spreken over de verenigbaarheid van artikel 3 van het decreet van 8 compatibilité de l'article 3 du décret du 8 décembre 1998 avec
december 1998 met artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de Grondwet, l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la Constitution, lu en
in samenhang gelezen met artikel 4, 4°, van de bijzondere wet van 8 combinaison avec l'article 4, 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in zoverre de in het réformes institutionnelles, en ce que la disposition en cause
geding zijnde bepaling het statuut zou regelen van roerende goederen réglerait le statut de biens mobiliers non qualifiables d'immeubles
die niet kunnen worden gekwalificeerd als onroerend door bestemming. par destination.
B.3. Het decreet van 8 december 1998 regelt zowel gewest- als B.3. Le décret du 8 décembre 1998 règle à la fois des matières
gemeenschapsaangelegenheden (Parl. St., Vlaams Parlement, 1997-1998, régionales et des matières communautaires (Doc. parl., Parlement
nr. 1129/1, p. 2). flamand, 1997-1998, n° 1129/1, p. 2).
Artikel 3 van dat decreet is het resultaat van de goedkeuring van een L'article 3 de ce décret est le résultat du vote d'un amendement
amendement waaraan alleen de leden van het Vlaams Parlement hebben auquel n'ont participé que les membres du Parlement flamand élus
deelgenomen die rechtstreeks zijn gekozen op het grondgebied van het directement sur le territoire de la Région flamande (Ann., Parlement
Vlaamse Gewest (Hand., Vlaams Parlement, 1998-1999, 2 december 1998, flamand, 1998-1999, 2 décembre 1998, n° 18, pp. 26-29).
nr. 18, pp. 26-29).
De in het geding zijnde bepaling is dus wel degelijk aangenomen door La disposition en cause a donc bien été adoptée par le législateur
de Vlaamse gewestwetgever. régional flamand.
B.4.1. Uit artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, en tweede lid, van de B.4.1. Il ressort de l'article 127, § 1er, alinéas 1er, 1°, et 2, de
Grondwet vloeit voort dat het Parlement van de Vlaamse Gemeenschap de la Constitution que le Parlement de la Communauté flamande règle par
« culturele aangelegenheden », die door de bijzondere wetgever zijn décret les « matières culturelles », déterminées par le législateur
vastgesteld, bij decreet regelt. spécial.
Artikel 2, 4°, van de bijzondere wet van 21 juli 1971 betreffende de L'article 2, 4°, de la loi spéciale du 21 juillet 1971 relative à la
bevoegdheid en de werking van de Cultuurraden voor de Nederlandse compétence et au fonctionnement des conseils culturels pour la
cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap - opgeheven communauté culturelle française et pour la communauté culturelle
bij artikel 93 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot néerlandaise - abrogée par l'article 93 de la loi spéciale du 8 août
hervorming der instellingen - vermeldde het « cultureel patrimonium,
musea en andere wetenschappelijk-culturele instellingen » onder die
aangelegenheden.
Aanvankelijk bepaalde artikel 4, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 hetzelfde. Het in die bepalingen beoogde cultureel patrimonium betreft zowel het roerend als het onroerend patrimonium (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 400, p. 4) en daaronder « dient onder meer begrepen te worden het vaststellen van regels betreffende uitvoer van kunstwerken; het verplicht maken van de nederlegging in een publiekrechtelijke instelling van een of meer exemplaren van om het even welke publicatie die vermenigvuldigd wordt door middel van drukkunst, door fonografische of cinematografische procédés; de verplichte bewaring 1980 de réformes institutionnelles - rangeait parmi ces matières « le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions scientifiques culturelles ». A l'origine, l'article 4, 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980 disposait de la même manière. Le patrimoine culturel visé par ces dispositions désigne le patrimoine tant mobilier qu'immobilier (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 400, p. 4), et « comprend entre autres la réglementation relative à l'exportation d'oeuvres d'art; l'obligation du dépôt auprès d'une institution de droit public d'un ou de plusieurs exemplaires de toute publication quelconque qui est multipliée au moyen de l'imprimerie ou de procédés phonographiques ou cinématographiques; la conservation
van radio- en televisieopnamen van cultureel-historisch belang; het obligatoire d'enregistrements radiophoniques ou télévisés revêtant un
verplicht maken van inventaris en van de nederlegging van archieven intérêt pour l'histoire de la civilisation; l'obligation d'inventorier
toebehorende aan publiekrechtelijke personen; het vaststellen van de et de déposer les archives appartenant à des personnes de droit
regelen volgens welke privaatpersonen archieven kunnen nederleggen; public; la fixation des règles de dépôt d'archives par des personnes
het behoud van monumenten, landschappen en plaatsen die een historisch de droit privé; la conservation de monuments, sites et lieux
belang vertonen; het reglementeren van de aanplakking en de présentant un intérêt historique; la réglementation de l'affichage et
publiciteit op of in de onmiddellijke nabijheid van monumenten, de la publicité sur des monuments et dans les lieux et sites
landschappen en plaatsen van historisch belang, alsook langs présentant un caractère historique ainsi que dans leurs environs
toeristische wegen; het bepalen van de toekenningsvoorwaarden van immédiats de même que le long des routes touristiques; la fixation des
toelagen voor de aankoop en de instandhouding van monumenten, conditions d'octroi de subventions pour l'acquisition et la
landschappen of plaatsen met historisch belang » (ibid., pp. 4-5). conservation de monuments, sites ou lieux à caractère historique » (ibid., pp. 4-5).
B.4.2. Sinds de wijziging ervan bij artikel 1, § 1, van de bijzondere B.4.2. Depuis sa modification par l'article 1er, § 1er, de la loi
wet van 8 augustus 1988 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 spéciale du 8 août 1988 modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de
réformes institutionnelles, l'article 4, 4°, de la loi spéciale du 8
augustus 1980 tot hervorming der instellingen bepaalt artikel 4, 4°, août 1980 énonce que les matières culturelles comprennent « le
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 dat de culturele patrimoine culturel, les musées et les autres institutions
aangelegenheden « het cultureel patrimonium, de musea en de andere scientifiques, à l'exception des monuments et des sites ».
wetenschappelijk-culturele instellingen, met uitzondering van de
monumenten en landschappen » omvatten.
Sindsdien vermeldt artikel 6, § 1, I, 7°, van de bijzondere wet van 8 Depuis lors, l'article 6, § 1er, I, 7°, de la loi spéciale du 8 août
augustus 1980 - ingevoegd bij artikel 4, § 1, van de bijzondere wet 1980 - inséré par l'article 4, § 1er, de la loi spéciale du 8 août
van 8 augustus 1988 - onder de gewestaangelegenheden wat de « 1988 - énumère, parmi les matières régionales relatives à «
ruimtelijke ordening » betreft, « de monumenten en de landschappen ». l'aménagement du territoire », « les monuments et les sites ».
Die aangelegenheid omvat onder meer « alleenstaande monumenten, de Cette matière comprend, entre autres, « les monuments isolés, les
gedeelten van monumenten, de onroerende goederen door bestemming en de parties de monuments, les immeubles par destination et les ensembles
architecturale gehelen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/1, p. architecturaux » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n° 516/1, p. 5).
5). B.4.3. De bevoegdheidsverdeling tussen de verschillende componenten B.4.3. La répartition des compétences entre les diverses composantes
van de federale Staat berust op het exclusiviteitsbeginsel, dat de l'Etat fédéral repose sur le principe de l'exclusivité qui suppose
veronderstelt dat elke rechtssituatie in beginsel slechts door één que toute situation juridique est en principe réglée par un seul et
wetgever kan worden geregeld. unique législateur.
Hieruit vloeit voort dat het onroerend cultureel patrimonium Il ressort de ce qui précède que le patrimoine culturel immobilier est
uitsluitend tot de bevoegdheid van de gewesten behoort, terwijl het de la seule compétence des régions, tandis que le patrimoine culturel
roerend cultureel patrimonium een gemeenschapsaangelegenheid blijft. mobilier demeure une matière communautaire.
B.5. In zoverre zij het statuut wijzigt van roerende goederen die niet B.5. En ce qu'elle modifie le statut de biens mobiliers non
kunnen worden gekwalificeerd als onroerend door bestemming, regelt de qualifiables d'immeubles par destination, la disposition en cause
in het geding zijnde bepaling dus een gemeenschapsaangelegenheid. règle donc une matière communautaire.
B.6.1. Artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 staat de B.6.1. Toutefois, l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980
gewesten evenwel toe een gemeenschapsaangelegenheid te regelen op autorise les régions à régler une matière communautaire, pour autant
voorwaarde dat de aangenomen regeling noodzakelijk is voor de que la réglementation adoptée soit nécessaire à l'exercice de la
uitoefening van de gewestbevoegdheid, dat die aangelegenheid zich compétence régionale, que cette matière se prête à un règlement
leent tot een gedifferentieerde regeling en dat de weerslag van die gewestbepalingen op de gemeenschapsaangelegenheid slechts marginaal is. B.6.2. Om zijn bevoegdheid inzake monumenten en landschappen op nuttige wijze te kunnen uitoefenen, kon de decreetgever het noodzakelijk achten dat naast de onroerende goederen, tevens de cultuurgoederen die integrerend deel ervan uitmaken, inzonderheid de bijbehorende uitrusting en de decoratieve elementen, worden beschermd. Bepaalde voorwerpen zijn uit hun aard zozeer met een monument verbonden en bepalen mede de socioculturele, artistieke en/of historische waarde ervan dat zij samen met het monument dienen beschermd te worden. Bovendien is de decreetgever, ingevolge het Verdrag van 3 oktober 1985 ter bescherming van het bouwkundig erfgoed van Europa ertoe gehouden différencié et que l'incidence de ces dispositions régionales sur la matière communautaire ne soit que marginale. B.6.2. Pour pouvoir exercer utilement sa compétence en matière de monuments et de sites, le législateur décrétal pouvait estimer nécessaire que soient également protégés, outre les biens immobiliers, les biens culturels qui en font partie intégrante, y compris l'équipement complémentaire et les éléments décoratifs. Certains objets sont, de par leur nature, tellement attachés à un monument, dont ils contribuent à déterminer la valeur socio-culturelle, artistique ou historique, qu'ils doivent être protégés en même temps que le monument. En outre, le législateur décrétal, conformément à la Convention du 3 octobre 1985 pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe, est tenu de protéger non seulement les bâtiments, mais
niet enkel bouwwerken te beschermen, maar tevens de bijbehorende également les installations et les éléments décoratifs de ceux-ci, ce
uitrusting ervan, hetgeen ipso facto ook roerende goederen inhoudt. qui implique ipso facto également des biens mobiliers.
B.6.3. De in het geding zijnde regeling beoogt niet het instellen van B.6.3. La réglementation en cause ne tend pas à l'instauration de
beschermingsmaatregelen ter aanvulling van de beschermingsmaatregelen mesures de protection complémentaires aux mesures de protection que
die de gemeenschappen in het kader van hun bevoegdheid inzake de peuvent imposer les communautés dans le cadre de leur compétence en
bescherming van het cultureel patrimonium kunnen opleggen, maar matière de protection du patrimoine culturel mais concerne uniquement
betreft enkel het onderhoud en behoud van die roerende goederen die l'entretien et la sauvegarde des biens mobiliers qui contribuent à
mede de waarde van het monument bepalen en aldus mee dienen te worden déterminer la valeur du monument et qui doivent donc être protégés en
beschermd. Derhalve leent de aangelegenheid zich tot een même temps que celui-ci. La matière se prête dès lors à un règlement
gedifferentieerde regeling. différencié.
B.6.4. De weerslag op de in het geding zijnde B.6.4. L'incidence sur la matière communautaire en cause est, de plus,
gemeenschapsaangelegenheid is tevens marginaal, nu het enkel de marginale, étant donné qu'il ne s'agit que de la protection, comme
bescherming betreft als monument van cultuurgoederen die integrerend monuments, de biens culturels qui font partie intégrante de ceux-ci,
deel ervan uitmaken en die roerend zijn uit hun aard en niet kunnen qui sont mobiliers par nature et qui ne peuvent être qualifiés
worden gekwalificeerd als onroerend door bestemming. Bovendien betreft d'immeubles par destination. En outre, la matière des monuments
de aangelegenheid van de monumenten met name een bescherming met het concerne notamment une protection en vue de la sauvegarde et de
oog op het behoud en onderhoud van de culturele, artistieke of l'entretien de la valeur culturelle, artistique ou historique. Ce
historische waarde van het monument. Die zorg voor het onderhoud en souci de l'entretien de la sauvegarde du patrimoine culturel est
het behoud van het cultureel patrimonium is aanvullend ten aanzien van complémentaire par rapport à la compétence des communautés en matière
de bevoegdheid van de gemeenschappen inzake het cultureel patrimonium. de patrimoine culturel.
B.7. Daaruit volgt dat aan de vereiste voorwaarden voor de toepassing B.7. Il s'ensuit que les conditions requises pour l'application de
van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is voldaan en l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 sont remplies et que la
dat de prejudiciële vraag ontkennend dient te worden beantwoord. question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 3 maart 1976 tot L'article 2, 2°, du décret flamand du 3 mars 1976 réglant la
bescherming van monumenten, stads- en dorpsgezichten, zoals gewijzigd protection des monuments et des sites urbains et ruraux, tel qu'il a
bij artikel 3 van het decreet van 8 december 1998 houdende diverse été modifié par l'article 3 du décret du 8 décembre 1998 contenant
bepalingen naar aanleiding van de begrotingscontrole 1998, schendt diverses dispositions dans le cadre du contrôle budgétaire 1998, ne
niet artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de Grondwet, in samenhang viole pas l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la Constitution,
gelezen met artikel 4, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 combiné avec l'article 4, 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
tot hervorming der instellingen. réformes institutionnelles.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 17 maart 2010. la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 17 mars 2010.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^